Tradução de "nesti" para Português


Como usar "nesti" em frases:

Beckett, zakaj ne smem jaz nesti puške?
Hey, Beckett. porque não posso carregar eu, o rifle?
Pomislil sem, da bi mogoče hoteli nesti njegovo truplo na Zahod.
Pensei que talvez quisesse levar o corpo para o Oeste.
V Bremen, nesti moram pomembna sporočila princu Henryju.
Para Bremen, levo importantes despachos ao Príncipe Henry.
Če jo moraš nesti, jo nesi.
Nem que tenham de levá-la ao colo.
Hočeš, da ti... pomagam nesti dol mizo za fuzbal?
Queres que eu te ajude a levar os matraquilhos?
Moramo jo nesti na varnejši kraj.
Temos de a levar para um lugar seguro.
Mami moraš pomagati nesti rešetke v klet.
A tua mãe quer que leves as pára-brisas para a cave.
Naj mi Bog odpusti, otroka sem morala nesti k Anninim staršem.
Deus me perdoe, mas tive de levar o bebê para os pais de Ann.
Pa še daleč jih je moral nesti.
E teve de o levar numa grande distância.
Balon ne more nesti takšne teže.
Por favor, Miss Laroche, o balão não suporta tanto peso.
Zgrabita igre in knjige, karkoli želita nesti k njej.
Agarrem nos jogos e livros, o que quiserem levar para casa dela.
Ne daj mu še enega dima, drugače ga bom moral spet nesti.
Este passarinho não precisa mais de alpiste. Ou terei de carregá-lo de novo.
Tega ne morem nesti v mesto.
Não posso levar isto até ao outro lado da rua.
Ne morem priti tako hitro in ne morem nesti pištole na letalo.
Não consigo chegar aí a tempo. Não posso levar uma arma no avião.
Pomagaj mi nesti eno od palic, prosim.
Ajuda-me a levar um desses troncos, por favor.
Sedaj ga bomo morali nesti do skakača.
Vamos ter que carregá-lo até o jumper.
Samo zapomni si, ta recept moraš nesti s seboj v grob.
Mas lembra-te... tens de levar esta receita para a cova.
Leonard, skupaj ne moreva niti nesti TVja.
Nós somos dois, ele é só um.
Ponavljam, mobilnikov in fotoaparatov ne smete nesti noter.
Repito, não podem levar telemóveis nem máquinas fotográficas.
Lahko je tukaj čez noč, a če ne pridejo, ga bom moral zjutraj nesti v zavetišče.
Se isso acontecer, vou trancá-lo aqui, e estará a salvo esta noite, mas... amanhã terei que levá-lo a um abrigo.
Ven ga moramo nesti, da gre na zdravljenje.
Temos de levá-lo lá para fora para ser tratado. Biorg vai entender.
To programsko opremo moram nesti Bobbyju.
Tenho de dar este programa ao Bobby. Eu levo-o.
Tako me je sram, da mu še rož ne morem nesti na grob.
Sinto-me tão mal com isso, que nem consigo ir ao cemitério levar umas flores.
Morda te bom moral tja nesti.
Posso é ter de te carregar.
Verjetno sem prekršila 40 pravil študentskega doma, morala bi jo nesti v zavetišče, pa ne morem.
Provavelmente quebrei umas 40 regras diferentes. E devia levá-la para um abrigo, mas não posso.
Hotela sem jih nesti v šolo na poti v službo.
Ia deixá-los na escola a caminho do trabalho.
Če ga bo dobil, ga moramo nesti k Papa Nebo.
Se ele o receber, devia-mos trazê-lo para Papa Nebo. Quem é este?
Torej boš moral nesti malo mamil.
Bem, parece que vais ter de trazer uns "docinhos".
Um, pravijo... da jo moram nesti v moj avto, tako da bodo lahko preverili robo, ko pridejo sem.
Hum, eles estão a dizer... que eu tenho que o colocar no meu carro, para que quando chegarem aqui, eles possam verificar o material.
In ne pozabi nesti ven smeti.
E não te esqueças de pôr o lixo na rua.
Dajte, no! Morata res dva nesti stojalo reflektorja?
É mesmo necessário dois homens para transportar um projetor?
Eden od njih ima sto stopnic do hiše in mi nikoli ne pomaga nesti masažne mize.
Há um tipo que fica a cem passos da sua casa e nem por uma vez me ajudou a carregar a mesa de massagem.
To jajce moramo nesti pravemu vodji.
Não há tal coisa. Temos que levar este ovo para as autoridades reais.
Pred desetimi leti ste vi prišli k meni in rekli, da skrivnosti ne morete nesti v grob, da ne morete živeti s tem.
Há 10 anos, veio a mim a dizer que não podia levar os seus segredos para o túmulo, que não podia viver com eles.
Bi bili pripravljeni nesti denar namesto mene?
Importa-se de levar o dinheiro por mim?
Samo malo mi je nerodno da so me morali nesti po stopnicah kot otroka.
Apenas um pouco envergonhado por ter sido carregado pelas escadas como um bebé.
Moral sem ga nesti v avto.
Tive de o carregar até ao carro.
Rešil sem ti življenje, ti pa me nočeš nesti!
Salvei-te a vida e nem me levas ao colo!
Potem pošljejo tisto dolgo, pisano suknjo in jo velé nesti k njih očetu, ter reko: To smo našli; poglej vendar, je li ta suknja sinú tvojega ali ne.
Enviaram a túnica de várias cores, mandando levá-la a seu pai e dizer-lhe: Achamos esta túnica; vê se é a túnica de teu filho, ou não.
Nato zapove upravniku hiše svoje: Napolni vreče teh mož z žitom, kolikor bodo mogli nesti, in položi denar vsakega zgoraj v vrečo njegovo.
Depois José deu ordem ao despenseiro de sua casa, dizendo: Enche de mantimento os sacos dos homens, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada um na boca do seu saco.
In David ni hotel nesti skrinje GOSPODOVE k sebi, v mesto Davidovo, temuč jo je dal odnesti v hišo Obededoma Gatovca.
E não quis levar a arca do Senhor para a cidade de Davi; mas fê-la entrar na casa de Obede-Edom, o gitita.
Nato reče Naaman: Če torej nočeš, daj, prosim, hlapcu svojemu prsti, kolikor je moreta nesti dva mezga; zakaj hlapec tvoj ne bo odslej daroval žgalnih in klalnih žrtev drugim bogovom razen GOSPODU samemu.
Ao que disse Naamã: Seja assim; contudo dê-se a este teu servo terra que baste para carregar duas mulas; porque nunca mais oferecerá este teu servo holocausto nem sacrifício a outros deuses, senão ao Senhor.
In ko pride do stopnic, se prigodi, da ga morajo vojaki nesti zavoljo sile druhali;
E sucedeu que, chegando s escadas, foi ele carregado pelos soldados por causa da violência da turba.
2.6254181861877s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?