Tradução de "možje" para Português


Como usar "možje" em frases:

Medtem pa, ko Peter še premišljuje o prikazni, mu veli Duh: Glej, trije možje te iščejo.
19Entretanto, meditando ainda Pedro sobre a visão, disse-lhe o Espírito: “Alguns homensestão aí, à tua procura.
Ti oddelki vratarjev, poglavarski možje, so imeli straže enako kakor njih bratje, da služijo v hiši GOSPODOVI.
Destes se fizeram as turmas dos porteiros, alternando os principais dos homens da guarda, juntamente com os seus irmãos, para ministrarem na casa do SENHOR.
Možje potrebujejo tedne, če ne mesece usposabljanja, da bodo pripravljeni.
Os vossos homens precisam de semanas, ou até meses, de treino.
Vaši možje so pogumni, a neizkušeni in nepripravljeni za boj.
Os seus homens são corajosos, mas não estão preparados para a batalha.
Odidemo takoj, ko bodo možje pripravljeni.
Quando estes homens estiverem prontos, avançaremos.
Možje so mi povedali, kako so tvoji otroci kričali, ko so jim moji volkovi lomili kosti.
Os meus homens contaram-me como os seus filhos gritaram enquanto os meus lobos roíam os seus ossos.
Trije možje so ga držali, medtem ko sta ga Dooley in Wayne pretepla.
Três homens seguraram-no enquanto o Dooley e o Wayne lhe deram uma tareia.
Ne, poročnik, vaši možje so že mrtvi.
Não, tenente, os seus homens já estão mortos.
Kje so možje, ki so jih odpeljali iz vagona?
Onde estão os homens que tiraram daquele vagão?
Možje so na položajih, nastavljamo eksplozive.
Curtis, qual é a tua situação? Estamos a colocar as cargas de entrada.
Pravijo, da so možje gorskih klanov bojevniki brez strahu.
Diz-se que os homens dos clãs da montanha são grandes guerreiros.
Toda če ostanete, boste ostali kot bratje in sestre, možje in žene.
Mas se ficardes, será como irmãos e irmãs, maridos e mulheres.
General Patton je rekel, da se vojne vodijo z orožjem, v njih pa zmagujejo možje.
O General Patton disse que as guerras se combatem com armas, mas são ganhas por homens.
Možje se bodo siloviteje borili, če se bo kralj boril ob njih, ne pa se skrival za materinim krilom.
Os homens lutarão mais ferozmente ao verem o rei a lutar ao lado deles, em vez de estar escondido debaixo das saias da mãe.
In veliki možje ne zgrešijo svoje usode.
O os grandes homens não deixam passar o destino.
Pred tisoč leti so se Prvi možje borili z Belimi hodci in jih porazili.
Há milhares de anos, os primeiros homens enfrentaram os Caminhantes Brancos e derrotaram-nos.
Tudi najpogumnejši možje se bojijo smrti.
Até os homens mais corajosos temem a morte.
Izdajalci gledajo porniče in prisluškujejo telefonom, najboljši možje dajo odpoved ali se upokojijo.
São uns traidores... Vêem pornografia, fazem escutas telefónicas. Os melhores demitem-se ou reformam-se.
Če nam je usojeno umreti, naj nam bo po božji milosti dano umreti kot možje.
Se vamos morrer... então, com a graça de Deus... vamos morrer como homens.
Ko bodo možje pripravljeni, jih pošlji za mano.
Quando os outros estiverem prontos, manda-os até mim.
Morda bi Kamar-Tadžu možje, kot je Strange, prišli prav.
Talvez Kamar-Taj possa usar alguém como o Strange.
So te Možje X pustili v nehvaležni službi?
Os X-Men deixaram-te para trás com os trabalhos de merda?
Če jih bomo zvabili v past, za njimi zaprli izhod, možje pa bodo streljali in napredovali, imamo možnost.
Se os atrairmos para o estrangulamento, fecharmos a porta atrás deles e cada grupo disparar e avançar, temos uma hipótese.
Gospa, ti možje so prišli, da vas premestijo.
Minha senhora, estes homens vieram transferi-la.
Začel se je konec obdobja divjega zahoda. Možje zakona lovijo še zadnje bande razbojnikov.
O fim da era do oeste selvagem começou quando os homens da lei caçam os últimos gangues criminosas remanescentes.
Možje X: Dnevi prihodnje preteklosti 3D
Assistir O Hobbit: A Batalha dos Cinco Exércitos (2014)
24 Ko so moža zagledali Izraelovi možje, so vsi zbežali pred njim in se silno bali.
O Senhor lhes abriu os olhos, para que vissem, e eis que estavam no meio de Samaria.
Zjutraj torej vstane Abimelek prav zgodaj, in ko je poklical vse hlapce svoje, jim pove vse te besede, da so slišali; in silno so se bali tisti možje.
Levantou-se Abimeleque de manhã cedo e, chamando a todos os seus servos, falou-lhes aos ouvidos todas estas palavras; e os homens temeram muito.
