Tradução de "que se passa" para Islandês


Como usar "que se passa" em frases:

Não sei o que se passa.
Ég veit ekki hvað þetta er.
O que se passa contigo hoje?
Hvađ er ađ ūér í dag?
O que é que se passa?
Hvađ er ūetta? - Ég veit ūađ ekki.
Vou ver o que se passa.
Leyfđu mér ađ skođa hvađ er ađ.
Que é que se passa aqui?
Hver fjárinn er um ađ vera?
Quero saber o que se passa.
Ég vil vita hvađ er ađ gerast.
O que é que se passa contigo?
Hvađ í andskotanum er ađ ūér?
Podes dizer-me o que se passa?
Viltu segja mér hvaõ amar aõ pér?
Queres dizer-me o que se passa?
Viltu segja mér hvađ gengur á?
Que raio é que se passa?
Hvađ í helvítinu er um ađ vera?
Mas o que é que se passa?
Hvađ í ķsköpunum er ađ gerast?
O que é que se passa aqui?
Ég sé um öll peningamálin. Hvađ er ūetta?
Já sei o que se passa.
Ég veit hvađ er ađ núna.
O que se passa com vocês?
Hvað er í gangi með ykkur?
Vamos ver o que se passa.
Viđ ætlum ađ gá ađ ūví.
O que se passa com vocês os dois?
Allt í lagi, krúsidúlla, ūetta er...
Pode dizer-me o que se passa?
Hvađ er um ađ vera? Lake og Lyndale.
O que é que se passa aí?
Hver fjandinn er á seyđi ūarna?
O que se passa aí dentro?
Hvađ er á seyđi ūarna inni?
O que se passa lá fora?
Hvađ er um ađ vera úti?
Não sei o que se passa comigo.
Ég veit ekki hvađ er ađ mér.
Não sei o que se passa com ele.
Ég veit ekki hvað er að honum.
6.3853890895844s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?