Tradução de "tiram" para Islandês

Traduções:

fáiđ

Como usar "tiram" em frases:

Tiram esse rato cá para fora, falam com ele.
Ūeir draga rottu greyiđ út og spjalla viđ hana.
O segredo do jogo é, aconteça o que acontecer, nunca se tiram os olhos da bola.
Leyndarmál ūessa leiks er, ađ sama hvađ gerist, aldrei nokkurn tímann líta af boltanum.
Se nos recusarmos, tiram uma amostra de uma maçaneta ou de um aperto de mão.
Ef maður neitar að fara í prufu, taka þeir sýni frá hurðarhúni... - eða af handtaki.
E que se me tiram uma coisa, devem pagar o seu preço.
Ef ūiđ takiđ eitthvađ frá mér ūá gjaldiđ ūiđ ūess.
Então, porque não vão para casa, anotam algumas frases de egoísmo, que é a vossa droga, fecham as persianas, tiram o telefone do gancho, pegam numa palhinha e "snifam"?
Ūannig ađ af hverju komiđ ūiđ ykkur ekki heim fáiđ ykkur nokkrar línur af eiginhagsmunum, sem er ykkar dķp, dragiđ fyrir, takiđ símann af, grípiđ strá og takiđ í nefiđ?
Podem ficar um pouco assustados ou entusiasmados, apreciam uma treta afirmativa qualquer, tiram uma merda de uma foto e voltam para casa.
Njóta smá góðlega staðfests rugls, taka af sér mynd og halda svo aftur heim.
E os 20% mais ricos tiram daí cerca de 74%.
Ríkustu 20 prósentin, hafa um 74 prósent teknanna.
"Ou vocês tiram duas fotografias "e têm quatro dias para mudar de opinião
Við gætum gert það þannig að þegar þið takið tvær myndirnar, þá hafið þið 4 daga til að skipta um skoðun,
Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falarão das justiças do Senhor, das justiças que fez s suas aldeias em Israel; então o povo do Senhor descia s portas.
Fjarri hávaða bogmannanna, meðal vatnsþrónna, þar víðfrægja menn réttlætisverk Drottins, Þá fór lýður Drottins niður að borgarhliðunum.
Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
drepa ekkjur og aðkomandi og myrða föðurlausa
dos que justificam o ímpio por peitas, e ao inocente lhe tiram o seu direito!
þeim sem sýkna hinn seka fyrir mútur og svipta hina réttlátu rétti þeirra.
Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e me inclinei para lhes dar de comer.
Með böndum, slíkum sem þeim er menn nota, dró ég þá að mér, með taugum kærleikans, og fór að þeim eins og sá sem lyftir upp okinu á kjálkunum og rétti þeim fæðu.
A incontinência, e o vinho, e o mosto tiram o entendimento.
Hór, vín og vínberjalögur tekur vitið burt.
2.9810099601746s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?