Tradução de "estou a ver" para Esloveno


Como usar "estou a ver" em frases:

Estou a ver a que problema te referias.
Vidim, kako to je lahko problem.
Já estou a ver no que isto vai dar.
Okej, že vidim, kaj se greste. Glejte...
Sabes o que estou a ver?
Tip nas bo obral do golega.
Estou a ver que já se conheceram.
Vidim, da sta se že spoznala.
Estou a ver que fizeste novos amigos.
Zdravo, Simon. Vidim, da sklepaš poznanstva.
Estou a ver onde queres chegar.
Vem, kaj bi mi rad dopovedal.
Não acredito no que estou a ver.
Ne morem verjeti, da vidim kaj takega.
Acho que estou a ver algo.
Hej, mislim, da sem nekaj videl.
O que é que estou a ver?
Narednik je zahteval, da ga pokličejo.
Não estou a ver a ligação.
In kakšno zvezo ima to s tem?
Nem acredito no que estou a ver.
Ne vem točno, kaj gledam. Daj mi.
Não estou a ver o problema.
Ne vidim v čem je problem.
Já estou a ver onde isto vai parar.
Že vidim, kam pes taco moli.
Estou a ver o que se está a passar.
Že vidim, kaj se tu dogaja.
Estás a ver o que eu estou a ver?
Ali si tudi ti to opazil?
Gosto do que estou a ver.
Všeč mi je, kar vidim tukaj. Ja.
Estou a ver o que estás a fazer.
Vidim, kaj delaš. In ne maram tega.
Não estou a ver isso a acontecer.
Ne vem, če se bo to zgodilo.
Estou a ver, há cerca de quatro Humvees, ah, ao longo...
Vidim tvoj element, ee, imamo približno štiri Humveeje, ee, zunaj ob...
3.0584790706635s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?