Rezervirala sem cerkev, kupila prekleto poročno obleko.
Reservei uma igreja, comprei o maldito vestido de noiva!
6 Imel pa je Janez obleko iz velblodje dlake in usnjen pas okoli ledij ter je užival kobilice in divji med.
4 Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
Pet dni kasneje je mojih deset modric na vratu zbledelo, oblekla sem si poročno obleko moje mame in se poročila z njim.
Cinco dias depois, as dez marcas no meu pescoço tinham desaparecido e coloquei o vestido de noiva da minha mãe, e casei com ele.
Scott si mora ponovno nadeti junaško obleko in se ob boku z Oso podati na misijo, kjer odkrijeta mnoge skrivnosti iz preteklosti.
Scott mais uma vez deve colocar o seu traje e aprender a lutar ao lado da Vespa, enquanto o time se reúne para descobrir segredos do passado.”
Lao, dve luknji je naredil v mojo obleko iz Pariza.
Lao, ele fez dois buracos no meu vestido de Paris!
Kaj je narobe z mojo obleko?
Qual é o problema da minha roupa?
Niti malo ne toliko kot imam s to obleko, ki jo imaš oblečeno, ali tvojim stališčem proti vsakemu.
! Nem perto daquele que vou ter, em... usar aquilo que trazes vestido, ou apenas o teu ponto de vista refere-se a toda a gente.
To obleko sem oblekla zato, ker je edina, ki jo imam.
E pus este vestido porque é o único vestido que tenho.
Če mi raztrgaš svileno obleko, boš staknil modrico na očesu.
Bem, se rasgas o meu bonito vestido de seda, deixo-te um olho negro.
Po izjavi policije je morilca opisala kot starko, oblečeno v poročno obleko s tančico.
'A polícia diz que ela descreveu o seu agressor' 'ser uma velha senhora, vestida de negro com um véu'.
Povejte svoje dekle nositi obleko, ustnice.
Diz à tua namorada para se vestir, Lip.
Če nam ne boš pomagal ustaviti Marcela, naj mi bog pomaga, a Hayley ne bo živela tako dolgo, da bi ugledala svojo prvo nosečniško obleko.
Então ajuda-me, ou a Hayley não viverá tempo suficiente para ver o vestido de maternidade.
Mislite, da obleko napade moje babice?
Achas que o vestido da minha avó me serve?
Gospod, žal mi je, ker sem ukradel obleko.
Senhor, peço desculpa por ter roubado o fato.
Moral boš signalizirati norim mravljam, naj uničijo strežnike, ukrasti obleko in oditi, preden se vklopi rezervno napajanje.
Vais ter que levar as formigas-loucas aos servidores, roubar o fato, sair pelo cofre, antes de a energia voltar.
Če boš obleko prodal tem možem, bo zavladal kaos.
Se venderes a estes homens, vai ser o caos.
Ne bi poiskala kako pisano obleko?
Não querem roupas que não sejam monocromáticas?
V šoli sem si želela prav posebno obleko za maturantski ples.
No fim do liceu, eu queria um vestido especial para o baile.
Obleko sem nosila samo za tisto priložnost.
Só usei o vestido naquela noite.
Gospod, Donnelly si odstranjuje zaščitno obleko.
Senhor, Donnelly está tirando o traje.
Vaša žena bo nosila vijoličasto obleko.
A tua mulher estará com um vestido violeta.
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
I Eu estou a usar um vestido verde.
Vedno nosite čelado, zaščito za oči in zaščitno obleko.
Use sempre capacete, protecção para os olhos e vestuário apropriado.
(Smeh) K sreči sem prinesla obleko za preobleči.
(Risos) Mas, felizmente, trouxe uma muda de roupa.
Odrasla sem v Cambridgeu in enkrat sem šla v trgovino in pozabila denar in obleko so mi dali zastonj.
Cresci em Cambridge, e uma vez entrei numa loja e esqueci-me do meu dinheiro e deram-me o vestido de graça.
Ko pa je videla, da je pustil obleko svojo v njeni roki in pobegnil iz hiše,
Quando ela viu que ele deixara a capa na mão dela e fugira para fora,
in ko je slišal, da sem zagnala glas in klicala, je pustil obleko svojo poleg mene in pobegnil in šel iz hiše.
e ouvigiu-se para ela no caminho, e disse: Vem, deixa-me deixou, aqui a sua capa e fugiu, escapando para fora.
Položi pa obleko njegovo poleg sebe, dokler pride gospodar njegov v hišo svojo.
Ela guardou a capa consigo, até que o senhor dele voltou a casa.
Toda ko sem zagnala glas in klicala, je pustil obleko svojo poleg mene in pobegnil iz hiše.
mas, levantando eu a voz e gritando, ele deixou comigo a capa e fugiu para fora.
In dal jim je vsakemu posebe praznično obleko, Benjaminu pa je dal tristo srebrnikov in petero prazničnih oblek.
A todos eles deu, a cada um, mudas de roupa; mas a Benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de roupa.
Tedaj si je Ehud naredil dvorezen meč majhen komolec dolg, in si ga je pripasal pod obleko ob desnem bedru.
