Depois de ficarmos invisíveis, é muito difícil inverter o processo.
ČIovek se presneto težko znebi nevidnosti.
É a única forma de ficarmos juntos.
Samo tako sva lahko skupaj, Ellie.
E isso põe-te a ti, a mim e aos miúdos em perigo, se ficarmos aqui.
To spravlja mene, tebe in otroke v nevarnost tukaj.
O nosso destino é ficarmos juntos.
Usojeno nama je da sva skupaj.
Morton, não importa o quão próximos o grão e eu ficarmos, o grão nunca te poderia substituir.
Morton, če se s smetko še tako zbližava, te smetka ne bo nikoli izpodrinila.
Se ficarmos calados, eles tratam de tudo.
Če bomo tiho, bodo vse uredili.
Se ficarmos aqui, não nos vamos molhar.
Nekako tako bo, nad celo hišo.
É melhor ficarmos aqui mais um bocado.
Raje še nekaj časa ostanimo tu.
Quanto mais tempo ficarmos, mais perto os saltadores estão de nos encontrar e acabar com o 2º Mass.
Čim dlje ostanemo tukaj, tem bližje bodo Skittersi, ki nas bodo našli in spremenili 2. massachutsko v povožene živali.
O Walker disse para ficarmos onde estamos.
Walker je rekel, naj ostanemo, kjer smo.
Sabe, para nos ficarmos a conhecer melhor.
Dajte nama priložnost, da se bolje spoznava.
Mesmo que tenhamos todas as razões para ficarmos separados...
Čeprav nama vsi razlogi pravijo, da bi morala ostati narazen, midva tega nočeva.
Ainda amo o vosso pai, mas isso não significa que fosse saudável ficarmos juntos.
Ja, še ga ljubim, vendar ne bi bilo zdravo, če bi ostala skupaj.
Não é estranho ficarmos lá, pois não?
Ni čudno, da bova spala tu?
Tendo isso em conta, devíamos limpar isto, em vez de ficarmos aqui especados de pila na mão.
Kaj, ko bi pospravili, ne da stojimo tu s tičem v roki.
Sobre o que ele nos oferecer para irmos embora... ou no que nos oferecer para ficarmos.
Od tega, kaj nam bo ponudil, da odidemo... Ali o tem, kaj nam ponudi, da ostanemo.
Tratemos os rebeldes como uma vaca a quem ordenhamos o leite, em vez de matarmos a vaca e ficarmos sem leite.
Ravnajte z uporniki kot... kravo, od katere vlečemo mleko... namesto da jo zakoljemo, in ne dobivamo nobenega mleka.
É a consequência de ficarmos separados por tanto tempo.
To je posledica, ker smo bili toliko časa narazen.
Não há razão para ficarmos os dois na prisão.
Ni potrebno, da sva oba v zaporu.
De sermos uma equipa e ficarmos sempre juntos!
Gre se zato, da smo tim in držimo skupaj, ne glede na vse!
Talvez seja melhor se ficarmos fora do caminho um do outro.
Potem pa bo najbolje, če si ne hodiva napoti.
Não é preciso sermos super-heróis para ficarmos com a rapariga.
Punco osvojiš tudi, če nisi super junak.
Se ficarmos aqui mais uma hora, a Secção V vai mandar-me matar-te.
Še uro časa imava, preden mi bo Oddelek V ukazal, naj te ubijem.
Em alguns casos, pode acontecer de não conseguirmos remover suas informações pessoais. Nestes casos, lhe informaremos se ficarmos impossibilitados de fazê-lo e por quê.
V nekaterih primerih morda ne bomo mogli odstraniti vaših osebnih podatkov, o čemer vas bomo tudi obvestili in vam sporočili razloge.
Mas ficarmos sem fôlego é a única forma de nos lembrarmos que temos pulmões de quanto gostamos do sabor do ar.
Ampak da ostaneš brez sape, je edini način, da spomniš svoja pljuča, kako zelo jim je všeč okus zraka.
Porém, o que vemos uma vez mais é que o modo como gastamos com outras pessoas não é tão importante como o facto de gastarmos com outras pessoas para ficarmos felizes, o que realmente é muito importante.
je to, da način, kako denar porabite za druge, ni niti približno tako pomemben, kot je dejstvo, da ste ga porabili za druge zato, da bi osrečili sebe, kar je res precej pomembno.
Em ambos os casos, há um igual perigo real de ficarmos perdidos por aí nos recônditos da psique.
V obeh primerih obstaja resnična nevarnost, da se izgubiš v notranjosti psihe.
Dizemo-vos, pois, isto pela palavra do Senhor: que nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, de modo algum precederemos os que já dormem.
To namreč vam pravimo po besedi Gospodovi, da mi živeči, ki preostanemo za prihod Gospodov, nikakor ne prehitimo teh, ki so zaspali.
Depois nós, os que ficarmos vivos seremos arrebatados juntamente com eles, nas nuvens, ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
potem bomo mi živeči, ki preostanemo, ž njimi vred vzeti v oblakih Gospodu naproti v zrak; in tako bodemo vedno z Gospodom.Zato se tolažite med seboj s temi besedami.
1.3991260528564s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?