Þeir dreifa með viljandi hætti það sem þeir kalla skírn hins "heilaga anda", og þeir kenna fólki að tala tungum.
Eles distribuem à vontade o que eles chamam de batismo do "espírito santo", e eles ensinam as pessoas a falar em línguas.
Gerirđu ūetta viljandi eđa geturđu ekki ákveđiđ ūig?
Isso é de propósito ou não consegues decidir-te?
Hér er viljandi veriđ ađ skemma opinber skilabođ.
Isto é destruição deliberada dum aviso de serviço público.
Ūú heldur ekki ég gerđi eitthvađ svona viljandi, er ūađ nokkuđ?
Não achas que faria aquilo de propósito, pois não?
Caroline blekkir ekki nokkurn mann viljandi.
Não julgo a Caroline capaz de tão perversa intenção.
Ég særði yður ekki viljandi og vona að þér jafnið yður.
Lamento ser causa de sofrimento, mas foi sem querer e espero que seja de pouca dura.
Ég sver ađ ūađ espar mig viljandi!
Mas podem crer que esta máquina está a tentar aborrecer-me de propósito!
Mig langar ađ halda ađ ūú hafir skiliđ ūetta eftir viljandi.
Gosto de pensar que a deixaste de propósito.
Hafi ūau horfiđ er ūađ viljandi gert.
Se desapareceram é porque o queriam.
Hvernig er hægt ađ segja sex ára barni ađ mamma ūess hafi yfirgefiđ ūađ viljandi?
Como é que se diz a uma miúda de seis anos que a mãe dela decidiu partir?
Klassískur ballett og dansarinn dettur viljandi.
Num bailado clássico, uma bailarina a cair de propósito.
Fyrir utan fluguborgina sem hann settist á. En hann gerđi ūađ ekki viljandi.
Excepto aquela mosca em que ele se sentou. Não foi de propósito.
Hún reynir viljandi að virðast sorgleg.
Ela está a fazer um ar de coitada, de propósito.
Áđur hélt ég ađ ūađ væri gķđkynja trassaskapur en nú skil ég ađ ūú níđist viljandi á mér.
Sabe, eu pensava que era uma negligência benigna, mas vejo agora que está a lixar-me intencionalmente.
Ég vann 39 keppnir og nú ūrjá heimsmeistaratitla, heldurđu ađ ég myndi gera eitthvađ svona viljandi?
Ganhei 39 corridas e, com este, três campeonatos, julga que eu faria uma coisa destas propositadamente?
Ég gerđi ūađ ekki viljandi, vitleysingur.
Não foi de propósito seu idiota!
Ég er viss um ađ hún gerđi ūađ ekki viljandi.
Tenho a certeza de que não teve essa intenção.
Ég er næstum viss um ađ hún gerđi ūađ viljandi.
Tenho quase a certeza de que o fez de propósito.
Ūađ var eins og ūú féllir viljandi.
É como se tivesses feito de propósito.
Og finni ég stelpu hér hjá ūér hvort sem hún koma viljandi eđa ekki...
Se eu encontrar uma garota aqui com você, se ela veio de sua livre e espontânea vontade ou não.
Hann umkringir sig viljandi međ kommúnistum og međ núverandi valdi sínu er hann mesta innlenda ķgnin.
Ele deliberadamente se cercou com comunistas... e, com o poder que está a reunir, ele é agora a nosso maior ameaça interna.
Þú ert góður náungi þú veist, ef maður hunsar allt sem þú gerir viljandi og einbeitir sér að öllum hlutunum sem þú gerir óviljandi.
És um bom tipo. Sabes, se ignorares tudo o que fazes de propósito e te concentrares em tudo o que fazes por acidente.
Crane! Ef ūú heldur ađ ég fari viljandi út á ísinn ūá geturđu gleymt ūví.
Crane, se você acha que vamos... andar no gelo de boa vontade... tu não perdes por esperar.
Svo hann geti hitt á ūetta og reynt ađ bæta metiđ mitt ūar sem ég valt ekki viljandi, en hann ætlar ađ velta viljandi.
Para que ele possa bater o meu recorde. - Ovários? Onde eu não me espalhei de propósito, mas foi um impacto intenso.
Ūú heldur ūķ ekki ađ hann hafi ekiđ viljandi fram af brúnni.
Achas que se atirou da ponte de propósito?
Andrew prins, konunglegur fulltrúi viðskipta og fjárfestinga... þú gerðir þetta viljandi.
O Príncipe André, o Representante Especial Real para Negócios e Investimento... Fizeste de propósito!
Allir græðarar eru ekki viljandi svik.
Todos os curandeiros não são fraudes intencionais.
Spilapeningagjöf (e. Chip-dumping) á sér stað þegar einhver Notandi tapar viljandi hendi til að koma spilapeningunum sínum til annars Notanda.
O Chip-dumping ocorre quando um Utilizador intencionalmente perde uma mão para deliberadamente transferir as suas fichas para outro Utilizador.
Til að fækka hleðslutækjum eru rafhlöðurnar notaðar viljandi og síðan endurhlaðnar að fullu, sem lengir ekki endingu rafhlöðunnar, en hefur neikvæð áhrif á endingu rafhlöðunnar.
Para reduzir o número de recargas, as baterias são intencionalmente usadas e depois totalmente recarregadas, o que não prolonga a vida útil da bateria, mas tem um impacto negativo na vida útil da bateria.
Til viðbótar áskiljum við okkur rétt til þess að grípa til lagalegra úrræða eins og við teljum við hæfi gegn þessum þjónustum sem brjóta viljandi og með illum hug á þjónustuskilmálum okkar.
Além disso, reservamo-nos o direito de processar legalmente da forma que acharmos necessária os serviços que não cumprem os nossos Termos de Serviço de forma maliciosa e contínua.
Ef þú kemst að því að upplýsingar um vöruna eru óþekktar eða viljandi skaltu ekki kaupa þær.
Se você achar que as informações do produto são desconhecidas ou intencionais, não as compre.
Þegar þessar spurningar eru lagðar fyrir gestinn, gefur falleg form þess oft stað í ógeðfelldu formi, sem reiðist yfir því að vera þvinguð til að sýna raunverulegt eðli sitt, snarls eða öskur og hverfur viljandi.
Quando essas perguntas são feitas ao visitante, sua bela forma geralmente dá lugar a uma forma mais hedionda, que, enfurecida por ser obrigada a mostrar sua verdadeira natureza, rosna ou grita e desaparece involuntariamente.
Þau hafa viljandi haldið leyndum olíulekum, slysum, bókhaldsmistökum, og óvirkum bætiefnum, í leit að gróða.
Eles têm propositadamente escondido os derramamentos de óleo, acidentes, prestações de contas fraudulentas e ingredientes inativos em nome da busca pelo lucro.
Þó er engin staðhæfing sett fram eða ábyrgð tekin á því, hvorki viljandi eða óviljandi, á því hversu ítarlegar eða réttar upplýsingarnar eru á þessu vefsetri.
No entanto, não é dada nenhuma declaração ou garantia, seja expressa ou implícita, quanto à integridade ou exatidão das informações contidas neste site.
Viljandi gleyma þeir því, að himnar voru til forðum og jörð til orðin af vatni og upp úr vatni fyrir orð Guðs.
Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;
1.5894920825958s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?