Tradução de "ykkar" para Português

Traduções:

vocês

Como usar "ykkar" em frases:

Og það vitið þið sjálfar, að ég hefi þjónað föður ykkar af öllu mínu megni.
Ora, vós mesmas sabeis que com todas as minhas forças tenho servido a vosso pai.
19 og spurðu þá: "Er þetta sonur ykkar, sem þið segið að hafi fæðst blindur?
19 E perguntaram-lhes, dizendo: É este o vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego?
Feður ykkar átu manna í eyðimörkinni en þeir dóu.
Vossos pais comeram o maná no deserto e morreram.
Ykkur er hér með skylt að skilja eftir vopn ykkar.
É-vos pedido aqui o favor de entregarem as armas.
Við tökum beiðni ykkar til skoðunar.
De todos que estavam de serviço. - Vou pensar no seu pedido.
Ef ég samþykki ekki þennan litla leik þinn hérna, mun Naehring breyta mér í einn af draugunum ykkar.
Se eu não alinhar aqui no vosso joguinho, o Dr. Naehring vai transformar-me num dos seus fantasmas.
Viđ fundum auglũsingarnar ykkar og bķk međ útreikningum í hnakktöskunum.
Encontrámos os cartazes dos procurados e os livros de contas nos vossos alforges.
Hvađ í Drottins nafni eruđ ūiđ ađ gera, svínin ykkar?
Mas que raio estão aqui a fazer, seus patifes?
5 Þá sagði Abraham við sveina sína: "Bíðið hér hjá asnanum, en við smásveinninn munum ganga þangað til að biðjast fyrir, og komum svo til ykkar aftur."
5 Então, disse a seus servos: Esperai aqui, com o jumento; eu e o rapaz iremos até lá e, havendo adorado, voltaremos para junto de vós.
Spá því og seg við þá: Svo segir Drottinn Guð: Ég opna grafir ykkar og leiði ykkur, þjóð mína, úr gröfum ykkar og flyt ykkur til lands Ísraels.
12 Portanto profetiza, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu vos abrirei as vossas sepulturas, sim, das vossas sepulturas vos farei sair, ó povo meu, e vos trarei à terra de Israel.
5 En Guð veit að um leið og þið etið af honum ljúkast augu ykkar upp og þið verðið eins og Guð og skynjið gott og illt.“
Porque Deus sabe que no dia em que comerdes desse fruto, vossos olhos se abrirão, e sereis como Deus, conhecendo o bem e o mal.
Mun ég enn bera sonu í skauti mínu, er verða megi menn ykkar?
Tenho eu ainda filhos no meu ventre, para que vos viessem a ser maridos?
2 Nú kemur maður inn í samkundu ykkar með gullhring á hendi og í skartlegum klæðum og jafnframt kemur inn fátækur maður í óhreinum fötum.
2 Porque, se no vosso ajuntamento entrar algum homem com anel de ouro no dedo, com vestidos preciosos, e entrar também algum pobre com sórdido vestido,
17 Jesús segir við hana: „Snertu mig ekki. Ég er ekki enn stiginn upp til föður míns. En farðu til bræðra minna og seg þeim: Ég stíg upp til föður míns og föður ykkar, til Guðs míns og Guðs ykkar.“
17 Disse-lhe Jesus, Não me toques, porque eu ainda não subi para meu Pai, mas vai a meus irmãos, e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
Enn fremur sagði Guð við Móse: „Svo skaltu segja við Ísraelsmenn: Drottinn, Guð feðra ykkar, Guð Abrahams, Guð Ísaks og Guð Jakobs, sendi mig til ykkar.
37 Este é aquele Moisés que disse aos filhos de Israel: O Senhor vosso Deus vos levantará de entre vossos irmãos um profeta como eu: a ele ouvireis.
14 En ef beiskur ofsi og eigingirni býr í hjarta ykkar, þá stærið ykkur ekki og ljúgið ekki.
Contudo, se vocês abrigam no coração inveja amarga e ambição egoísta, não se gloriem disso, nem neguem a verdade.
12 Gættu þess að gera ekki sáttmála við íbúa þess lands sem þú kemur til svo að þeir verði þér ekki að tálsnöru mitt á meðal ykkar.
12 Guarda-te de fazeres pacto com os habitantes da terra em que hás de entrar, para que isso não seja por laço no meio de ti.
Einkum nú á þessum náðartíma, bið ég ykkur, börnin mín, um að opna hjörtu ykkar og tjá kærleika ykkar til hins krossfesta Frelsara.
Especialmente agora, neste tempo de graça, abram seus corações, filhinhos, e demonstrem seu amor ao Crucificado.
