Tradução de "kar sva prestala" para Português

Traduções:

que passámos

Como usar "kar sva prestala" em frases:

Težko je biti nostalgičen po vsem, kar sva prestala v teh letih.
É difícil sentir nostalgia depois do que passámos nestes últimos anos.
Lažje vas kličem po imenu po tem, kar sva prestala.
Dá-me jeito tratá-lo por Rick depois do que passámos juntos.
Če lahko prestaneva, kar sva prestala v zadnjih 48 urah, lahko prestaneva vse.
E acho que, se conseguimos passar o que passámos nestas 48 horas... podemos aguentar qualquer coisa.
Kako mi lahko obrneš hrbet, po vsem tem, kar sva prestala skupaj?
Como podes me virar as costas? Sempre ficámos juntos.
Po vsem kar sva prestala, bi to moral vedeti.
Depois de tudo o que passámos, devias saber isso.
Če je vse, kar sva prestala samo za to, Se je res splačalo.
Se tudo por que passámos foi apenas para isso... valeu tudo a pena.
Kaj pa vse, kar sva prestala?
E tudo aquilo por que passámos?
Po tem, kar sva prestala... ti ne morem dovoliti držati tistega dokaza čez mojo glavo.
Para o caso de nos desentendermos... não te posso ter com essas provas por cima da minha cabeça.
Po vsem kar sva prestala, se zavedaš, kako si me izdal?
Sabes que após tudo o que passámos a traição que isto é?
Smešno, po vsem kar sva prestala, sva spet tam, kjer sva začela.
Tem piada, depois de tudo por que passámos, estamos exactamente onde começámos.
Ne vem, ampak po vsem tem, kar sva prestala, nama nič ni več na poti.
Não sei. Apenas acho que depois de tudo por que passámos, agora já não há nada no nosso caminho.
Že vse, kar sva prestala v čakanju, da bi slišala kakšno novico o najinem sinu Davidu, je bilo dovolj hudo, zdaj pa še to.
O que passámos à espera de ouvir algo... sobre o nosso filho David já foi mau o bastante. Agora isso.
Poslušaj, ne moreš me pustiti, po vsem tem kar sva prestala.
Ouve, não podes deixar-me depois de tudo o que passámos.
Ali da bi morala biti skupaj zaradi vsega, kar sva prestala.
Ou por devermos ficar, devido a tudo o que passámos.
Zakaj potem vse to kar sva prestala in vsi najini načrti?
Por tudo que passei, todos os nossos planos, para quê?
Dejstvo, da mi ne verjameš in mi po vsem, kar sva prestala, še vedno ne zaupaš, je moteče.
E o facto de não acreditares em mim, de não confiares no que te digo, sinceramente, é muito perturbador.
Če ne vidiš hiše, nimaš pravih podatkov. Ne bi rad poslal krogle vate po vsem, kar sva prestala.
Se não a vir, o seu informador é mau, e seria uma pena, pois não quero atirar em si depois de tudo pelo que passamos.
Po vsem, kar sva prestala, smo ponovno skupaj.
Depois de tudo o que passamos.
Po vsem kar sva prestala, si mi vedno stala ob strani.
Depois de tudo o que passámos, apoiaste-me sempre.
Po vsem, kar sva prestala teh bedakov nočem več videti v naši soseski.
De uma coisa eu sei com certeza... Depois do que passamos ontem à noite, não quero mais ver esses cretinos na minha cidade.
Po vsem, kar sva prestala, boš to storila?
Depois de tudo que passamos... Vais fazer isto?
Po vsem, kar sva prestala, te ne bom spet izgubil, Olivia.
Depois de tudo o que passámos, não te vou perder de novo, Olivia.
Zaradi vsega, kar sva prestala skupaj!
Por causa de tudo o que passámos juntos!
Lahko bi poklicala. –Bilo bi zelo neosebno po vsem, kar sva prestala.
Podia ter telefonado. Isso é tão impessoal, depois de tudo o que já passámos.
Po vsem, kar sva prestala, tega preprosto ne bom počela.
Depois de tudo o que passámos, não farei isso.
Si mislil, da ne bom ostala s tabo po vsem, kar sva prestala?
Achavas que eu não iria ficar contigo? Depois de tudo o que passámos?
Po vsem, kar sva prestala s tvojo mamo, bi umrl, da bi te postavil spet na noge.
Depois do que passámos com a tua mãe... Estava pronto para me afundar para garantir que entrasses na linha. Diabos, quase me afundei.
Po vsem, kar sva prestala, še naprej misliš, da gre za to?
Depois de tudo o que passámos, ainda achas que é isso?
Ne po vsem, kar sva prestala.
Não depois de tudo o que passar.
Po vsem, kar sva prestala... Nisem te mogel gledati, kako umiraš.
Depois de tudo que passámos... não conseguia ver-te morrer.
Po vsem, kar sva prestala zaradi te službe?
Depois de tudo o que este trabalho nos fez sofrer?
Po vsem, kar sva prestala, bi lahko to bila najina priložnost. Povej mi, zakaj čakava?
Penso que esta é a nossa oportunidade, e por tudo o que passámos nos últimos meses, quero que me digas...
Da sva tukaj in sva srečna, po vsem, kar sva prestala.
Que estamos aqui, e que estamos felizes, que depois de tudo o que aconteceu, conseguimos.
Po vsem, kar sva prestala, kako pričakuješ, da ti verjamem besedico od tega, kar si rekel?
Depois de tudo aquilo que passamos, como é que esperas que acredite numa única palavra daquilo que me dizes?
Kaj takega po vsem, kar sva prestala, ne bi nikoli storila.
Nada disso me soa como algo que lhe pudesse ter ocorrido fazer, não ela, não depois do que passámos.
Misliš, da bi se to zgodilo po tem, kar sva prestala?
Achas que me ias perder depois de tudo?
4.9105429649353s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?