Perdoa, miúda, mas ainda nem sequer comecei com ele e não quero que vejas o resto, ia fazer-te pesadelos.
Žal mi je, punčka, ampak črva se še lotil nisem in nočem, da to gledaš. Tlačila bi te mora.
Cornelius... Imploro-te que vejas a razão.
Cornelius, rotim vas, ravnajte po pameti.
Vem, quero que vejas uma coisa.
Pridi, rad bi ti nekaj pokazal.
Há tanta coisa que quero que vejas.
Ogromno stvari bi ti rad pokazal.
Espero que vejas com muita atenção enquanto as tuas contas bancária fecham, enquanto perdes o contacto com o mundo exterior, enquanto a tua vida desaparece à frente dos teus olhos.
Upam, da pozorno opazuješ, kako se tvoji bančni računi zapirajo, In izgubljaš vse stike z zunanjim svetom, kot tvoje življenje izginja pred tvojimi očmi.
Vens porque quero que vejas uma coisa.
Zraven greš, ker hočem, da nekaj vidiš.
Lamento que vejas as coisas dessa forma.
Žal mi je ker to gledaš, na tak način.
Mas deixarei que vejas eu libertar Morgana.
Pustil te bom, da gledaš izpustitev Morgane.
Deixarei que vejas o teu mundo ser reduzido a cinzas.
Pustil te bom, da gledaš, kako tvoj svet propada!
Tu viste a tua filha morrer agora eu quero que vejas a tua esposa morrer.
Priča si bil smrti svoje hčere. Sedaj hočem, da gledaš kako se utaplja tvoja žena.
Quero que vejas o jogo comigo.
Rad bi, da gledaš tekmo z mano.
Eu... não quero que vejas o que fiz.
Nočem, da vidiš, kaj sem počel.
Comunica qualquer coisa que vejas Mantém-te no canal 6
Sporočite vse, kar vidite. Ne zapuščajte kanala 6.
Preciso que vejas em hospitais, clínicas, veterinários, bruxos, esses sítios.
Preveri bolnišnice, državne klinike, veterinarje, sumljive zdravnike.
Cooper, eu quero que vejas que tipo de receptores de rádio temos de reserva.
Cooper, hočem da preveriš če je kaj opreme odveč.
Aconteça o que acontecer ali dentro, o que quer que vejas, não puxes da arma.
Karkoli se zgodi, karkoli vidiš, ne izvleci meča.
Eu espero que assistas aos nossos filmes, e que vejas a tua filha a ser violada.
Upam, da si ogledaš naše filme in vidiš svojo hčerko posiljeno.
Consigo fazer-te ver o que eu quiser que vejas.
Lahko te pripravim, da vidiš, kar hočem, da vidiš.
Quero que vejas todo o cenário porque é disso que falamos.
Toda misli na širšo sliko, kajti za to gre.
Não quero que vejas o vestido antes de sexta-feira.
Nočem, da vidiš obleko pred petkom.
Preciso que vejas estas fotos mais de perto.
Želim, da dobro pogledaš te fotografije.
Tenho uma coisa que quero que vejas.
Imam nekaj, kar bi želel, da vidiš.
Espero que vejas a minha oferta de clemência para a Selene pelo que ela é.
Upam, da mojo zahtevo po pomilostitvi Selene pravilno razumeš.
Quero que vejas o que os deuses têm reservado para ti.
Hočem, da vidiš, kaj so ti namenili bogovi.
Preciso que saibas e que vejas, John, que isto aqui em cima ainda funciona.
John, hočem, da vidiš, da moj um še zmeraj deluje.
Há algo mais que quero que vejas.
Nekaj drugega sem ti želel pokazati.
aconselho-te que de mim compres ouro refinado no fogo, para que te enriqueças; e vestes brancas, para que te vistas, e não seja manifesta a vergonha da tua nudez; e colírio, a fim de ungires os teus olhos, para que vejas.
ti svetujem, da kupiš od mene zlata, očiščenega v ognju, da obogatiš, in bela oblačila, da se oblečeš in da se ne pokaže sramota nagote tvoje, in mazila, da si ž njim pomažeš oči, da bi videl.
3.6477470397949s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?