És ridículo, Riggan, às voltas com aquele cabrão efeminado do teatro numa espelunca de 800 lugares como esta.
Beden si, Riggan. Valjaš se po tleh z afektiranim gledališkim pizdunom v zanikrni luknji z 800 sedeži.
Temos dado voltas à cabeça a pensar no que te oferecer.
Razmišljala sva, kakšno darilo naj ti dava za maturo.
Já estaríamos em Boston se não andássemos às voltas no raio do Atlântico.
Zdaj bi bili že v Bostonu, če ne bi križarili po celem prekletem Atlantiku.
Se voltas a levantar a mão, não te digo onde está a miúda.
Še enkrat dvigni to roko, pa ti ne bom povedu kje je dekle!
Porque é que não voltas para casa?
Zakaj se pa ne vrneš domov?
Por que não voltas para a cama?
Zakaj se ne bi vrnila nazaj v posteljo?
Dou voltas à cabeça, mas nem imagino porque inventaste isto.
Sploh si ne morem misliti, zakaj si to izmišljuješ.
Quando é que voltas para casa?
Kdaj se bos vrnila domov? - Kaj?
Belinda, porque não voltas para dançar sozinha?
Belinda, zakaj ne greš nazaj na ples sama?
Nunca mais me voltas a ver.
Nikoli več me ne boš videla.
Se me voltas a tocar, mato-te.
Če se me še enkrat dotakneš, te bom ubil.
Camarada, é melhor revelares-te útil rapidamente ou voltas à sala 43.
Če ne boš kmalu koristen, boš šel nazaj v sobo 43.
O Sr. Lin recebe os seus 17 mil e tu voltas a poder jogar.
G. Linu vrni 17 jurjev, pa dobiš žetone.
Porque não voltas para a cama?
Zakaj se ne vrneš v posteljo?
Podes ver a minha pesquisa, mas não dás "voltas" comigo.
Raziskavo si lahko ogledaš, mojega mesta pa ne.
Tens de resolver isso da Sally, senão fica-te às voltas na cabeça e ela lixa-te outra vez o combate!
Uredi z njo, sicer ne boš imel trezne glave in boš spet slabo boksal.
Caso contrário, voltas para onde te encontrámos.
Drugače te bomo vrnili tja, kje smo te našli.
Isso significa que voltas a comprar bebida e a passar o dia todo bêbado.
Pomeni, da si ponovno vsak dan pijan.
Ainda tenho algumas aqui às voltas.
Še vedno se mi jih nekaj kotali notri.
Se voltas a ridicularizá-lo, arranco-te essa cabeça penteadinha!
Še enkrat ga očrni, pa ti bom odgriznil negovano glavo.
E o teu problema é que andas às voltas na lama por uns trocos.
Tvoj problem je, da se vališ po blatu za drobiž.
Se falhares nisto, voltas para os teus amigos dos estúdios e voltas a mergulhar no genocídio cultural que vocês cometem.
Če ti ne bo uspelo, se boš vrnil h kolegom v studiu in se spet potopil v kulturni genocid, ki ga izvajate.
Quando eu estava a habituar-me a esta vida, tu voltas e recordas-me o que eu arrisquei por ti.
Tako kot sem bil privajanje do tega življenja, vrneš me spomnili kaj sem zardel navzdol Shitter za vas.
Fazes isso a partir do hotel e voltas lá depois do ataque.
Delaj iz hotela in se vrni tja po napadu.
Este não é o trajecto habitual, mas a tempestade trocou-nos as voltas, por isso vai ter de nos dar guarida.
To ni običajna pot. A obtičali smo na napačni strani meteža, zato ste, kot kaže, vi obtičali z nami.
Se voltas a olhar na direcção dela, vais descobrir da pior forma que também tenho partes duras.
Če me pogledaš v mednožje, boš na boleč način spoznal, da imam tudi trde dele.
Quer dizer que quando acabares, voltas para aqui?
Hudo. Ko boš končal, se boš vrnil sem?
E se voltas outra vez a ser bebé?
Kaj pa, če se boš spet podojenčil?
Métricas de natação em piscina (voltas, distância, ritmo, taxa/contagem de braçadas, calorias)
Plavanje v bazenu Meritve plavanja v bazenu (dolžine, razdalja, tempo, število/tempo zavesljajev, kalorije)
Bónus de até $ 200 + voltas de boas-vindas 11 + até voltas extras 4, 200!
Do $ 200 bonus + 11 dobrodošli zavrtljaji + Do 4, 200 dodatnih zavrtljajev!
Fui projetada para fora do carro, dei várias voltas.
Vrglo me je iz avtomobila. Nekajkrat sem se zakotalila.
Sabem, a mente funciona como uma máquina de lavar sempre às voltas, com muitas emoções difíceis e confusas e nós não sabemos muito bem como lidar com isso.
Veste, um se vrti kot pralni stroj, okrog in okrog, veliko težav, zapletenih čustev, in ne vemo natančno, kako naj se s tem spoprimemo.
Ou pode ser apenas aquele pequeno pensamento chato que dá voltas e voltas à vossa mente.
Ali pa se ena nadležna misel vrti okrog in okrog v vašem umu.
É Véspera de Natal, estão no centro comercial, estão a andar às voltas no carro, à procura de estacionamento e o que é que vocês veem?
Božični večer je, v nakupovalnem centru ste, vozite se naokrog, iščoč parkirni prostor, in kaj zagledate?
As tuas mãos me fizeram e me deram forma; e te voltas agora para me consumir?
Roke tvoje so me upodobile in naredile vsega, kakor sem kroginkrog – in sedaj me zatiraš?
Dai voltas s ruas de Jerusalém, e vede agora, e informai- vos, e buscai pelas suas praças a ver se podeis achar um homem, se há alguém que pratique a justiça, que busque a verdade; e eu lhe perdoarei a ela.
Obletite ulice jeruzalemske in poglejte ter izvedite in iščite po trgih njegovih, ali najdete moža, ali je kdo, ki dela pravico, ki išče zvestobe: in odpustim mestu.
Uiva, ó Hesbom, porque é destruída Ai; clamai, ó filhas de Rabá, cingi-vos de sacos; lamentai, e dai voltas pelas sebes; porque Milcom irá em cativeiro, juntamente com os seus sacerdotes e os seus príncipes.
Tuli, o Hesbon, kajti opustošen je Aj! Vpijte, hčere Rabe, opašite se z raševino; jokajte in tekajte semtertja med ograjami! kajti Malkom pojde v pregnanstvo, duhovniki in knezi njegovi vsi skupaj.
Disseram-lhe eles: Rabi, ainda agora os judeus procuravam apedrejar-te, e voltas para lá?
Učenci mu reko: Rabi, ravnokar so te hoteli Judje s kamenjem posuti, pa pojdeš zopet tja?
0.79902911186218s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?