Poročilo se predloži Komisiji v devetih mesecih po izteku triletnega obdobja, ki ga poročilo zajema.
A Comissão envia o questionário ou esquema aos Estados-Membros seis meses antes do início do período abrangido pelo relatório sectorial.
Komisija mora odgovoriti v treh mesecih.
A Comissão tem três meses para responder.
Sodeč po sedanjih terminskih cenah nafte se bo skupna inflacija v prihodnjih mesecih verjetno zniževala, zatem pa naj bi se proti koncu leta ponovno zvišala.
Com base nos atuais preços dos futuros do petróleo, é provável que a inflação global desça nos próximos meses, antes de começar novamente a subir perto do final do ano.
Po šestih mesecih nisem videl nobene vrednosti v tem.
Depois de seis meses, eu não consegui enxergar valor nisso.
Obenem je bilo v drugi polovici leta iz obtoka umaknjenih za 4, 7% več ponaredkov kot v prejšnjih šestih mesecih.
Este valor representa um aumento de cerca de 8% na quantidade de contrafacções retiradas de circulação nos últimos seis meses.
Resnično nisem imel pojma, kaj naj v naslednjih mesecih počnem.
Por alguns meses, eu não sabia o que fazer.
Na podlagi razpoložljivih informacij in sedanjih cen naftnih terminskih pogodb bo medletna inflacija v prihodnjih mesecih predvidoma ostala zelo nizka ali še vedno negativna.
Com base na informação disponível e nos preços atuais dos futuros do petróleo, a inflação homóloga medida pelo IHPC deverá permanecer muito baixa ou ainda negativa nos próximos meses.
Če države v dveh mesecih ne bodo zadovoljivo odgovorile, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Se a Itália, Roménia e Eslovénia não agirem no prazo de dois meses, o caso pode ser apresentado ao Tribunal de Justiça da UE.
Te podatke sporočijo v elektronski obliki v 18 mesecih po izteku leta poročanja, na katerega se nanašajo zbrani podatki.
Os dados são comunicados por via eletrónica no prazo de 18 meses a contar do final do ano de referência em relação ao qual foram recolhidos.
Avstrija mora zdaj Komisijo v dveh mesecih obvestiti o ukrepih, ki jih je sprejela za polno izvajanje direktiv.
A Áustria dispõe agora de dois meses para informar a Comissão das medidas tomadas para dar plena aplicação às diretivas.
Če navedene države članice v dveh mesecih Komisije ne bodo obvestile o ukrepih, ki so jih sprejele za zagotovitev polne skladnosti s pravom EU, lahko Komisija zadeve predloži Sodišču EU.
Se, nos próximos dois meses, os Estados-Membros não lhe comunicarem as medidas tomadas para dar cumprimento integral à legislação da UE em causa, a Comissão poderá submeter os casos à apreciação do Tribunal de Justiça Europeu.
Če državi članici v dveh mesecih ne bosta izpolnili zakonskih obveznosti, se Komisija lahko odloči zoper njiju sprožiti postopek pred Sodiščem EU.
Se, no prazo de dois meses, os dois Estados-Membros não cumprirem as suas obrigações legais, a Comissão pode decidir instaurar processos contra estes países no Tribunal de Justiça.
Če države članice ne izpolnijo svojih pravnih obveznosti v dveh mesecih, se lahko Komisija odloči zadevo predati Sodišču Evropske unije.
Se, no prazo de dois meses, os Estados-Membros não cumprirem as suas obrigações legais, a Comissão pode decidir instaurar processos contra estes países no Tribunal de Polónia e à Eslovénia.
Podobno kot v prejšnjih mesecih so medletno rast M3 poganjale zlasti najbolj likvidne komponente, saj se je ožji denarni agregat M1 v oktobru na medletni ravni povečal za 7, 9% (v septembru za 8, 4%).
Tal como em meses anteriores, o crescimento homólogo do M3 foi apoiado sobretudo pelas suas componentes mais líquidas, com o agregado monetário estreito M1 a expandir-se a uma taxa homóloga de 7.9% em outubro, após um valor de 8.4% em setembro.
