E, tendo-a visto, serás tu também recolhido ao teu povo, assim como o foi teu irmão Arão;
Men när du har sett det, skall också du samlas till dina fäder, likasom din broder Aron har blivit samlad till sina fäder;
Por exemplo, a HP poderá comparar as informações geográficas recebidas a partir de fontes comerciais com o endereço de IP recolhido através de ferramentas de recolha automática de dados para obter a sua área geográfica geral.
HP kan till exempel jämföra geografisk information från kommersiella källor med den IP-adress som registreras av HPs verktyg för automatisk datainsamling för att se vilket geografiskt område du kommer från.
Sucedeu isto por três vezes; e logo foi o objeto recolhido ao céu.
Detta skedde tre gånger efter varandra; sedan blev duken strax åter upptagen till Himmelen.
Há mais, mas tem sido recolhido aos poucos através dos anos.
Det fanns mer, men det har försvunnit genom åren.
Fui recolhido por um barco de pesca francês.
Jag blev upplockad av en fransk fiskebåt.
Saúde a todos, por termos recolhido este dinheiro e termos feito a nossa parte.
Nu kan vi äntligen bidra med pengar till kampen.
A minha patroa, a Menina Mercer, tem recolhido um pequeno grupo de talentos, se estás interessado.
Min chef har samlat ihop en grupp med olika förmågor.
O guarda disse que foi o Merlin quem a veio trazer, depois de ela ter recolhido aos seus aposentos.
Vakterna sa att Merlin lämnade det! Efter hon gått tillbaka till kammaren.
Digamos que, em média, estão 8 a 12 milhões guardados nos nossos cofres por pouco tempo antes de ser recolhido para redistribuição.
Det är i genomsnitt 8-12 miljoner dollar som förvaras i bankvalvet innan det omfördelas.
E quando eu tiver recolhido amostras dos corpos do outro lado, regresso e podemos compará-los.
Och när jag har samlat prover från den andra sidans kroppar återvänder jag så att vi kan jämföra de två.
O sangue das doze luas em breve será recolhido.
Tolv månars blod är snart ihopsamlat.
Se eles precisavam de água, podiam tê-la recolhido.
De hade kunnat fylla på vattenförrådet.
O teu Herege pródigo estava cheiinho de medo recolhido na axila de Myrtle Beach.
Din slösaktige kättare rumlade runt i det stinkande Myrtle Beach. Oscar?
John Glenn pousou no mar e está a ser recolhido.
John Glenn har landat i vattnet och hämtas upp.
John Glenn pousou em segurança e está a ser recolhido pelo USS Noa.
John Glenn har tryggt landat i vattnet - och hämtas upp av USS Noa.
Mesmo que alguém tivesse recolhido uma amostra do teu DNA, quando te revelaste como "Supergirl", o embrião ainda estaria em gestação.
Om en fiende tog ditt DNA när du kom ut som Supergirl, skulle embryot vara i fosterstadiet nu.
Durante o dia, encontrem um lugar onde vocês rezem alegremente de um modo recolhido.
Hitta under dagen en plats där ni kan be med glädje och i samling.
Arão será recolhido a seu povo, porque não entrará na terra que dei aos filhos de Israel, porquanto fostes rebeldes contra a minha palavra no tocante s águas de Meribá.
Aron skall samlas till sina fäder: han skall icke komma in i det land som jag har givit åt Israels barn; ty I voren gensträviga mot min befallning vid Meribas vatten.
Adicionalmente, no caso de uma reorganização, fusão ou venda, poderemos transferir para os respectivos terceiros todas e quaisquer informações pessoais que tenhamos recolhido.
I händelse av en omorganisation, sammanslagning eller försäljning kan vi även överföra all personlig information vi samlar in till relevant tredje part.
Isso significa que nenhum cookie é usado e nenhum dado pessoal é recolhido.
Detta innebär att inga cookies används och att inga personuppgifter samlas in.
As políticas de acesso ao material recolhido na Internet são em geral restritivas, por motivos ligados aos direitos de propriedade intelectual e à protecção da privacidade.
Politiken för tillgång till webbskördat material är generellt sett restriktiv på grund av hänsyn till immateriell äganderätt och skydd av personlig integritet.
Nenhum dado adicional é recolhido ou é recolhido apenas de forma voluntária.
Ytterligare personuppgifter samlas inte in eller samlas endast in på frivillig basis.
