V svojem grlu čutim njegov leden dih, dih njegovih krvoslednikov v mojih stopalih in udarjanje njegove kose po vratih moje dvorane.
Já sinto aquele aperto gelado à volta da garganta, a respiração dos seus cães nos meus calcanhares, o implacável rat-tat-tat da foice na porta do meu quarto.
Kasneje istega večera so opravili še biopsijo, kjer so potisnili endoskop po mojem grlu preko trebuha vse do črevesja, vstavili iglo v mojo trebušno slinavko in dobili nekaj celic iz tumorja.
Mais tarde, naquela noite eu tive uma biopsia, onde eles enfiam um endoscópio pela minha garganta abaixo, através do meu estômago e dentro dos meus intestinos, colocaram uma agulha no meu pâncreas e tiraram algumas células do tumor.)
Žlička s sladkorjem pomaga, da zdravilo po grlu spolzi, zdravilo po grlu spolzi, zdravilo po grlu spolzi.
Uma colher de açúcar Ajuda o remédio a descer O remédio a descer, O remédio a descer
Le žlička s sladkorjem pomaga, da zdravilo po grlu spolzi, na najlepši možni način.
Só uma colher de açúcar Ajuda o remédio a descer De uma forma muito simples
Le žlička, polna sladkorja, pomaga, da zdravilo po grlu spolzi.
Uma colher de açúcar Faz o remédio ir para baixo
Koliko mi lahko povesta o Globokem grlu?
O que me pode dizer sobre o "Garganta Funda"?
Vešče se želvi zataknejo v grlu in potem začne kašljati, zato jo moram udariti po oklepu in veš, kaj se zgodi?
As traças ficam presas na garganta delas, elas tossem e eu tenho de bater na carapaça. Sabes o que é que elas apanham?
Njegov jezik, tako moreč... roka v mojem grlu... boli me, o bog, kako me boli...
A sua língua pesa uma mão na minha garganta... Magoa-me. Oh, Deus, magoa-me...
Vsi civilni zdravniki, ki so pregledali predsednika so smatrali rano na grlu izključno za vhodno.
Todos os médicos civis que examinaram o Presidente consideraram o ferimento na garganta como o da entrada da bala.
To moremo narediti s častnikom, ki ima glavo tako globoko v riti da je bula na njegovem grlu njegov nos.
Nossa Senhora! Apanhámos com um comandante... que até parece que anda de saltos altos!
Odšla sem, ko si imel jezik v njenem grlu.
Saí quando enfiaste a língua na garganta dela.
Da se vam ne bi zataknile v grlu!
Não gostava nada que te engasgasses.
Tri tipe, ki so ga izdali, so našli zalepljene za mizo in s cementom v grlu.
Encontrei três tipos que o enganaram com as mãos coladas a uma mesa e cimento na garganta.
Nekaj se je zataknilo v mojem grlu.
Tenho uma coisa na minha garganta.
Imam mišično reakcijo v grlu in ne morem premikati čeljusti.
Sinto os músculos da garganta contraídos e a boca presa.
Zgori ti v grlu, zavre v trebuhu in okus ima po sveže staljenem zlatu.
Ela queima na garganta, ferve no estômago... e tem o gosto quase igual a ouro puro derretido.
Pogoltnil jo je, zataknila se mu je v grlu in na mestu se je zadavil.
Ele engoliu-a, ela alojou-se-lhe na garganta, e sufocou até à morte ali mesmo.
Ganljive besede, ko imaš meč na grlu.
Palavras tocantes, com a minha espada na tua garganta.
Po grlu reže kot oster nož, potem pa samo še žge vse do konca.
Trespassa-o como uma faca, a ponta primeiro, afiada e quente até ao fim. Raios.
Rekel sem jim, da govoriš z odličnim angleškim naglasom, še posebej s tičem globoko v grlu.
Eu disse para eles que tu fazes um excelente sotaque Inglês, particularmente com um picha na boca.
Ljubica, v grlu me je praskalo.
Meg, querida, estou com dores de garganta.
Želim ga spustiti po Niklausovem grlu in mu pogledati v oči, ko se bo zavedel, da je ponovno smrten.
Quero enfiá-la na garganta do Niklaus e olhar-lhe nos olhos quando se aperceber que é novamente mortal.
In ne glede na vse Ustavne gimnastika vi mislite, da bi lahko pull, ko smo končali, moji odvetniki so bom zabil vse to desno navzdol grlu.
E mesmo com estas brechas constitucionais que encontraram, quando sair daqui... Os meus advogados vão acabar convosco.
Želim ga spustiti po Niklausovem grlu.
Quero enfiá-la pela garganta do Niklaus.
Svojo žrtev zaduši s tekočim polimerom, ki ga vlije po njenem grlu ter jo nato obleče v lutko.
Porque sufoca as vítimas com uma substância polimérica que lhes derrama na garganta, e depois veste-as como bonecas.
Breskova vodka gre zlahka po grlu.
As Smirnoffs de pêssego bebem-se tão bem.
Upam, da se vama bo večerja v grlu zataknila!
Espero que se engasguem nesse jantar de merda!
Vsaj dokler držiš rezilo ob mojem grlu ne.
Eu não quero que segures uma lâmina junta à minha garganta.
Ali pa bi ležala v mrtvašnici z luknjo v grlu.
Ou deitada numa morgue com um buraco de queimadura na garganta.
Če kmalu ne slišim priznanja enega od vas, pizdunov, hitro in v naglici, bom tale cel vrček kave zlil kurbi po grlu.
Se não ouvir uma confissão o mais rapidamente possível, vou verter a chaleira inteira pela goela daquela cabra.
Sem jih zabil dol po grlu svoj nehvaležni!
E vou enfiá-los nas vossas ingratas gargantas!
In potem mu obstane dih, kot da bi se mu zataknil jastog v grlu.
E depois engolir parecendo ter uma lagosta presa na garganta.
Zahtevam vstop. –Gospod mi ukazuje. –Z nožem na grlu.
Exijo entrar. O meu Lorde deu-me uma ordem. Com uma faca na garganta.
Najprej začutiš pritisk v grlu, oči se ti zasolzijo.
Primeiro, sentes a pressão na tua garganta.
Dviga se kot žolč, ki pušča grenek okus v grlu.
Que cresce como a bílis que deixa aquele gosto amargo no fundo da nossa garganta.
Njegovi zobje so bili ob vašem grlu.
Tinha os dentes no seu pescoço.
Vaš poglavar ima na svojem grlu moje rezilo.
O vosso líder está sob a minha faca!
jo slastno goji in je noče pustiti, ampak jo zadržuje v grlu svojem:
ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
(a nikoli nisem dopustil grlu svojemu grešiti, da bi bil s kletvijo zahteval smrt njegovo!),
(mas eu não deixei pecar a minha boca, pedindo com imprecação a sua morte);
Kako sladke so grlu mojemu besede tvoje, slajše od medú ustom mojim!
Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! mais doces do que o mel minha boca.
kajti krasen venec je to glavi tvoji in verižica zlata tvojemu grlu.
Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
in bodeta življenje duši tvoji in lepotina grlu tvojemu.
assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
Ne glej vina, ko se zlati, ko kaže v kozarcu barvo svojo! Gladko teče po grlu,
Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
Jej med, sin moj, ker je dober, in čisto strd, sladko tvojemu grlu;
Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
1.4710330963135s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?