Podobno kot v prejšnjih mesecih so njegovo medletno rast poganjale zlasti najbolj likvidne komponente, saj se je ožji denarni agregat M1 v juliju na medletni ravni povečal za 8, 4% (v juniju za 8, 7%).
Tal como em meses anteriores, o crescimento homólogo do M3 foi apoiado sobretudo pelas suas componentes mais líquidas, com o agregado monetário estreito M1 a expandir-se a uma taxa homóloga de 8.4% em julho, após um valor de 8.7% em junho.
Komisija je poslala obrazloženo mnenje.Če se Finska v dveh mesecih ne bo zadovoljivo odzvala, lahko Komisija proti njej začne postopek pred Sodiščem Evropske unije.
Na ausência das medidas necessárias para satisfazer o pedido no prazo de dois meses, a Comissão poderá instaurar uma ação no Tribunal de Justiça da União Europeia contra a Grécia.
Če se Romunija v dveh mesecih ne bo zadovoljivo odzvala, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču Evropske unije.
Na ausência de resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão poderá instaurar uma ação no Tribunal de Justiça da União Europeia contra a Itália.
Vi ste naj bi začeli videti rahlo rast, po 2 mesecih.
Você é suposto para começar a ver algum crescimento após 2 meses.
Od vas se pričakuje, da začnete videti rahlo rast, po 2 mesecih.
Você têm a intenção de começar a ver algum crescimento após 2 meses.
Če Slovenija svojih zakonskih obveznosti ne izpolni v dveh mesecih, se lahko Komisija odloči, da proti njej začne postopek pred Sodiščem.
Se os Estados‑Membros não cumprirem as suas obrigações legais no prazo de dois meses, a Comissão pode decidir instaurar processos contra esses países no Tribunal de Justiça.
Če Italija v dveh mesecih Komisije ne bo obvestila o ukrepih za zagotovitev polne skladnosti z obveznostmi, ki izhajajo iz te direktive, se Komisija lahko odloči proti tej državi sprožiti postopek pred Sodiščem EU.
Se a Alemanha não informar a Comissão, no prazo de dois meses, das medidas tomadas para assegurar o pleno cumprimento das suas obrigações ao abrigo da diretiva, a Comissão pode decidir recorrer ao Tribunal de Justiça da UE.
Če države članice ne izpolnijo svoje obveznosti v dveh mesecih, se Komisija lahko odloči zadeve predati Sodišču Evropske unije ter zahtevati denarne kazni.
Se esses Estados-Membros não cumprirem esta obrigação no prazo de dois meses, a Comissão poderá decidir instaurar processos contra eles no Tribunal de Justiça da UE e pedir a cominação de sanções financeiras.
Če Španija v dveh mesecih ne bo ustrezno ukrepala, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Se a Espanha não atuar no prazo de dois meses, a Comissão poderá instaurar uma ação no Tribunal de Justiça da UE.
Če Španija v dveh mesecih ne spremeni zakonodaje, se Komisija lahko odloči, da proti njej začne postopek pred Sodiščem Evropske unije.
Se a Finlândia não atuar no prazo de dois meses, a Comissão poderá instaurar uma ação no Tribunal de Justiça da UE. 3.
Če se Avstrija v dveh mesecih nanj ne bo ustrezno odzvala, se lahko Komisija odloči, da zadevo predloži Sodišču EU.
Na ausência de resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão poderá instaurar uma ação no Tribunal de Justiça da União Europeia contra a Roménia.
Trenutno sem nazaj na moj pre teži dojenčkov po zgolj nekaj mesecih.
Atualmente, estou de volta ao meu peso pré bebê depois simplesmente um par de meses.
Španija mora Komisijo v dveh mesecih obvestiti o ukrepih, ki jih je sprejela za uskladitev nacionalne zakonodaje s pravom EU.
A Comissão enviou um parecer fundamentado a Malta para notificar a Comissão de todas as medidas de execução necessárias.
Zahtevek Komisije je bil poslan kot obrazloženo mnenje (druga faza postopka EU za ugotavljanje kršitev), Latvija pa se mora odzvati v dveh mesecih.
O pedido da Comissão reveste a forma de um parecer fundamentado no âmbito dos processos por infração da UE.
Obenem je bilo v drugi polovici leta 2012 iz obtoka umaknjenih za 11, 6% več ponaredkov kot v prejšnjih šestih mesecih.