O acordo estabelece que a Comissão terá um prazo de três meses para examinar uma iniciativa de cidadania que lhe tenha sido apresentada após ter recolhido o número necessário de declarações de apoio conforme estabelecido no regulamento.
Enligt reglerna har kommissionen tre månader på sig att utreda ett medborgarinitiativ som fått tillräckligt många underskrifter.
Eis que te ajuntarei a teus pais, e tu serás recolhido ao teu sepulcro em paz, e os teus olhos não verão todo o mal que hei de trazer sobre este lugar e sobre os seus habitantes.
20. Därför vill jag samla dig till dina fäder, så att du får samlas till dem i din grav med frid; och dina ögon skola slippa att se all den olycka som jag skall låta komma över denna plats.
29 E Isaque expirou, e morreu, e foi recolhido aos seus povos, velho e farto de dias; e Esaú e Jacó, seus filhos, o sepultaram.
Och Isak levde ett hundra åttio år; därefter gav Isak upp andan och dog och blev samlad till sina fäder, gammal och mätt på att leva.
28 Eis que te reunirei a teus pais, e tu serás recolhido ao teu sepulcro em paz, e os teus olhos não verão todo o mal que hei de trazer sobre este lugar e sobre os seus habitantes.
28 Se, jag vill samla dig till dina fäder, så att du får samlas till dem i din gravgrav med frid, och dina ögonögon skola slippa att se all den olycka som jag skall låta komma över denna platsplats och dess invånare.
No caso em que aprendemos que temos recolhido informações pessoais de uma criança menor de 13 anos sem verificação de consentimento dos pais, iremos apagar essas informações o mais rapidamente possível.
Om vi lär oss att vi har samlat in personuppgifter från ett barn under 13 år utan föräldrars medgivande, kommer vi att radera den informationen så fort som möjligt.
Um imposto municipal é recolhido no estabelecimento em dinheiro.
En skatt tas ut av staden och betalas kontant på hotellet.
39 Porém aos quinze dias do mês sétimo, quando tiverdes recolhido do fruto da terra, celebrareis a festa do SENHOR por sete dias; no primeiro dia haverá descanso, e no oitavo dia haverá descanso.
23Och HERREN talade till Mose och sade: 24Tala till Israels barn och säg: I sjunde månaden, på första dagen i månaden, skolen I hålla sabbatsvila, en högtid med basunklang, till att bringa eder i åminnelse inför HERREN, en helig sammankomst.
De facto, provavelmente sabem que o poste do barbeiro, as listas vermelhas e brancas, representa as ligaduras com sangue do barbeiro cirurgião, e os recipientes em cada ponta representam os potes onde era recolhido o sangue.
Faktum är, som vissa av er kanske vet, att barberarskylten, med dess röda och vita ränder, representerar barberarkirurgens blodiga bandage och behållarna på vardera ände representerar kärlen i vilka blodet samlades.
Temos recolhido própolis das colónias de abelhas para a medicina humana, mas não sabíamos como era benéfica para as abelhas.
Vi har skördat propolis ur bikolonier för medicin åt människor, men vi visste inte hur bra det var för bina.
Bem, um mês mais tarde, tinha recolhido muita informação e fui capaz de fazer uma nova análise.
En månad senare hade jag massor med data, och jag kunde göra en andra analys.
Como eles são matemáticos, têm recolhido dados durante quase uma década sobre todos os que decidem usar o seu "website".
Eftersom de är matematiker har de samlat data om alla som använder deras sajt under nästan ett årtionde.
e despe a Arão as suas vestes, e as veste a Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido, e morrerá ali.
och tag av Aron hans kläder och sätt dem på hans son Eleasar. Så skall Aron samlas till sina fäder och I dö där.
Vinga os filhos de Israel dos midianitas; depois serás recolhido ao teu povo.
Kräv ut hämnd för Israels barn midjaniterna; sedan skall du samlas till dina fäder.
E te lançarei no deserto, a ti e a todos os peixes dos teus rios; sobre a face do campo cairás; não serás recolhido nem ajuntado. Aos animais da terra e s aves do céu te dei por pasto.
Och jag skall kasta dig ut i öknen med alla fiskarna ifrån dina strömmar; du skall falla på marken och ej tagas bort därifrån eller upphämtas, ty åt markens djur och himmelens fåglar vill jag giva dig till mat;
3.9594130516052s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?