Ela continuava a viver à sombra das glórias passadas, completamente obcecada no que se referia ao seu "eu" do celulóide, a grande Norma Desmond.
Hodila je po vrtoglavih višavah minule slave. Povsem nora, kadar je šlo za eno temo: njo na filmskem traku. Velika Norma Desmond.
Eliza, coloque isso com as outras relíquias das glórias dos McTarry.
Eliza, položi ga k ostalim relikvijam McTarryjeve slave.
Tenho de voltar a ouvir uma prelecção sobre as glórias de um Borgonha?
Bom moral spet poslušati hvalo burgundcu?
Relembrando as glórias passadas no campo de futebol?
Podoživljaš slavo na nogometnem igrišču. Bejži tja.
Encontrei o 1 LP dos Licorice Comflts na Velhas Glórias do Vinil.
Ja. O.K. V Vintage Vynil sem našel prvi album od Liquorice Comfitsov.
É uma fachada alimentada apenas pela recordação de glórias passadas.
Slepilo, ki se je hranilo s spomini na srečne čase.
Que se vangloria do passado como se fosse um catálogo de glórias... e não de contas não pagas, falência e prisão.
Hvalim se s preteklostjo, kot da je polna slave, ne pa dolgov, bankrota in zapora.
Insistiu num espectáculo com glórias presentes contra as passadas.
Hotel je piti spektakel med zdajšnjo in preteklo slavo.
A Vulcanalia de amanhã promete muitas glórias na arena.
Jutrišnje igre obetajo veliko sijaja v areni.
Se se perde o seu agrado, podem nunca mais regressar a antigas glórias.
Če se ji zameriš, morda ne boš več dosegel stare slave.
Os teus olhos sempre contemplaram o horizonte, glórias e triunfos eternamente inalcançáveis por um mero lanista.
Tvoje oči so bile vedno usmerjene proti horizontu, proti slavi in zmagam proti vsemu kar ne obstaja v tej preprosti hiši.
Não, vou ficar ao teu lado, e juntos havemos de ver a Casa de Batiatus elevar-se às suas antigas glórias.
Ne ostal bom tukaj s teboj, in skupaj bova poskrbela da se bo hiša Batiatov vrnila na nekdanjo slavo.
Deixemos o passado para trás, e vamos olhar para as glórias futuras.
Pustimo preteklost za nami in poglejmo slavo ki prihaja.
Afastemos do pensamento os amigos ausentes, e concentremo-nos nas glórias deste dia.
Pozabimo odsotne prijatelje. Ozrimo se h krasotam, ki nas čakajo.
E com isso, a primeira pedra no caminho para maiores glórias.
Z njo pa za prvi tlakovec na cesti k še večji slavi.
Mantém-te no caminho que te indiquei e receberás grandes glórias no final da viagem.
Drži se začrtane poti in dočakal boš večjo slavo.
E onde estará o honrado Caesar no meio de tais glórias?
Kje pa bo počaščeni Cezar sredi vse te slave? Prav tako blizu.
Está a falar do seu oficial que se juntou às glórias da guerra.
Misliš častnika, ki sodeluje v slavni vojni?
Durante milénios, tem sido criada para celebrar as minhas glórias por aqueles que me adoram.
Več tisočletij so jo ustvarjali moji častilci.
Por todas as suas glórias, os Deuses ficarão cheios de desespero.
Slava bogovom, kajti polni bodo obupa.
"Pela tua mão conhecerás as glórias da tua linhagem e o nosso mundo ficará em ordem para sempre."
Na svojo roko boš spoznal slavo svojega potomstva in naš svet bo za vedno popravljen.
"Pela tua mão conhecerás as glórias da tua linhagem..."
S svojo roko boš spoznal slavo svojega potomstva.
"Pela tua mão conhecerás as glórias da tua 'descondência'..."
S svojo roko bo spoznal slavo svojega potonstva.
Terceiro, as pessoas no céu estão tão ocupadas com a adoração a Deus e gozando das glórias do Céu que verdadeiramente não teriam interesse no que está acontecendo aqui na terra.
Drugič, ljudje v nebesih so popolnoma predani čaščenju Boga in uživanju nebeškega veličastva, tako da se zdi, da jih ne bi močno zanimalo, kaj se dogaja tukaj na zemlji.
Eu andei com os filhos da terra e, em meio à alegria, expressei as maravilhas e glórias do Pensador, seu instrutor, mas elas não o conheciam.
Hodil sem z zemeljskimi otroki in v očeh veselja izrazil čudeže in slave misli, njihovemu ceratorju, vendar ga niso poznali.
1.3909239768982s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?