Tradução de "acaso" para Esloveno

Traduções:

pravzaprav

Como usar "acaso" em frases:

Por acaso, até há uma coisa.
Oh, pravzaprav nekaj pa je, gospod.
Tinha de estar num sítio em que os alunos não o encontrassem por acaso.
Tu je, da ga učenci ne bi po naključju našli.
Por acaso, estou cheia de fome.
V bistvu sem sestradana, tako da...
12 Acaso o senhor é maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, do qual ele mesmo bebeu, bem como seus filhos e seu gado?”
12 Si mar ti večji kakor naš oče Jakob, ki nam je dal ta vodnjak in je iz njega pil sam, njegovi sinovi in njegova živina?« 13 Jezus ji odvrne: Vsak, ki pije to vodo, bo spet žejen.
Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
Če vtikač ne ustreza vtičnici, se obrnite na električarja za zamenjavo vtičnice.
Foi só por acaso que o Movimento dos Direitos Civis foi perfeito para ajudá-lo a dar vida à sua causa.
Slučajno se je zgodilo, da je gibanje za državljanske pravice nudilo popolno osnovo, ki mu je pomagala, da oživi svoje stremljenje.
Acaso também vós quereis tornar-vos discípulos dele?
Ali hočete tudi vi postati njegovi učenci?
Vocês não o farão por acaso; fá-lo-ão porque são guiados a fazê-lo.
Tega ne boste naredili po pomoti; to boste naredili, ker vas bodo do tega vodili.
Acaso queremos um líder de alto poder que seja dominante, com alta testosterona, mas que reaja muito ao stress?
Bi hoteli močnega, dominantnega vodjo, ki poka od testosterona, hkrati pa občutljiv na stres?
Perguntou onde é que eu tinha aprendido a falar inglês tão bem, e ficou confusa quando eu disse que a Nigéria, por acaso, tinha o inglês como língua oficial.
Vprašala me je, kje sem se naučila govoriti angleščino tako dobro. In bila je zmedena, ko sem rekla, da je v Nigeriji angleščina uradni jezik.
Livra-me, peço-te, da mão de meu irmão, da mão de Esaú, porque eu o temo; acaso não venha ele matar-me, e a mãe com os filhos.
Otmi me, prosim, iz brata mojega roke, iz Ezava roke, zakaj bojim se ga, da ne pride in me pobije, matere z otroki.
Podíamos acaso saber que ele diria: Trazei vosso irmão?
Kako smo neki mogli vedeti, da poreče: Pripeljite s seboj brata svojega?
Respondeu-lhes José: Não temais; acaso estou eu em lugar de Deus?
Jožef pa jim reče: Ne bojte se; kajti sem li jaz na mestu Božjem?
Acaso é pouco para vós que o Deus de Israel vos tenha separado da congregação de Israel, para vos fazer chegar a si, a fim de fazerdes o serviço do tabernáculo do Senhor e estardes perante a congregação para ministrar-lhe,
Ali vam je premalo, da je prav vas Bog Izraelov odločil iz občine Izraelove, veleč, da bodite blizu njega, da bi opravljali službo pri prebivališču GOSPODOVEM ter stopali pred občino, da jim strežete?
Acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o Senhor?
Nimajo li nič spoznanja vsi, ki delajo krivico? ki žro ljudstvo moje, kakor da jedo kruh, in GOSPODA ne kličejo.
Eis que eu sou o Senhor, o Deus de toda a carne; acaso há alguma coisa demasiado difícil para mim?
Glej, jaz sem GOSPOD, Bog vsega mesa; ali bi mi bila pretežka kaka stvar?
Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Vai, e dize aos homens de Judá e aos moradores de Jerusalém: Acaso não aceitareis instrução, para ouvirdes as minhas palavras?
Tako pravi GOSPOD nad vojskami, Bog Izraelov: Pojdi in reci možem Judovim in prebivalcem jeruzalemskim: Ali ne sprejmete nauka, da bi poslušali besede moje?
Ouvi, pois, ó casa de Israel: Acaso não é justo o meu caminho?
Poslušajte vendar, o družina Izraelova: Moja li pot ni ravna?
Acaso andarão dois juntos, se não estiverem de acordo?
Moreta li dva skupaj hoditi, ako se ne sporazumeta?
Acaso não acontecerá naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom, e o entendimento do monte de Esaú?
Ne pogubim li tisti dan, govori GOSPOD, modrih iz Edoma in razumnosti z gore Ezavove?
Contudo as minhas palavras e os meus estatutos, que eu ordenei pelos profetas, meus servos, acaso não alcançaram a vossos pais?
Toda besede in postave moje, ki sem jih zapovedal hlapcem svojim prorokom, niso li zadele očetov vaših?
Fala a todo o povo desta terra, e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuastes, e pranteastes, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, acaso foi mesmo para mim que jejuastes?
Reci vsemu ljudstvu dežele in duhovnikom takole: Ko ste se postili v petem in sedmem mesecu teh sedemdesetih let, ste li se postili meni in zavoljo mene?
Ele, porém, lhes disse: Acaso não lestes o que fez Davi, quando teve fome, ele e seus companheiros?
On jim pa reče: Niste li brali, kaj je storil David, ko je bil lačen on in kateri so bili ž njim:
Respondeu-lhes ele: Acaso nunca lestes o que fez Davi quando se viu em necessidade e teve fome, ele e seus companheiros?
In jim reče: Niste li nikoli brali, kaj je storil David, ko je bil v sili in lačen, on in kateri so bili ž njim?
Então os discípulos diziam uns aos outros: Acaso alguém lhe trouxe de comer?
Učenci se torej pomenkujejo med seboj: Ali mu je kdo prinesel jesti?
Acaso queres tu matar-me como ontem mataste o egípcio?
Ali me hočeš ubiti, kakor si včeraj ubil Egipčana?“
a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados (para não dizermos vós) nesta confiança.
da se, ako pridejo z menoj Macedonci in vas najdejo nepripravljene, kako ne osramotimo mi (da ne rečem, vi) v tem svojem zaupanju.
Aquele pois que vos dá o Espírito, e que opera milagres entre vós, acaso o faz pelas obras da lei, ou pelo ouvir com fé?
On torej, ki vam daje Duha in dela čudeže med vami, dela li to po delih postave ali po poslušanju vere?
Tornei-me acaso vosso inimigo, porque vos disse a verdade?
Tako sem torej postal vaš sovražnik, govoreč vam resnico?
4.6809129714966s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?