Tradução de "ætli" para Português


Como usar "ætli" em frases:

Ætli nokkur af höfðingjunum hafi farið að trúa á hann, eða þá af faríseum?
Creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?
Ætli þeir ljúki við það í dag?
Acabarão a obra num só dia?
Er ranglæti á minni tungu, eða ætli gómur minn greini ekki hvað illt er?
Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?
Ætli Ísaísonur gefi yður öllum akra og víngarða og gjöri yður alla að hersveitarforingjum og hundraðshöfðingjum?
Acaso o filho de Jessé vos dará a todos vós campos e vinhas, e far-vos-á a todos capitães de milhares, e capitães de centenas,
Ekki er það uppi í himninum, svo að þú þurfir að segja: "Hver ætli fari fyrir oss upp í himininn og sæki það handa oss og kunngjöri oss það, svo að vér megum breyta eftir því?"
Não está no céu para dizeres: Quem subirá por nós ao céu, e no-lo trará, e no-lo fará ouvir, para que o cumpramos?
Og það er eigi hinumegin hafsins, svo að þú þurfir að segja: "Hver ætli fari fyrir oss yfir hafið og sæki það handa oss og kunngjöri oss það, svo að vér megum breyta eftir því?"
Nem está além do mar, para dizeres: Quem passará por nós além do mar, e no-lo trará, e no-lo fará ouvir, para que o cumpramos?
Ég held ūau ætli ađ reyna ađ bjarga honum.
Acho que estão a tentar salvá-lo.
Ætli ég myndi ekki koma hingađ og tala viđ ūig.
Viria até cá e falaria consigo, acho.
Ætli raunverulega spurningin sé ekki sú ađ ef tækifæriđ gæfist hvort ūiđ mynduđ frekar vilja búa annars stađar.
Suponho que a verdadeira questão é, se surgisse a oportunidade de irem viver para outro sitio, se preferiam?
Hvernig ætli foringjanum, sem tekur ekki ūátt í slíku, ūætti um hermann sem gerđi ūađ viđ skyldustörf.
Imagino o que pensaria o Führer, que não bebe álcool, se um dos seus soldados o fizesse em serviço.
Ætli mķđir ykkar viti ađ ūiđ syndiđ naktar í tjörn Havershim.
Será que a vossa mãe sabe que nadam nuas no lago dos Havershims? - Não te atreverias.
Fķlk getur trúir ūví sem ūađ vil en ađ lokum verđa menn ađ ákveđa hvort ūeir ætli ađ gera ūađ rétta.
Cada um acredita no que quiser... Mas por fim, um homem tem que decidir se fará o que é certo.
Ætli ég hafi ekki veriđ orđhvass viđ hann.
Acho que lhe falava muito rispidamente.
Ætli ég ūurfi ekki ađ flytja margar fleiri.
Conto ter de... fazer bastantes mais.
En ætli gæludũr séu ekki fallegri ūegar ūau eru lítil, ekki satt?
Mas acho que os animais são sempre mais giros quando são pequenos, certo?
Ætli ég sé ekki alvöru prķfessor núna.
Acho que agora sou um professor a sério, não sou?
Já, ætli ég hlakki ekki mest til ađ hafa smá tíma fyrir sjálfan mig.
Sim, acho que estou a precisar de tirar um tempo para mim.
Ætli hann hafi nokkuđ yfirgefiđ Vegas í anda?
Não sei se ele saiu de Vegas.
Nema ég ætli út ađ borđa og í leikhúsiđ.
A menos que me conduzam a um jantarinho e um espectáculo.
Ætli ūú sért ekki úr gettķinu eftir allt.
Acho que vieste mesmo do gueto.
Ætli ūađ ūyrfti ekki milljķn ár til.
Só mesmo um milhão de anos.
Hvernig ætli ūađ hafi gerst, Jökull?
Pergunto-me como é que terá acontecido... Jack.
