Vendar bi nas rad spravil v San Francisco v enem kosu.
Mas são espertos, não deixam que cheguemos perto.
Toda nismo se jim mogli približati. Pametne ptice.
A não ser que cheguemos primeiro.
Če prideva do njih prej ne.
Espero que cheguemos a um entendimento a eliminar os obstáculos que podem ter-nos separado.
Upam da bomo našli rešitve za zadeve ki nas razdvojujejo.
Espero que não cheguemos a esse ponto.
Upajmo, da ne pride do tega.
Eu sou um homem de negócios e insisto que cheguemos a um acordo.
Sem poslovnež. In pravim ti, da se odločiš pravilno.
Espero que não cheguemos a isso.
Upam, da do tega ne bo prišlo.
Tá bem, mas não atire em ninguém antes que cheguemos.
V redu, toda nič streljati dokler jaz pridem noter.
Eles sugerem que cheguemos ao Maybourne antes dos Goa'uid.
Močno nam predlagajo naj gremo po Maybourna, pred Goa'uldi.
Isto deve fornecer um disfarce adequado até que cheguemos ao nosso destino.
Poskrbeti bi moralo za primeren izgled, dokler ne prideva do najinega cilja.
Mal cheguemos ao barco, voltamos para o ir buscar.
Ko pridemo na ladjo, se bomo vrnili ponje.
E mesmo que cheguemos, temos de enfrentar o Exército de Jade.
Pa tudi če nam, premagati moramo še vojsko Jadea.
A nossa unidade de terreno de Los Angeles vai manter-se atenta a ti até que cheguemos a uma decisão final a teu respeito.
Los Angelska enota bo pazila nate, dokler nebo dokončna odločitev glede tvojega položaja narejena.
Estão a dizer que uma vez que cheguemos ao caso Amesterdão, um de nós tentará fazer o outro parecer mal.
Pravijo, da enkrat ko bomo prišli do teme o Amsterdamu, se bo delalo na tem, da bo se bo poskušalo kriviti drugega.
Ainda demora dois dias, até que nós cheguemos às bruxas.
Čez dva dni bomo pri čarovnicah.
Estes cortes de energia vão continuar a menos que cheguemos a um compromisso.
Če ne dosežemo dogovora, se bodo redukcije nadaljevale.
O Pai Natal quer que cheguemos à Gwen.
Božiček bo hotel, da pridemo do Gwen.
Peço-te o teu apoio e o dos teus homens, Henry, caso cheguemos a lutar, para que eu tome o trono.
Prosim te za podporo in podporo tvojih mož, Henry, če bom pri prevzemu prestola naletel na upor.
Diga-nos onde está o Heinrich e, talvez, cheguemos a um acordo.
Povej, kje je Heinrich, pa se bomo morda pogodili.
Então, estuda muito, e talvez depois tu e eu cheguemos a um acordo.
Zato se marljivo uči, pa se bova mogoče kaj zmenila.
Vamos seguir o caminho para Leste, talvez cheguemos à SR-4.
Proti vzhodu je državna cesta št. 4, kjer je signal močan.
Não significa que cheguemos a consenso.
To ne pomeni, da se bova strinjala.
Mesmo que cheguemos lá, não vamos conseguir voltar sem nenhuma comida.
Pa čeprav nam uspe priti tja, se nam brez hrane ne bo uspelo vrniti nazaj.
Considerando a situação, o meu conselho pessoal... se não pode sobreviver até que nós cheguemos... experimente a manobra de Schumann.
Glede na scenarij, moje osebno mnenje je, če se ne bi mogli več upirati puščavi iz kakršnega koli razloga, da poskusite Shumanov manever.
Vamos esperar que não cheguemos a isso.
Upajva, da ne bo prišlo do tega.
Não queres que cheguemos ao portal ou que encontremos o Will.
Nočeš, da najdemo vrata. Nočeš, da najdemo Willa.
Mesmo que cheguemos à bebé não temos forma de sair daqui.
Tudi, če dobiva otroka, nimava možnosti pobegniti.
E também o nosso gado há de ir conosco; nem uma unha ficará; porque dele havemos de tomar para servir ao Senhor nosso Deus; porque não sabemos com que havemos de servir ao Senhor, até que cheguemos lá.
Tudi živina naša pojde z nami, tu ne sme ostati niti en parkelj, ker od nje vzamemo, s čimer bomo služili GOSPODU, Bogu svojemu; kajti mi ne vemo, s čim naj služimo GOSPODU, dokler ne pridemo tjakaj.
Disse mais a seu moço: Vem, cheguemos a um destes lugares, Gibeá ou Ramá, e passemos ali a noite.
Še reče hlapcu svojemu: Pojdi, da se prihližamo nekateremu teh selišč in prenočimo v Gibei ali v Rami.
Se nos disserem: Parai até que cheguemos a vós; então ficaremos no nosso lugar, e não subiremos a eles.
ako nama poreko: Stojta, dokler ne pridemo k vama! obstaneva na svojem mestu in ne pojdeva gori k njim.
até que todos cheguemos unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, ao estado de homem feito, medida da estatura da plenitude de Cristo;
dokler ne dospemo vsi do edinosti vere in spoznanja Sinu Božjega, do moža doraslega, do mere dovršene rasti polnosti Kristusove,
2.0749609470367s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?