Tradução de "telja" para Português


Como usar "telja" em frases:

Þú skalt telja sjö hvíldarár, sjö ár sjö sinnum, svo að tími þeirra sjö hvíldarára verði fjörutíu og níu ár.
Também contarás sete sábados de anos, sete vezes sete anos; de maneira que os dias dos sete sábados de anos serão quarenta e nove anos.
Ef ég vildi telja þær, væru þær fleiri en sandkornin, ég mundi vakna og vera enn með hugann hjá þér.
Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
En þá er hún er hrein orðin af rennsli sínu, skal hún telja sjö daga, og eftir það er hún hrein.
Quando ela ficar limpa do seu fluxo, contará para si sete dias, e depois será limpa.
Engan skal telja sekan til refsingar, nema verknaður sá eða aðgerðaleysi, sem hann er borinn, varði refsingu að landslögum eða þjóðarétti á þeim tíma, er máli skiptir.
Ninguém poderá ser culpado por qualquer ação ou omissão que, no momento, não constituíam delito perante o direito nacional ou internacional. Tampouco será imposta pena mais forte do que aquela que, no momento da prática, era aplicável ao ato delituoso.
En Davíð lét ekki telja þá, er yngri voru en tvítugir, því að Drottinn hafði heitið því að gjöra Ísraelsmenn marga sem stjörnur himins.
Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha dito que havia de multiplicar Israel como as estrelas do céu.
"Þú skalt þó eigi telja ættkvísl Leví og eigi taka manntal þeirra meðal Ísraelsmanna.
Somente não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a soma deles entre os filhos de Israel;
Skalt þú telja þá frá þrítugs aldri og þaðan af eldri til fimmtugs aldurs, alla þá er ganga í herþjónustu, til þess að inna af hendi störf við samfundatjaldið.
da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta os contarás, a todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho da tenda da revelação,
Og Jósef hrúgaði saman korni sem sandi á sjávarströndu, ákaflega miklu, þar til hann hætti að telja, því að tölu varð eigi á komið.
Assim José ajuntou muitíssimo trigo, como a areia do mar, até que cessou de contar; porque não se podia mais contá-lo.
Þá munu allar þjóðir telja yður sæla, því að þér munuð vera dýrindisland - segir Drottinn allsherjar.
E todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o Senhor dos exércitos.
En við hinn óguðlega segir Guð: "Hvernig dirfist þú að telja upp boðorð mín og taka sáttmála minn þér í munn,
Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
Þér skuluð telja frá næsta degi eftir hvíldardaginn, frá þeim degi, er þér færið bundinið í veififórn. Sjö vikur fullar skulu það vera.
Contareis para vós, desde o dia depois do sábado, isto é, desde o dia em que houverdes trazido o molho da oferta de movimento, sete semanas inteiras;
Ūyrmdu mér, skipi mínu og áhöfn en láttu ūá finna fyrir grimmd ūinni sem telja sig húsbķnda ūinn...eđa minn.
Poupa-me a mim, ao meu navio e à minha tripulação mas liberta a tua fúria sobre os que fingiram ser teus amos ou meus.
Yfirvöld telja ađ almenningi stafi ķgn af honum og biđja um upplũsingar sem gætu leitt til handtöku hans.
As autoridades crêem que é uma ameaça pública e pedem quaisquer informações que possam levar à sua detenção.
Notum tķnlistina til ađ telja niđur í mismunandi spörk.
Podemos usar música para sincronizar... os diferentes pontapés.
Ég ætla ađ telja upp ađ ūremur og ūú hreyfir myntina.
Eu vou contar até três e tu vais mover a moeda.
Ég ætla ađ telja upp ađ ūremur og hreyfa síđan myntina.
Vou contar até três e mover a moeda.
Rose reynir að telja Bellu af nöfnunum sem hún ákvað.
A Rose está a tentar desencorajar a Bella dos nomes para o bebé.
Vinir ūínir og fjölskylda munu telja ūig geđveikan.
Os seus amigos e a sua família pensarão que enlouqueceu.
Ekki eins æđislegt og fjöruga popplagiđ sem kemur söguūræđinum ekkert viđ en er sett inn í lokin til ađ telja manni trú um ađ mađur hafi haft gaman af ūessari ömurlegu mynd.
Não tão formidável como a duvidosa e ale- gre canção pop totalmente alheia à trama que põem no fim do filme para nos convencer que nos divertimos imenso com este filme da treta.
Við hljótum að finna aðra hermenn með svipaða áverka og Þú sem telja það heiður að taka þátt í þessu.
Tenho a certeza de que encontraríamos outros soldados, com mágoas iguais às suas, que considerariam uma honra participar neste programa.
Ég ætla til dæmis ađ telja upp á tíu núna.
Na verdade, vou contar até 10 agora mesmo.
Níu daga, tvo tíma og 26 mínútur en hver er ađ telja?
Nove dias, duas horas, 26 minutos. Mas quem é que está a contar?
En það var engin veisla... eða söngur það kvöld... vegna þess að okkar föllnu voru of margir til að telja.
Mas não houve festim nem canções, naquela noite, pois os nossos mortos traziam-nos uma tristeza incomensurável.
Það eru til þeir, sem mundu ekki telja það sniðugt.
Há quem não ache isso muito sensato.
Ūeir eru gráđugir, blindir, líta niđur á ūá sem ūeir telja ađ séu ūeim ķæđri.
São gananciosos e cegos, não valorizam a vida de quem consideram inferior.
Mér finnst ūađ súrt í broti ađ vera alltaf ein ađ telja stundirnar.
# Sinto-me sozinha, Salas sem ninguém #
Og gleymdu ekki ađ telja peningana.
E não te esqueças de contar o troco.
