Eu sabia do que o Mike era capaz e trouxe-o para a peça na mesma.
Vedela sem, česa je Mike zmožen, a sem ga vseeno pripeljala.
Cotys envenenou-o para tomar o seu lugar.
Cotys ga je zastrupil, da bi zavzel njegovo mesto.
Seja como for, o teu avô atropelou-o... e levou-o para dentro de casa.
Dedek ga je zbil z avtom in ga prinesel v hišo.
O Norrington levou-o para os atrair.
Norrington jih je z njo zmamiI stran.
Se um deles se mexer, manda-o para túmulo.
Če se premakneta, ju pošlji na drugi svet.
Leva-o para as montanhas, para recuperar.
Odpelji ga v gore na okrevanje.
Leva-o para a sala de interrogatórios.
Pelji ga v sobo za zasliševanje.
Mandei-o para os estábulos para ajudar o velho Alec com os cavalos.
Jamieja sem poslal v hlev, da pomaga Alecu s konji.
Se o recurso Buscar iPhone estiver ativado, use-o para localizar o dispositivo.
Če je funkcija Find My iPhone (Najdi moj iPhone) vklopljena, lahko napravo poiščeš s to funkcijo.
Coloque-as num saco de plástico fechado e leve-o para o ecocentro mais próximo para reciclagem.
Postavite jih v zapečateno plastično vrečo in jih odnesite v svoje lokalno zbirališče za recikliranje z odpadki.
Porque é que eu não lhes pergunto o que é que as ajudou a ter sucesso, e passo-o para os mais jovens?
Zakaj ne bi njih vprašal, kaj jim je pomagalo na poti do uspeha, in to znanje razdelil otrokom?
O governo aproveitou-se dele e usou-o para ter uma vantagem política sobre Moi, que era o homem mais rico — ainda é o homem mais rico — do Quénia.
Potem pa je vlada sedela na njem in ga uporabila kot politični vzvod proti Moi-ju, ki je bil najbogatejši človek -- še vedno je najbogatejši človek -- v Keniji.
Leva contigo de tudo o que se come, e ajunta-o para ti; e te será para alimento, a ti e a eles.
Ti pa si vzemi od vsake jedi, ki se jé, in vzeto spravi pri sebi, da bode tebi in njim v živež.To stori Noe; vse stori prav tako, kakor mu je zapovedal Bog.
Disse mais: Tenho ouvido que há trigo no Egito; descei até lá, e de lá comprai-o para nós, a fim de que vivamos e não morramos.
Glejte, veli, slišal sem, da je žita v Egiptu; idite tja doli in nakupite nam ondi, da bomo živeli in ne umremo.
E tu, levanta a tua vara, e estende a mão sobre o mar e fende-o, para que os filhos de Israel passem pelo meio do mar em seco.
Ti pa povzdigni palico svojo in iztegni roko nad morje ter ga razdeli, in šli bodo sinovi Izraelovi sredi morja po suhem.
Em seguida derramou do óleo da unção sobre a cabeça de Arão, e ungiu-o, para santificá-lo.
In vlije mazilnega olja Aronu na glavo in ga pomazili, da ga posveti.
Depois conduzi-o para fora, e apedrejai-o até que morra.
Nato ga peljite ven in ga lučajte s kamenjem, da umrje.
Agora, pois, não tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entregai-o para o reparo dos estragos da casa.
Zatorej ne jemljite več denarja od znancev svojih, ampak dajte ga v popravo hiše!
Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Glej, to smo preiskovali, tako je; poslušaj to in dobro pomni!
Mas as prudentes responderam: não; pois de certo não chegaria para nós e para vós; ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.
Modre jim pa odgovore in reko: Ne, da morda ne zmanjka nam in vam. Pa pojdite rajše k prodajalcem in si ga kupite.
Um dos fariseus convidou-o para comer com ele; e entrando em casa do fariseu, reclinou-se mesa.
Prosil ga pa je eden izmed farizejev, naj bi jedel ž njim; in gre v hišo farizejevo ter sede za mizo.
e aproximando-se, atou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho; e pondo-o sobre a sua cavalgadura, levou-o para uma estalagem e cuidou dele.
in pristopi ter mu obveže rane in vlije vanje olja in vina; in posadivši ga na svoje živinče, ga pripelje v gostilnico in poskrbi zanj.
Isto diziam eles, tentando-o, para terem de que o acusar.
To pa govore, izkušajoč ga, da bi ga mogli zatožiti.
Levantando-se os moços, cobriram-no e, transportando-o para fora, o sepultaram.
Mladeniči pa vstanejo ter ga pripravijo k pogrebu, odneso in pokopljejo.
Acordai para a justiça e não pequeis mais; porque alguns ainda não têm conhecimento de Deus; digo-o para vergonha vossa.
Predramite se pravično in ne grešite! kajti spoznanja Božjega nekateri nimajo, na sramoto vam to pravim.
No primeiro dia da semana cada um de vós ponha de parte o que puder, conforme tiver prosperado, guardando-o, para que se não façam coletas quando eu chegar.
Prvi dan po soboti naj vsak vas pri sebi deva na stran in spravlja po svojih dohodkih, da ne bode zbiranja šele takrat, kadar pridem.
2.7941091060638s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?