Ætli ūađ sé bara ekki ũmislegt.
Acho que há uma data de coisas.
Frá hverjum ætli ég hafi ūađ.
A quem será que eu saio?
Ég held ađ hann ætli ađ fara inn í einhvern ūeirra aftur.
Acho que ele hoje vai visitar um deles outra vez.
Ef Alexandre Dumas hefđi veriđ hér í dag... hvađ ætli honum hefđi fundist um ūađ?
Ora, se Alexandre Dumas tivesse estado ali hoje, o que teria ele pensado?
Ætli ég... hefđi ekki lagt á brúnni?
Acho que... teria parado na auto-estrada.
Ætli ég hafi ekki... búið mig undir það mjög lengi.
Mas acho que já me... preparava para isto há muito tempo.
Hvað ætli dýrasta vínflaska heims kosti?
Quanto achas que custa a garrafa de vinho mais cara do mundo?
Ætli ūetta sé ekki svefnherbergi Parkers Crane.
Suponho que seja o quarto do Parker Crane.
Ætli ég sé ekki bara ađ reyna ađ skilja mig ađeins frá ūér.
Sabe? Acho que tento desapegar-me um pouco.
Já, ætli ég fái ekki... lítinn bjķrskķ.
Acho que... um pequeno sapato de cerveja.
Hvort Bandaríkjamenn ætli ađ ráđast inn í Sviss á komandi mánuđum.
Da América estar a planear invadir a Suíça nos próximos meses.
Ætli við finnum nokkra viðhöggva í þessum skógi?
Achas que podemos encontrar alguns Rapa-Troncos naqueles bosques?
Hvað ætli þessi ungi maður sé að hugsa núna?
O que estará a pensar aquele jovem neste momento?
Hvað ætli hann sé að borða?
Que achas que ele está a comer?
Ætli gaurinn í eldhúsinu hafi verið þaðan?
Acha que aquele tipo na cozinha trabalhava para eles?
Ætli sjálfsblekking sé ekki náðargáfa sprottin af náttúrulögmálinu líka.
A ilusão própria também deve ser uma dádiva da selecção natural.
Ætli ég hafi breyst eitthvað í nótt?
Pergunto-me se terei sido mudada durante a noite."
Ætli fólk vilji ekki helst lesa um eitthvað sem það vill hvað mest en upplifir hvað minnst.
Acho que as pessoas gostam de ler sobre as coisas que mais desejam e que menos experimentaram.
Ætli ég þurfi ekki að hafa uppi á Wyatt sjálfur.
Vou ter de encontrar o Wyatt sozinho.
Ætli það fari vel, þegar hann rannsakar yður, eða ætlið þér að leika á hann, eins og leikið er á menn?
Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
Ætli Guð heyri óp hans, þá er neyð kemur yfir hann?
Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
Ætli hann beri fram fyrir þig margar auðmjúkar bænir eða mæli til þín blíðum orðum?
Porventura te fará muitas súplicas, ou brandamente te falará?
Ætli ég hafi þóknun á dauða hins óguðlega - segir Drottinn Guð - og ekki miklu fremur á því, að hann hverfi frá sinni illu breytni og haldi lífi?
Tenho eu algum prazer na morte do ímpio? diz o Senhor Deus. Não desejo antes que se converta dos seus caminhos, e viva?
Hinn svaraði: "Gyðingar hafa komið sér saman um að biðja þig að senda Pál niður í ráðið á morgun, þar eð þeir ætli að rannsaka mál hans rækilegar.
Disse ele: Os judeus combinaram rogar-te que amanhã mandes Paulo descer ao sinédrio, como que tendo de inquirir com mais precisão algo a seu respeito;
En ætli nú einhver sér að gjöra þetta að kappsmáli, þá viti sá, að annað er ekki venja vor eða safnaða Guðs.
Mas, se alguém quiser ser contencioso, nós não temos tal costume, nem tampouco as igrejas de Deus.
0.71504497528076s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?