Esta cidade não é lugar para ninguém a menos que esteja disposto a rastejar para o Potter.
Tu ni prostora za nikogar, ki noče klečeplaziti pred Potterjem.
Já pensei na humilação, se apenas cavar-mos esgueirar-nos por baixo e rastejar-mos.
Pomislil sem na ponižanje, če se bomo samo krotko pokorili, uklonili in se plazili.
Digo-vos que não acho justo ter nascido 12 meses depois de Taro e que por isso tenha de rastejar toda a vida a seus pés.
Moram reči, zdi se mi nepravično. Rojen leto za Tarom, sem moral celo življenje klečeplaziti pred njim.
O que fazem aqui a rastejar no escuro?
Zakaj sta se prikradla sredi noči?
Os pequenos estavam a rastejar num estranho líquido verde... de um recipiente que estava perto.
Mladički so plavali v neki čudni tekočini iz bližnje poškodovane plastenke.
Então podes rastejar de volta para o buraco de merda de onde saíste.
Potem se lahko vrneš v tisti zakoten kraj, od koder si prišel.
E agora, perante o meu remorso óbvio, fazes-me rastejar?
In zdaj, ko se očitno kesam, me še ponižujete.
Eu disse-lhe: "Se te devem dinheiro, vais buscá-lo, nem que seja a rastejar."
Sem mu rekel, da se zmeraj gre po denar, ki ti ga kdo dolguje, pa čeprav po vseh štirih.
Arrancamos-lhe os olhos e fazemo-lo rastejar.
Izkopati mu oči! Naj se plazi!
Este miúdo está do outro lado do planeta a rastejar na maldita selva, a combater os comunistas, por isso por favor, não venha a minha casa chamar criminoso ao meu filho.
Na drugi strani sveta se plazi po džungli in bori s komunisti, zato ga ne zmerjajte z zločincem.
Quando o encontrámos a rastejar nos degraus desta igreja, meio morto, percebemos que tinha sido enviado para fazer o trabalho de Deus.
Ko smo te napol mrtvega našli na stopnicah cerkve, smo vedeli, da si poslan, da opraviš božje delo.
E para um tigre, é como rastejar de barriga para perseguir a presa indefesa.
Tiger plava tako, kot plazi po trebuhu, ko zalezuje svoj plen.
Parecem larvas a rastejar num rochedo quente.
So kot črvi na vročem kamnu.
E ainda tem muito que rastejar até ao seu carro.
Do avta se boš dolgo plazil.
Quem me dera poder rastejar para baixo de uma pedra e dormir para sempre.
Želim si, da bi se lahko zavlekel pod skalo in za vedno zaspal.
De facto, é sobre toda a 2ª Mass... e como vais rastejar de volta para a merda de onde vieste... e vais deixar-nos em paz.
Pravzaprav je zaradi celotne 2. massachutske in tega, kako se boš odplazila nazaj v brlog, iz katerega si prišla in nas pustila pri miru.
Eu queria rastejar por debaixo da terra até ao sítio onde está sepultado.
Želel sem se zavleči pod zemljo, v grobnico z njegovo krsto.
Gary acha que devemos continuar a rastejar, porque eles sabem o que estamos fazendo, mas eles não sabem que nós sabemos o que eles estão fazendo.
Gary meni, da nadaljujmo s turnejo, ker vedo, kaj delamo, ne vedo pa, da vemo, kaj delajo oni.
Sabes, pai, quando apareceste a rastejar e a dizer que lamentavas muito, foi pior do que se te tivesses mantido afastado.
Ko si se priplazil nazaj, češ da ti je žal, je bilo še huje, kot če se ne bi.
Não me faça rastejar através de uma conduta de ventilação, e descer ao Centro de Segurança pendurada por um fio.
Ne silite me, da bom spet plezala čez zračnike da bom prišla do varnostnega centra.
Só temos de rastejar enquanto uns adolescentes disparam pólvora seca sobre as nossas cabeças.
Plaziš se po trebuhu, mladci pa streljajo slepe naboje nad glavo.
Depois ele começou a rastejar até mim.
Potem se je odplazil proti meni.
Como um animal, a rastejar pela floresta?
Kot žival, ki se zavleče v gozd?
Saquei das calças o meu piço grande e grosso e mandei-o rastejar de quatro pela neve na direcção dele.
Iz hlač sem potegnil svojega velikega, črnega kurca. Prisilil se ga, da se je po vseh štirih priplazil po snegu do njega.
E ao contrário de si, tenho que rastejar e prometer e cumprir para ser reconduzido.
In za razliko od tebe, se moram prilizovati, obljubljati in izpolnjevati, če želim biti ponovno izvoljen.
Ela fez-lhe rastejar à gaveta do término?
Kako je šlo? Te je zaprla v predal za prekinitev razmerij?
Eu só quero rastejar e morrer como toda a gente.
Odplaziti se hočem in umreti kot vsi drugi.
O Fernando estava aqui, quando algo saiu a rastejar do ventilador da parede.
Fernando je bil spodaj, ko se je nekaj priplazilo iz jaška v zidu.
Quem é que sabe quantas delas irão sair de lá a rastejar.
Kdo ve, koliko jih bo prilezlo ven.
Insectos repugnantes que vieram a rastejar dos vossos planetas pequenos e doentes para se aproveitarem dos nossos recursos.
Nagnusne žuželke, ki se priplazijo iz svojih lastnih bolnih, stagniranih planetov, da bi vzeli naše vire za sebe.
O Batman vai rastejar aos pés do seu maior inimigo!
Bo Batman klečeplazil pred svojim največjim sovražnikom!
Sem elas, ainda andaríamos a rastejar na lama.
Brez njih bi še vedno lezli po blatu.
Agora que vamos para Inglaterra para lutar, já era sem tempo que não precisava de rastejar.
Ker se gremo borit v Anglijo, je čas, da se neham plaziti.
O tempo parece rastejar na infância, correr na juventude e correr em velocidade cada vez maior até a mais profundo de todos os mistérios.
Zdi se, da čas v otroštvu plazi, teče v mladosti in dirja z vedno večjo hitrostjo do smrti telesa.
E há criaturas ocultas que vivem por todo o nosso corpo, incluindo ácaros que passam a vida inteira a andar pelas nossas pestanas, a rastejar pela nossa pele à noite.
Na vašem telesu živijo nevidena bitja, vključno s prišicami, ki preživijo celo življenje v vaših trepalnicah in ponoči lezejo po vaši koži.
Já agora, o recorde mundial em rastejar está hoje... (Risos)... nos 57 km. Gostaria muito de ver uma rapariga a bater o recorde.
Še mimogrede, današnji svetovni rekord v plazenju - (Smeh) je 56, 6 km, in res bi bila vesela, če bi ga dekle podrlo.
0.8473699092865s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?