So pa tisti možje pastirji čred, kajti živinorejci so bili, in drobnico svojo in goveda svoja in vse, kar so imeli, so privedli s seboj.
Os homens são pastores, que se ocupam em apascentar gado; e trouxeram os seus rebanhos, o seu gado e tudo o que têm.
Enako delaj z govedjo in drobnico svojo: sedem dni naj ostane pri materi svoji, osmi dan jo pa daruj meni.In sveti možje mi bodite; zato mesa, ki je na polju raztrgano od zveri, ne jejte, temuč ga vrzite psom.
Assim farás com os teus bois e com as tuas ovelhas; sete dias ficará a cria com a mãe; ao oitavo dia ma darás.
In ko ga spoznajo možje tega kraja, pošljejo po vsej tisti okolici, in mu prineso vse bolnikein ga prosijo, da bi se smeli dotekniti roba obleke njegove. In katerikoli so se doteknili, so ozdraveli.
Quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos;
Možje Ninivljani vstanejo na sodbo s tem rodom in ga obsodijo; kajti izpokorili so se po propovedi Jonovi; in glej, večji je tu od Jona.
Os homens de Nínive se levantarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de Jonas; e eis aqui quem é maior do que Jonas.
In možje, ki so držali Jezusa, so ga zasramovali in bíli.
Os homens que detinham Jesus zombavam dele, e feriam-no;
Bivali so pa takrat v Jeruzalemu Judje, bogaboječi možje, iz vsakega naroda, ki je pod nebom.
Habitavam então em Jerusalém judeus, homens piedosos, de todas as nações que há debaixo do céu.
Možje in bratje, naj bo dovoljeno, govoriti vam svobodno o očaku Davidu: da je umrl in bil pokopan, in grob njegov je pri nas do tega dne.
Irmãos, seja-me permitido dizer-vos livremente acerca do patriarca Davi, que ele morreu e foi sepultado, e entre nós está até hoje a sua sepultura.
A drugi dan je prišel k njim, ko so se prepirali, in jih je miril, rekoč: Možje, vi ste bratje; zakaj delate krivico drug drugemu?
No dia seguinte apareceu-lhes quando brigavam, e quis levá- los paz, dizendo: Homens, sois irmãos; por que vos maltratais um ao outro?
Ko so pa verovali Filipu, ki je oznanjeval evangelij o kraljestvu Božjem in o imenu Jezusa Kristusa, so se dali krstiti možje in žene.
Mas, quando creram em Filipe, que lhes pregava acerca do reino de Deus e do nome de Jesus, batizavam-se homens e mulheres.
Možje pa, ki so ž njim šli, se ustavijo in strmé, ko glas sicer slišijo, pa nikogar ne vidijo.
Os homens que viajavam com ele quedaram-se emudecidos, ouvindo, na verdade, a voz, mas não vendo ninguém.
Ko pa je Peter sam pri sebi preudarjal, kaj bi neki pomenila ta prikazen, ki jo je videl, glej, možje, ki jih je bil poslal Kornelij, so izprašali hišo Simonovo in so stali pred vrati.
Enquanto Pedro refletia, perplexo, sobre o que seria a visão que tivera, eis que os homens enviados por Cornélio, tendo perguntado pela casa de Simão, pararam porta.
In glej, v tem trenutku stoje trije možje pred hišo, v kateri sem bil, poslani k meni iz Cezareje.
E eis que, nesse momento, pararam em frente casa onde estávamos três homens que me foram enviados de Cesaréia.
Vstane torej Pavel in pomigne z roko, naj umolknejo, ter reče: Možje Izraelci in kateri se bojite Boga, poslušajte!
Então Paulo se levantou e, pedindo silêncio com a mão, disse: Varões israelitas, e os que temeis a Deus, ouvi:
Možje in bratje, sinovi rodu Abrahamovega in kateri se med vami boje Boga: nam se je poslala beseda tega zveličanja.
Irmãos, filhos da estirpe de Abraão, e os que dentre vós temem a Deus, a nós é enviada a palavra desta salvação.
Ko sta pa umolknila, izpregovori Jakob in reče: Možje in bratje, čujte me!
Depois que se calaram, Tiago, tomando a palavra, disse: Irmãos, ouvi-me:
Ustopivši se pa sredi Areopaga, reče Pavel: Možje Atenčani, po vsem vidim, da ste nekako prebogaboječi.
Então Paulo, estando de pé no meio do Areópago, disse: Varões atenienses, em tudo vejo que sois excepcionalmente religiosos;
Možje, bratje in očetje, poslušajte sedaj moj zagovor proti vam!
Irmãos e pais, ouvi a minha defesa, que agora faço perante vós.
Možje, ljubite žene svoje, kakor je tudi Kristus ljubil cerkev in je samega sebe dal zanjo,
Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
Možje, ljubite žene svoje in ne bodite osorni proti njim.
Vós, maridos, amai a vossas mulheres, e não as trateis asperamente.
Diakoni naj bodo ene žene možje, otrokom in svojim hišam dobri gospodarji.
Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
1.3277161121368s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?