Neposredno sporočanje zagotavlja nevpadljivo komunikacijo na krajih, kjer je to potrebno, denimo v kavarni ali na vlaku.
IM, que garante que você possa se comunicar silenciosamente quando necessário, como quando está em uma cafeteria ou em um trem.
Chris Swenson, strežnik v kavarni Mt.Rushmore je zatrdil, da se je prepir razvnel v...
Chris Swenson, um empregado do café do Monte Rushmore, declarou que ouviu vozes a subirem de tom...
Sedim v kavarni nasproti njegove šole in ga gledam.
Ás vezes sento-me naquele café à frente da escola dele e observo-o.
Pred letom in pol sem prišel sem na kavarni na ladji.
Vim para cá num barco de café há cerca de um ano e meio.
Kaj bi dala za krožnik ocvrtih zelenih paradižnikov, kakršne so pekli v naši kavarni.
O que não dava por um prato de tomate verde frito como o que havia sempre no Café.
Sigurno tisti fotograf o katerem so govorili v kavarni.
Aposto que é o fotógrafo de quem estavam a falar no café.
Ja, natakarica v kavarni in podkapetanka navijačic ne zavzame veliko prostora.
Bom, "Empregada de Cafetaria" e "Líder de Co-Comando" ocupou demasiado espaço.
Leeja Harveya Oswalda so videli v kavarni knjižnice nekaj minut po umoru Kennedyja.
O Lee Oswald foi visto a beber uma coca-cola num café...... depoisdematarKennedy.
Eno punco je spoznal v kavarni.
Conheceu uma rapariga qualquer no café.
Ko sva se videla v kavarni, sem čakala nanj.
Ficou encravado. Quando o vi no café estava à espera dele e fui...
Jutri popoldne se bova v kavarni pogovorila o tvoji prihodnosti.
Aparece naquela cafetaria caríssima, amanhã à tarde e discutiremos o teu futuro.
Ali se nista morali zmeniti za zmenek v kavarni?
Não podiam ter-se encontrado numa cafeteira?
Dobiva se v Joejevi kavarni ob treh.
Vemo-nos no Joe's Cafe às três.
Kaj si počel v kavarni Las Palmas?
O que estavas a fazer no café Las Palmas?
Bilo je 1998, pravkar sem prišel s faksa in delal sem v kavarni z mojo punco.
Era 1998. Tinha acabado de sair da universidade, e estava a trabalhar num café com a minha namorada.
Viseti v kavarni, ni niti približno tako zabavno, kot viseti v baru.
Parar num café não tem tanta piada como parar num bar.
Ali veš, kako težko te je bilo najti, bil sem pri tebi, v kavarni, čistilnici.
Fazes ideia de como foi difícil encontrar-te?
Nisi ti tista, ki vedno snema v kavarni?
Não é você quem está sempre a filmar no café?
Pozabil je name v kavarni, jaz pa sem hotela samo govoriti z njim.
Ele esqueceu-se de mim no café, quando tudo o que eu queria era sentar-me e falar com ele.
Verjetno še naprej dela v kavarni, a najbolje seksa izmed vseh.
Ainda deve estar na Starbucks, mas foi a melhor queca que já dei.
Tisto jutro sem sedel v kavarni in se spraševal kaj mi prinaša prihodnost... in - ali mi sploh prinaša kaj.
Eu sentei-me no café naquela manhã a pensar... no que o futuro reservava para mim. Ou se guardava alguma coisa para mim.
Bil sem v kavarni in brskal po internetu, ko sem polil kavo. Res?
Estava num café a navegar na Net e entornei um galão por cima.
Spet sem začel delati v svoji stari službi v kavarni, in...
Voltei para o meu antigo emprego no café, e...
Ne pa v kavarni, kjer so zaposleni, skupaj s sodelavko pravnukinjo.
Não nos cafés onde trabalham com seus bisnetos.
Natakarica v kavarni je prisegla, da je videla Kevina potikati tukaj zadnjih nekaj mescev.
O empregado do café diz que o vê a esconder-se aqui há dois meses.
Zaključili smo prodajo v kavarni na koncu ulice.
Fizemos uma venda num café aqui da rua.
Josh je delal v kavarni, zdaj pa je igralec.
O Josh trabalhava num café e agora é actor.
Sta se dobila v kavarni hotela Angel Station?
Vocês encontraram-se no café do Hotel Angel Station?
Pozor, nezemljani, takoj se prikažite v kavarni!
Atenção, aliens. Por favor venham imediatamente à cafeteria.
Tip, s katerim si govorila v kavarni.
O tipo com quem te vi a falar no café.
Potem, ko sem v kavarni premagal tri Hundjagre, sem se naučil najnovejše lekcije o lovu na njih... najprej ubij ženske.
"Depois de matar três Hundjagers, aprendi a lição mais importante sobre como caçá-los. Matar primeiro as mulheres."
V Hellerjevi kavarni je pobiral nezakonite stave.
Um tipo que vende lotaria ilegal e apostas desportivas no Heller's Cafe.
Sestra ga je srečala v kavarni in mu povedala za smrt očeta, pa je takoj pridrvel.
viu-o no "Dunkin' Donuts". Falou-lhe sobre o meu pai se ter suicidado e ele ficou logo interessado.
Bi se lahko srečal z vami in možem v kavarni Loyola na ulici Central?
Será que ele podia encontrar-se consigo e com o seu marido no Café Loyola no centro da cidade?
Veliko razvezancev si je izmenjalo otroke v kavarni.
Ia muita gente divorciada lá ao café.
Marianne Beauséjour je igrala Marseljezo v kavarni, polni Nemcev, leta 1941.
Marianne Beauséjour tocou A Marselhesa num café cheio de alemães, em 1941.
So tisti v kavarni na naši strani?
Os tipos que passaram por nós no café estão connosco?
V kavarni Moravia na Vodičkovi ulici bo sestanek.
Há uma reunião no Café Moravia na rua Vodickova.
Po napornem dnevu lahko posedite v prijetni kavarni v preddverju.
O convidativo Lobby Café é o lugar perfeito para relaxar depois de um dia agitado.
V poletnih mesecih lahko posedite v kavarni na prostem v ulici Kärntner Straße.
Durante o Verão, os hóspedes poderão relaxar no café ao ar livre na Kärntner Straße.
Posedite lahko v kavarni na prostem ali pa si v restavraciji Le Restaurant privoščite francosko kulinariko.
O hotel alberga um café ao ar livre e o Le Restaurant, que serve cozinha francesa.
V kavarni hotela L'Empire nudijo samopostrežen zajtrk in različne francoske jedi za kosilo in večerjo.
O L'Empire Café serve buffet de café da manhã e uma variedade de pratos da cozinha francesa ao almoço e jantar.
Ta poklic se imenuje družinski zdravnik za podjetništvo, družinski zdravnik za podjetje, ki sedi z vami v vašem domu, v vaši kuhinji, v kavarni in vam pomaga najti način, kako vašo strast preoblikovati v nekaj, s čimer se lahko preživljate.
A profissão é o médico de família da empresa, o médico de família do negócio, que se senta connosco na nossa casa, à mesa da cozinha, no café, e nos ajuda a encontrar os recursos para transformar a nossa paixão num modo de vida.
1.832072019577s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?