Tradução de "ūví" para Português

Traduções:

porque

Como usar "ūví" em frases:

Ūví núna loks er allt ađ gerast.
# Mas pela primeira vez para sempre #
Ūví ætti ég ađ gera ūađ?
Porque faria eu isso? Tínhamos razão.
Ég var ađ velta ūví fyrir mér.
É o que estava a pensar.
Ūađ er ađeins ein leiđ til ađ komast ađ ūví.
Só há uma forma de saber.
Af ūví ađ ég elska ūig.
Porque só te amo a ti.
Ég get ekki ađ ūví gert.
Eu sei, não posso fazer nada.
Hvađ ætlar ūú ađ gera í ūví?
Que vai fazer quanto a isso, xerife?
Ég hef ekki enn áttađ mig á ūví.
Ainda não domino bem esta parte.
Ūví sagđirđu mér ūetta ekki fyrr?
Porque é que não me disseste? - Porquê?
Ūví skyldi ég vilja gera ūađ?
Que querias dizer? Por que quereria matar-te, Charles?
Ég verđ ūví miđur ađ fara.
Tenho de ir, pessoal Lamento muito.
Ég er ađ vinna í ūví.
Ainda não, mas estou a tratar disso.
Ūú ūarft ekki ađ hafa áhyggjur af ūví.
Não tem de se preocupar com isso.
Gættu ađ ūví hvađ ūú segir.
Agora, tem cuidado com o que dizes.
Gættu ađ ūví hvar ūú gengur.
Cuidado com os pés! Os pés!
Ég skil ekki orđ af ūví sem ūú segir.
Não entendo uma palavra do que estás a dizer.
Ég á erfitt međ ađ trúa ūví.
Acho isso muito difícil de acreditar.
Viđ erum ađ vinna í ūví.
Certo, nós estamos a fazer por isso.
Bara ein leiđ til ađ komast ađ ūví.
Só há uma maneira de sabermos.
Ég spyr ūig ađ ūví sama.
O que fazes aqui? Talvez eu deva perguntar-te o mesmo?
Hvađ á hún viđ međ ūví?
Que quer ela dizer com aquilo?
Ég ūarf á ūví ađ halda.
É o teu emprego novo, não é?
Ūađ er ekkert vit í ūví.
É muito mais velho do que eu.
Ūađ er erfitt ađ trúa ūví.
É difícil de acreditar. - O que é isto?
Ūađ má koma ūví í kring.
É sempre possível proporcionar as circunstâncias.
Mér ūykir fyrir ūví sem gerđist.
Só queria pedir-te desculpa pelo que aconteceu.
Nei, ég er ekki ađ ūví.
Mas o meu cérebro está mesmo aqui.
1.9322597980499s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?