Tradução de "coisa" para Sueco

Traduções:

nåt

Como usar "coisa" em frases:

Forskolin & Coleus Forskohlii quer dizer exatamente a mesma coisa, então se você ver qualquer um desses listados na garrafa, você está bem.
Personer med allvarliga hälsoproblem som Forskolin & Coleus Forskohlii betyder exakt samma sak så om du ser antingen en av dessa listade på flaskan du är fin.
De especialistas em saúde para os blogueiros, todo mundo parece estar dizendo a mesma coisa sobre Garcinia Cambogia.
Från hälsoexperter till bloggare verkar alla säga samma sak om Garcinia Cambogia.
Só há uma coisa a fazer.
Då finns det bara en sak att göra.
Tenho de te mostrar uma coisa.
Åh, shit du måste se det här.
Há alguma coisa que possa fazer?
Finns det något jag kan göra?
Tenho uma coisa para lhe mostrar.
Jag vill visa er en sak.
Posso fazer alguma coisa por ti?
Kan jag göra nåt för dej?
Tenho de te perguntar uma coisa.
jag måste fråga dig en sak.
Tenho uma coisa para te mostrar.
Du, jag har något du ska få se. Ett ögonblick.
Há alguma coisa que eu deva saber?
Har du några böjelser jag borde få reda på?
Tenho de te dizer uma coisa.
J.D, Jag måste berätta en sak.
Posso fazer alguma coisa por si?
Vad kan jag hjälpa till med?
Preciso de te perguntar uma coisa.
Jag måste fråga dig en sak.
Preciso de falar contigo sobre uma coisa.
Jag måste prata med dig om något.
Eu teria feito a mesma coisa.
Det skulle jag också ha gjort.
Tenho uma coisa para te dizer.
Det är en sak som jag vill säga.
Tenho uma coisa para lhe dizer.
Det är bara en sak som jag måste säga till henne.
Tens alguma coisa para me dizer?
Har du nåt att berätta för mig?
Preciso que me faças uma coisa.
Du måste göra någonting för mig..
Deve haver alguma coisa que possamos fazer.
Det måste ju finnas något vi kan göra.
Há alguma coisa que me queiras contar?
Finns det något du vill berätta?
Há mais alguma coisa que eu deva saber?
Finns det mer jag borde veta?
Avise-me se precisar de alguma coisa.
Säg till om du behöver något.
Estou a meio de uma coisa.
Jag är mitt uppe i nåt just nu.
É a única coisa que faz sentido.
Det är det enda som verkar rimligt.
Posso ajudar em mais alguma coisa?
Finns det något jag kan hjälpa dig med?
Há alguma coisa que possamos fazer?
Finns det något ni kan göra?
Há alguma coisa que eu possa fazer?
Finns det inget annat jag kan göra?
Posso fazer alguma coisa para ajudar?
Något jag kan göra? Kan jag hjälpa till?
Tenho de lhe dizer uma coisa.
Josey, jag måste avslöja en sak.
Se precisares de alguma coisa, diz.
Behöver du nåt, så säg bara till.
Estava a pensar na mesma coisa.
Jag tänkte också på det nu.
Tenho de te contar uma coisa.
Jag måste tala om en sak för dig.
Dizes isso como se fosse uma coisa má.
Är det nåt fel med det?
Preciso de te contar uma coisa.
Fast jag måste berätta en sak.
Quer que lhe traga alguma coisa?
Ska jag hämta något till dig?
Estou no meio de uma coisa.
Jag var mitt uppe i nåt.
Quero falar contigo sobre uma coisa.
Du, jag skulle vilja prata med dig om en sak...
Preciso de te dizer uma coisa.
Jag måste få säga en sak...
É a coisa certa a fazer.
Tack, Wiremu. Det var det enda rätta att göra.
Tenho uma coisa para te contar.
Jag har något att berätta för dig.
3.8495538234711s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?