O Omnipresente conforta aqueles que estão de luto em Sião e Jerusalém para que não tenham mais de conhecer a dor.
Bog tolaži žalujoče v Sionu in Jeruzalemu. Naj ti bodo nove muke prihranjene.
Eu estive sempre persuadida, signor Farinelli que os livros podiam oferecer ao nosso espírito o alimento de que a nossa alma se conforta.
Vedno sem verjela, g. Farinellli, da nam knjige zagotavljajo vso potrebno duhovno hrano.
Esta ideia não te conforta minimamente?
Ali se ne moreš s tem potolažiti?
Se isso te conforta, eu também estou um pouco assustado.
Tudi mene je malce strah, če ti je lažje.
Conforta-me e ajuda-me a sair desta cova infernal e sangrenta.
Čemu molčiš? Pomagaj mi že ven iz te grozne in krvave luknje.
Conforta o coração a Grace manter a tradição local do mais absoluto desprezo pela lei.
Lepo, da Grace nadaljuje našo tradicijo zanikanja zakona.
Certo, mãe, quando um rapaz atinge uma certa idade... a voz bebé já não o conforta.
Ko pride fant v določena leta, ga otroški glasek ne tolaži več.
A única coisa que me conforta, sabem, é quando estou em casa a olhar para o tecto a desejar ter alguém com quem falar é saber que nenhum de vocês idiotas consegue ver a sorte que tem!
Ko doma strmim v strop in hrepenim po človeški bližini, mi je v veliko tolažbo, da se vam še sanja ne, kakšno srečo imate.
Conforta-me saber que poderão matar-me, antes de as coisas piorarem.
Zelo me tolaži dejstvo, da me lahko pokončajo, preden se stvari še poslabšajo.
Sou uma pessoa difícil, Anna Holtz. Mas conforta-me o facto de saber que Deus fez-me desta maneira.
Zelo težka oseba sem, vendar se tolažim s tem, da me je Bog takega ustvaril.
E o que conforta... é que a memória de longo prazo às vezes permanece por bastante tempo.
Tolažimo se s tem, da dolgotrajen spomin včasih ostane zelo dolgo.
Hanako, provavelmente, nunca chegarás a receber esta carta, mas escrever conforta-me.
Hanako... to pismo verjetno sploh ne bo prišlo do tebe, ampak me pomirja, če ti pišem.
Lily, vai ao bar e conforta a Claudia.
Lily, ti boš šla v bar in tolažila Claudio.
A minha igreja conforta os doentes e os moribundos.
Moja cerkev je v uteho bolnim in umirajočim. Moja cerkev hrani lačne.
Não sei... acho que gosto do que me conforta o estômago.
Ne vem. Najbrž mi je všeč kar mi je všeč.
Não tenho a certeza se isso me conforta
Ne vem, ali me to pomirja.
Sim, estou triste pela Haley se ir embora, mas conforta-me saber que fiz tudo o que podia em prepará-la e que lhe corra tudo bem.
Ja, žalostna sem, ker Haley odhaja, ampak vsaj vem, da sem naredila vse, da bi dobro začela. -Jaz pa ne.
Esta é a única coisa que me conforta actualmente... saber que o Joe estava com o Michael quando ele morreu.
To je edina stvar, ki mi trenutno daje uteho... ko vem, da je bil Joe tam, ko je Michael umrl.
A minha mulher diz que lhe conforta... pensar que o nosso filho morto deu vida a outros.
Mojo ženo tolaži dejstvo, ker sva darovala sinove organe potrebnim.
A única coisa que me conforta... é saber que estás a ser tratada... pelo mais amoroso, inteligente... corajoso e acima de tudo... o mais maravilhoso pai do Mundo!"
Edina tolažba je spoznanje, da si v rokah očeta, ki je najbolj predan, pameten in pogumen od vseh, najlepši človek na svetu!
Um bom jornalista... conforta os aflitos e aflige os confortáveis.
Ja. Dober novinar tolaži prizadete in prizadene srečne.
A morte colateral numa guerra da superfície não me conforta.
Smrt zaradi postranske škode v površinski vojni me ne tolaži.
O que me conforta é saber que não terei que acordar amanhã e ver a tua cara azeda.
Še bolj udobno me naredi to, da jutri zjutraj ne rabim videti tvojega kislega obraza.
Impregna a tua pele e conforta a tua alma.
Pronica v tvojo kožo in tolaži tvojo dušo.
E conforta-nos hoje, com a palavra da sua promessa enquanto devolvemos o nosso irmão à terra, e nos deixa com a esperança de que um dia, iremos ver-nos novamente.
In nas danes potolaži s svojo besedo obljube - Mož Oče - HENRY ALLEN - ko vračamo svojega brata nazaj zemlji,
Quem é que o conforta sempre quando ele está chateado?
Kdo ga vedno potolaži ko se vznemiri?
Se te conforta, a Bernadette também está chateada comigo.
Če ti kaj pomaga je Bernadette tudi jezna name.
Se te conforta, uma vespa parasita conhecida como Oobius depressus foi redescoberta após 101 anos da sua presumida extinção.
Če tebi kaj pomaga, parazitska osa poznana kot oobius depressus je bila ponovno odkrita po 101 letu odkar naj bi izumrla.
Disse então o rei ao homem de Deus: Vem comigo a minha casa, e conforta-te, e dar-te-ei uma recompensa.
Tedaj ogovori kralj moža Božjega: Pojdi z mano domov in se pokrepčaj, in dam ti darilo.
Byron conforta-o, lembrando-o de que ele está seguro, que todos estão tristes com o que aconteceu, mas que todos precisam seguir em frente.
Byron ga utrjuje, opominja ga, da je varen, da so vsi žalostni glede tega, kar se je zgodilo, vendar mora vsakdo nadaljevati. Ustvari Storyboard
Como resultado, o pregador quebra em lágrimas pela perda da mãe de Opal, mas a Opal o conforta e reconhece que ela e seu pai precisam um do outro.
Kot rezultat, se pridigar razkrije v solze zaradi izgube opalove mame, vendar ga Opal skrbi in priznava, da se ona in njen oče potrebujeta drug drugega.
7ª camada: papel de liberação: adesivo traseiro especialmente concebido que conforta a ergonomia.
7. plast: papir za izpust: posebej izdelano zadnje lepilo, ki omogoča ergonomijo.
Também ao quinto dia madrugaram para partir; e disse o pai da moça: Ora, conforta o teu coração, e detém-te até o declinar do dia. E ambos juntos comeram.
Zarana petega dne pa vstane, da odrine. A dekletin oče veli: Okrepčaj si, prosim, dušo in pomudite se, dokler se dan nagne. In jesta obadva vkup.
3.0271348953247s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?