En ef þú getur beðið, það er ýmislegt sem þarf að segja.
Mas se puder esperar... há coisas que devemos falar.
Ég held að hana sé farið að gruna ýmislegt.
Acho que ela começa a desconfiar. Quem?
Það er ýmislegt undarlegt á seyði í þessu húsi.
Há muitas coisas esquisitas nesta casa.
Nú vil ég ýmislegt sem ég vissi ekki áður.
Há muita coisa que quero agora, que dantes não queria.
Te getur gert ýmislegt en það lætur ekki dauða rísa.
O chá é bom para muitas coisas, mas não traz mortos de volta.
Kannski var ýmislegt sem hann vildi gera.
É possível que houvesse coisas que gostasse de fazer.
Hann er góður náungi og veit ýmislegt um hjólaskautarall.
É boa pessoa. E conhece bem o "derby".
Ég þarf að hugsa um ýmislegt.
Tenho que pensar em algumas coisas, sabes.
Það er ýmislegt sem þú segir mér ekki þessa dagana.
Há muita coisa que não me contas ultimamente, Jon.
Þeir framleiða ýmislegt betra en vöfflur.
Eles fazem algo melhor do que waffles.
Þjónarnir hafa séð ýmislegt og heyrt undarleg hljóð.
Os servos viram coisas, ouviram sons estranhos.
Við vitum báðir að Dastan var ýmislegt, en aldrei heigull.
Nos sabemos que Dastan era muitas coisas, menos covarde.
Nei Rosie Ýmislegt, en hún sagði Kris er reglulega.
Não viu a Rosie, mas disse que o Kris é regular.
Ég sagði ýmislegt sem ég hefði ekki átt að segja.
Eu disse coisas que não devia. Não sei...
Aðallega fisk en líka ýmislegt fleira.
Principalmente peixe, mas também outras coisas.
Það kom ýmislegt fyrir hann en á endanum fór það svo að hann þoldi ekki meira.
Aconteceram-lhe muitas coisas. Mas chegámos a um momento em que ele já não aguentava mais.
Tækið kemur frá Kína, hjálpi mér, en eftir langt hjónaband reynir maður ýmislegt til að krydda kynlífið.
Aliás... Quando tiveres medo de alguma coisa, faz isso. Contas até 3, e fazes o que tens de fazer.
En ég hannaði ýmislegt fyrir Bandaríkjamenn og Náttskuggi var martröð.
Mas eu construí muitas coisas para os americanos e o Nightshade revelou-se um pesadelo.
Nei, ég hef prófað ýmislegt og lært hitt og þetta.
Não. Já andei em vários cursos. Assim aprendo coisas novas.
Nei, því miður. Ég er næstum ýmislegt.
Não, infelizmente sou quase muita coisa.
Það er ýmislegt sem ég vil segja þér og svo er annað sem þú ættir aldrei að fá að vita.
Há coisas que quero muito partilhar contigo,... e há outras que tens de morrer sem saber.
Ég veit að þið eruð rándýr en ég kann ýmislegt sem ég get kennt ykkur.
Sei que são uns valentões, mas sei umas cenas simples que vos podia ensinar.
Þetta er allt óráðið og ýmislegt óvænt hefur komið í ljós undanfarna tvo sólarhringa.
É uma situação mutável com muitas revelações surpreendentes nas últimas 48 horas.
Afsakaðu framhleypnina, þið fóruð bæði mjög leynt en mér ber að vita ýmislegt.
Perdoe-me a intrusão, e vocês eram ambos discretos, mas faz parte do meu trabalho saber essas coisas.
Ég þarf líka að útkjá ýmislegt áður en ég á konu eins og þig skilið.
E eu tenho contas a ajustar antes de poder merecer uma mulher como tu.
Maður fer að lesa ýmislegt úr hegðun þeirra.
Começa-se a interpretar coisas nos comportamentos deles.
Ég veit að Wyatt drap ekki alla þessa menn sjálfur og ég veit ýmislegt um það sem gengur á núna.
Sei que o Wyatt não matou aqueles homens todos sozinho. E sei algumas coisas sobre o que está a acontecer agora.
Við notum upplýsingarnar sem þú gefur okkur til að stilla þetta svæði og það gerir þér kleift að gera ýmislegt gagnlegt.
Nós usamos as informações que você fornece para administrar essa conta, permitindo que você faça diversas coisas úteis.
Ýmislegt: Vélin úr þessari tegund var 70 hestafla og hún var notuð í Volvo PV444 fyrir Bandaríkjamarkað árið 1957.
Misc.: Em 1957, o motor de 70 bhp deste modelo foi usado no Volvo PV444 para o mercado dos EUA.
Þú getur fengið þessar snúrur búnar til í fjölda stærða, svo þú getur auðveldlega bundið hlutina við ýmislegt, þar á meðal reipi, garðáhöld, stóla og fleira.
Você pode obter esses cabos feitos em uma série de tamanhos, para que você pode facilmente amarrar as coisas até várias coisas, incluindo cordas, ferramentas de jardim, cadeiras e muito mais.
Ýmislegt: Réttindi þau og úrræði þeirra aðila sem skilmálar þessir og skilyrði eiga við um eru uppsafnanleg og koma til viðbótar við öll réttindi og úrræði sem lög segja fyrir um.
Diversos: Os direitos e recursos das partes ao abrigo dos presentes termos e condições são cumulativos e não prejudicam quaisquer direitos e recursos previstos na lei.
Ákveðum að bera umhyggju fyrir þeim sem við elskum, með því verja mikilvægum tíma með þeim, gera ýmislegt saman og skapa dýrmætar minningar.
Tomemos a decisão de valorizar aqueles a quem amamos passando um tempo significativo com eles, fazendo coisas juntos e cultivando lembranças preciosas.
Ég vildi að þú hefur uppgötvað ýmislegt um Anavar sem hafa hjálpað þér að vera fær um að ákveða hvort þú ættir að fá Anavar.
Eu desejo que você aprendeu algumas coisas sobre Anavar que realmente ajudaram você a ser capaz de determinar se você precisa adquirir Anavar.
Fyrsti hlutinn gefur yfirlit yfir innihald, markmið og ýmislegt efni sem þörf er á í kennslustundinni.
A primeira secção apresenta uma visão geral das atividades possíveis e dos objetivos e recursos necessários para a lição.
Hann veit ýmislegt um okkur sem við vitum ekki sjálf.
Ele sabe coisas a nosso respeito que nós mesmos não sabemos.
Málverk getur þó sagt okkur ýmislegt um listamanninn.
Ainda assim, um quadro pode nos dizer muito sobre o artista que o fez.
Ýmislegt: Þessi Volvo-tegund varð mjög fræg vegna hlutverks síns í kvikmyndunum „The Saint“ þar sem hetjan Simon Templar (Roger Moore) sat undir stýri.
Diversos: Este modelo Volvo tornou-se bastante famoso como resultado do seu papel nos filmes "O Santo", nos quais o herói Simon Templar (Roger Moore) conduzia o carro.
Ýmislegt Upprunalega enska útgáfan af þessum skilmálum og skilyrðum gæti verið þýdd yfir á önnur tungumál.
A versão original em inglês destes termos e condições poderá ter sido traduzida para outras línguas.
Óformlegt nám er hið gagnstæða: ýmislegt sem manni lærist við sín daglegu störf, á vettvangi fjölskyldunnar eða frístundastarfsemi.
A aprendizagem informal é precisamente o contrário: é aquilo que se aprende involuntariamente no dia a dia, no trabalho, em casa ou nos tempos livres.
1.1340250968933s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?