E Eúde fez para si uma espada de dois gumes, de um côvado de comprimento, e cingiu-a coxa direita, por baixo das vestes.
Ona preidejo, ti pa ostaneš; da, vse tisto se postara kakor oblačilo, kakor obleko jih izpremeniš, in se izpremené.
Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mundarás, e ficarão mudados.
ogrinjaš se s svetlobo kakor z obleko, nebesa razpenjaš kakor šator.
tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina.
On pa, Janez, je imel obleko svojo iz velblodje dlake in usnjen pas okoli ledja svojega, a živež njegov je bil: kobilice in divji med.
Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
Nihče pa ne prišiva zaplate iz novega sukna na staro obleko, kajti taka zaplata odtrga od obleke še kaj, in luknja bode večja.
Ninguém põe remendo de pano novo em vestido velho; porque semelhante remendo tira parte do vestido, e faz-se maior a rotura.
In ko se mu nasmejajo, mu slečejo plašč in mu oblečejo njegovo obleko; ter ga odpeljejo, da ga križajo.
Depois de o terem escarnecido, despiram-lhe o manto, puseram-lhe as suas vestes, e levaram-no para ser crucificado.
In oblečejo mu škrlatno obleko in spleto krono iz trnja in jo denejo nanj,
vestiram-no de púrpura e puseram-lhe na cabeça uma coroa de espinhos que haviam tecido;
In ko se mu nasmejajo, mu slečejo škrlatno obleko in mu oblečejo lastno njegovo oblačilo; ter ga peljejo ven, da ga križajo.
Depois de o terem assim escarnecido, despiram-lhe a púrpura, e lhe puseram as vestes. Então o levaram para fora, a fim de o crucificarem.
In razpno ga na križ in delé med seboj obleko njegovo, metaje kocko zanjo, kdo bo kaj vzel.
Então o crucificaram, e repartiram entre si as vestes dele, lançando sortes sobre elas para ver o que cada um levaria.
Pravil jim je pa tudi priliko: Nihče ne utrga zaplate od nove obleke in je ne prišije na staro obleko, sicer izkazi tudi novo, in stari se ne prilega zaplata od nove.
Propôs-lhes também uma parábola: Ninguém tira um pedaço de um vestido novo para o coser em vestido velho; do contrário, não somente rasgará o novo, mas também o pedaço do novo não condirá com o velho.
Ali kaj ste šli, da vidite? Človeka, ki se oblači v mehka oblačila? Glej, kateri se oblačijo v gosposko obleko in živé v slasteh, bivajo v kraljevih dvorih. Ali koga ste šlo gledat? Proroka?
Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam roupas preciosas, e vivem em delícias, estão nos paços reais.
Ko pa izstopi na kopno, mu pride nasproti mož iz mesta, ki je imel zle duhove in se že dolgo časa ni oblačil v obleko, tudi v hiši ni prebival, temuč v grobih.
Logo que saltou em terra, saiu-lhe ao encontro um homem da cidade, possesso de demônios, que havia muito tempo não vestia roupa, nem morava em casa, mas nos sepulcros.
Herod pa, ko ga je zasramotil z vojaki svojimi in se mu nasmejal, mu obleče sijajno obleko ter ga pošlje nazaj k Pilatu.
Herodes, porém, com os seus soldados, desprezou-o e, escarnecendo dele, vestiu-o com uma roupa resplandecente e tornou a enviá-lo a Pilatos.
Vojaki pa, ko so bili Jezusa razpeli, vzemo obleko njegovo in napravijo štiri dele, vsakemu vojaku del, in tudi suknjo; suknja pa ni bila šivana, nego od vrha sceloma stkana.
Tendo, pois, os soldados crucificado a Jesus, tomaram as suas vestes, e fizeram delas quatro partes, para cada soldado uma parte. Tomaram também a túnica; ora a túnica não tinha costura, sendo toda tecida de alto a baixo.
Istotako tudi žene v spodobni opravi, naj se dičijo s sramežljivostjo in zmernostjo, ne s kitami ali z zlatom ali z biseri ali z drago obleko,
Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
in pogledate njega, ki ima sijajno obleko, in mu rečete: Ti sedi sem lepo, in ubožcu rečete: Ti stoj tam ali pa sedi sem pod podnožje moje
e atentardes para o que vem com traje esplêndido e lhe disserdes: Senta-te aqui num lugar de honra; e disserdes ao pobre: Fica em pé, ou senta-te abaixo do escabelo dos meus pés,
nekatere pa rešite, potegnivši jih iz ognja, nekatere pa s strahom milujte, sovražeč tudi obleko, oskrunjeno po mesu.
e salvai-os, arrebatando-os do fogo; e de outros tende misericórdia com temor, abominação até a túnica manchada pela carne.
in sredi svečnikov podobnega sinu človečjemu, oblečenega v obleko do tal in opasanega na prsih z zlatim pasom.
e no meio dos candeeiros um semelhante a filho de homem, vestido de uma roupa talar, e cingido altura do peito com um cinto de ouro;
2.740373134613s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?