15 Jesús áminnti þá og sagði: „Gætið ykkar, varist súrdeig farísea og súrdeig Heródesar.“
15 E Jesus ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes.
Enn bið ég ykkur um að taka bænina aftur upp í fjölskyldu ykkar.
Desejo conduzir todos vocês pelo caminho da santidade.
25 Og hann sagði við þá: „Hvar er trú ykkar?“
25 “Onde está a sua fé?”, perguntou ele aos seus discípulos.
16 En sæl eru augu ykkar af því að þau sjá og eyru ykkar af því að þau heyra.
16 Mas, felizes são os olhos de vocês, porque vêem; e os ouvidos de vocês, porque ouvem.
Þetta er náðartími í fjölskyldunni, og þess vegna bið ég ykkur um að endurnýja og styrkja bænalíf ykkar.
Este é um tempo de graça para a família, por isso convido-os a renovar a oração.
Þannig hafið þið, börnin mín, styrk til þess að krjúpa á kné frammi fyrir Guði og opna hjörtu ykkar fyrir Honum.
Assim, filhinhos, terão a força de ajoelharem-se e, diante de Deus, abrirem seus corações.
10 Ef einhver kemur til ykkar og boðar aðra kenningu, þá takið hann ekki á heimili ykkar og bjóðið hann ekki velkominn.
10 Se alguém vem a vós, e não traz esta doutrina, não recebais em [vossa] casa, nem o saudeis.
9 Og þannig hefir Guð tekið fénaðinn frá föður ykkar og gefið mér hann.
9 Assim, Deus tirou o gado de vosso pai e mo deu a mim.
Ég bið ykkur, börnin mín, að vera boðberar friðar míns og kærleika í fjölskyldum ykkar og í heiminum.
Chamo vocês, filhinhos, a serem meus apóstolos de paz e amor em suas famílias e no mundo.
Mörg ykkar þekkja söguna af sölumönnunum tveimur sem fóru til Afríku í upphafi síðustu aldar.
Provavelmente muitos de vocês conhecem a história dos dois vendedores que foram a África nos primeiros anos do século XX.
En hefur ykkur einhverntíman dottið í hug að ástæðan fyrir því að ykkur syfjar undir klassískri tónlistin, er ekki ykkar vegna, heldur okkar vegna?
E vocês sentem-se ainda piores. Mas já vos ocorreu que o motivo pelo qual se sentem sonolentos quando ouvem música clássica, é por nossa causa?
Hugsaði eitthvert ykkar meðan ég lék, "Af hverju notar hann svona margar áherslur?"
Alguém pensou, enquanto eu estava a tocar: "Porque é que ele está a usar tantos impulsos?"
einhver í lífi ykkar sem þið elskið af öllu hjarta, en sú manneskja er ekki lengur til staðar.
Uma avó querida, uma pessoa amada — alguém na vossa vida que amam com todo o vosso coração, mas que já não está presente.
Bandaríkin, þið eruð í essinu ykkar.
América, vocês estão no topo da tabela.
Má ég fá að sjá ykkur rétta upp hönd til að sjá hversu mörg ykkar eiga börn í þessu herbergi í dag?
Importam-se de levantar a mão os que têm filhos aqui nesta sala?
Ég vildi setja hugi og hjörtu og fólk, fólkið ykkar, inní tölfræðina sem að við erum orðin svo vön.
Eu queria colocar o coração, a alma e as pessoas, o vosso público, à volta das estatísticas que nós tão bem conhecemos.
Svo, staðreyndin er, að maturinn sem að börnin ykkar fá á hverjum degi er skyndibitamatur hann er mjög unninn, það er ekki nógu mikið af ferskum mat.
Agora, a verdade é esta: a comida que os vossos filhos obtêm todos os dias é "fast food", é altamente processada, não há alimentos frescos suficientes.
Börnin ykkar munu fá mjólk í skólanum, í morgunmat og hádegismat. Ekki satt?
Os vossos filhos bebem leite na escola, de manhã e ao almoço.
Hversu miklum peningum eyðið þið, yfir líftíma ykkar, í stórmörkuðum?
Quanto dinheiro gastam num supermercado, ao longo da vossa vida?
fyrir börnin ykkar? Er það ekki? fyrir börnin ykkar?
É preciso haver um novo padrão de comida fresca decente para os vossos filhos.
Ég vil leggja til ykkar að tilbúin hamingja er alveg jafn raunveruleg og endingargóð
Quero sugerir-vos que a felicidade sintética é tão real e duradoura
Þá snart hann augu þeirra og mælti: "Verði ykkur að trú ykkar."
Então lhes tocou os olhos, dizendo: Seja-vos feito segundo a vossa fé.
6.7202198505402s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?