Paralelamente, registou-se uma diminuição de 19.0% no que se refere à quantidade apreendida no primeiro semestre de 2012, em comparação com os seis meses precedentes.
Nizozemska mora Komisiji odgovoriti v dveh mesecih.
Os Países Baixos dispõem de dois meses para responder à Comissão.
Če Italija v dveh mesecih ne bo ustrezno ukrepala, lahko Komisija zadevo preda Sodišču Evropske unije.
Vai ser enviado um parecer fundamentado à Eslovénia e se o país não agir no prazo de dois meses, a Comissão pode apresentar o caso ao Tribunal de Justiça da UE.
Najmanj štiri mesece pred dnevom vsakih volitev generalni sekretar Združenih narodov države pogodbenice pisno pozove, naj mu v dveh mesecih sporočijo imena svojih kandidatov.
No mínimo quatro meses antes da data marcada para cada eleição, o Secretário Gerar das Nações Unidas enviará uma carta aos Estados-partes, convidando-os a apresentar suas candidaturas em um prazo de dois meses.
Če Finska v dveh mesecih ne bo ukrepala, se Komisija lahko odloči, da zadevo predloži Sodišču EU.
Se a Polónia não tomar medidas adequadas no prazo de dois meses, o caso poderá ser submetido à apreciação do Tribunal de Justiça da UE.
Če država v dveh mesecih ne bo ustrezno ukrepala, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Se a Itália não atuar no prazo de dois meses, a Comissão poderá instaurar uma ação no Tribunal de Justiça da UE.
Zapustil sem Reed Kolidž že po prvih šest mesecih, vendar sem ostal tam kot kapljica nadaljnjih 18 mesecev, preden sem dokončno opustil šolanje.
Eu larguei a Faculdade Reed depois dos primeiros 6 meses, mas então continuei ao redor por mais 18 meses ou mais antes de realmente largar.
Osebni podatki uporabnikov bodo po 14 mesecih izbrisani ali anonimirani.
Os dados pessoais dos utilizadores serão apagados ou tornados anónimos ao fim de 14 meses.
Kar zadeva prihodnje obdobje, se bo glede na sedanje terminske cene nafte medletna stopnja skupne inflacije v prihodnjih mesecih najverjetneje gibala približno na sedanji ravni.
Numa análise prospetiva, com base nos presentes preços dos futuros do petróleo, é provável que as taxas homólogas da inflação global permaneçam em torno dos níveis atuais nos próximos meses.
Če se nacionalni organi v dveh mesecih ne bodo zadovoljivo odzvali, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču Evropske unije.
Caso não receba resposta satisfatória dentro de dois meses, a Comissão pode decidir recorrer ao Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias contra os Estados-Membros referidos.
Če se Združeno kraljestvo v dveh mesecih ne bo ustrezno odzvalo, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Na ausência de resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão poderá interpor recurso contra Portugal no Tribunal de Justiça da União Europeia.
(b) ali na podlagi celotne ocenjene vrednosti naročil, ki sosi sledila in ki so bila oddana v 12 mesecih po prvi dobavi ali med finančnim letom, če ni daljše od 12 mesecev.
b) Quer no valor total estimado dos contratos adicionais adjudicados durante os doze meses seguintes à primeira entrega, ou durante o exercício, caso este tenha duração superior a doze meses.
V zadnjih šestih mesecih je ostal delež ponarejenih bankovcev za 20 € nespremenjen, delež ponarejenih bankovcev za 50 € pa se je povečal.
Nos últimos seis meses, verificou‑se um aumento da percentagem de contrafacções de notas de €20 e uma diminuição da de notas de €50.
Zahtevek Komisije je bil poslan v obliki obrazloženega mnenja (druga faza postopka EU za ugotavljanje kršitev), Grčija pa se mora odzvati v dveh mesecih.
O pedido da Comissão reveste a forma de um parecer fundamentado (segunda fase de um processo por infração) da UE, dispondo a Grécia de um prazo de dois meses para responder.
Po mesecih nestrpnega pričakovanja, končno pride tisti dan.
Após meses de antecipação, finalmente chega o grande dia.
6.3175349235535s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?