Ég veit út frá skýrslum þessara leikmanna að læknarnir þeirra telja þá hafa snemmkominn Alzheimers, sem er tölfræðilega ómögulegt.
A partir dos registos destes jogadores, sei que os médicos deles acreditam que eles têm Alzheimer precoce, o que é estatisticamente impossível.
Dópsamtökin telja peningana með því að vigta þá í 18 hjóla trukkum.
Os cartéis contam o dinheiro pesando-o em camiões de carga.
Þau telja þetta tengjast árásum Grindelwalds í Evrópu.
Eles relacionam isto com os ataques de Grindelwald na Europa.
Flugverkfræðingar telja að aflið hefði nægt til að lenda á flugvellinum.
Os engenheiros aeronáuticos dizem que tinha combustível suficiente para voltar.
Þegar þeir sjá ekki talsverðra breytinga mjög fljótt, mest af augnabliki sem þú getur byrjað að telja dagana eða kannski klst þar til þeir hætta og reyna eitthvað nýtt.
Quando eles não vêem modificações consideráveis muito rapidamente, a maior parte do momento em que você poderia começar a contar os dias, ou talvez horas até que saia, bem como tentar algo novo.
Við munum hugsanlega fara yfir efni til að ákvarða hvort það er ólöglegt eða brýtur í bága við reglur okkar, og hugsanlega munum við fjarlægja eða neita að birta efni sem við höfum ástæðu til að telja að brjóti í bága við reglur okkar eða lögin.
Podemos revisar conteúdo para determinar se é ilegal ou se infringe nossas políticas, e podemos remover ou nos recusar a exibir conteúdos que razoavelmente acreditamos violar nossas políticas ou a lei.
49 "Þú skalt þó eigi telja ættkvísl Leví og eigi taka manntal þeirra meðal Ísraelsmanna.
“Não farás o recenseamento da tribo de Levi, nem porás a soma deles com os filhos de Israel.
Þegar þeir sjá ekki marktækar breytingar mjög hratt, meirihluti af the tími þú gætir byrjað að telja dagana og jafnvel klukkustundum fyrr en þeir hætta og prófa eitthvað glænýtt.
Quando eles não vêem ajustes significativos extremamente rapidamente, a maior parte do tempo, você pode começar a contar os dias ou mesmo horas, até que sair e tentar algo novo.
Hi-Tech Pharmaceuticals er mikilvæg framleiðandi og sumir telja það besta Anavar vörumerki dag.
Hi-Tech Pharmaceuticals é um grande produtor, bem como alguns consideram o melhor Anavar marca hoje.
Sumar vefsíður okkar kunna að innihalda rafrænar myndir, svokallaða vefvita (stundum kallaðar auðar gif-myndir), sem gera okkur kleift að telja hversu margir hafa skoðað viðkomandi síður.
Algumas de nossas páginas na internet podem conter imagens eletrônicas chamadas de Web Beacons (às vezes conhecidas como GIFs limpos) que nos permitem contar os usuários que acessaram essas páginas.
49 Og Jósef hrúgaði saman korni sem sandi á sjávarströndu, ákaflega miklu, þar til hann hætti að telja, því að tölu varð eigi á komið.
49 E Yahusef juntou muito trigo como a areia do mar, até que ele deixou de numerá-los; pois eles estavam já sem limite.
Þá skal hann telja árin frá því, er hann seldi, en það, sem yfir hefir, skal hann endurgreiða manni þeim, er hann seldi, og hverfur hann þá aftur til óðals síns.
contará os anos desde a sua venda, e o que ficar do preço da venda restituirá ao homem a quem a vendeu, e tornará sua possessao.
Skalt þú telja þá frá þrítugs aldri og þaðan af eldri til fimmtugs aldurs, alla þá sem koma til þess að gegna herþjónustu og inna af hendi störf við samfundatjaldið.
da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta os contarás, a todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho na tenda da revelação.
Sjö vikur skalt þú telja. Frá þeim tíma, er sigðin fyrst var borin að kornstöngunum, skalt þú byrja að telja sjö vikur.
Sete semanas contarás; desde o dia em que começares a meter a foice na seara, começarás a contar as sete semanas.
Og þjónn þinn er mitt á meðal þjóðar þinnar, er þú hefir útvalið, mikillar þjóðar, er eigi má telja eða tölu á koma fyrir fjölda sakir.
Teu servo está no meio do teu povo que elegeste, povo grande, que nem se pode contar, nem numerar, pela sua multidão.
Hafði Jóab Serújuson byrjað á að telja, en eigi lokið við, því að sakir þessa kom reiði yfir Ísrael, og talan var eigi skráð með tölunum í árbókum Davíðs konungs.
Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá-los, porém não acabou, porquanto viera por isso ira sobre Israel; pelo que o número não foi posto no livro das crônicas do rei Davi.
Því að þá mundir þú telja spor mín, eigi vaka yfir synd minni.
Então contarias os meus passos; não estarias a vigiar sobre o meu pecado;
Drottinn allsherjar, hann skuluð þér telja heilagan, hann sé yður ótti, hann sé yður skelfing.
Ao Senhor dos exércitos, a ele santificai; e seja ele o vosso temor e seja ele o vosso assombro.
Vegna þessa vil ég harma og kveina, ganga berfættur og skikkjulaus, telja mér harmatölur eins og sjakalarnir og halda sorgarkvein eins og strútsfuglarnir.
Por isso lamentarei e uivarei, andarei despojado e nu farei lamentação como de chacais, e pranto como de avestruzes.
Ef vér segjum:, Frá mönnum, ' megum vér óttast lýðinn, því að allir telja Jóhannes spámann."
Mas, se dissermos: Dos homens, tememos o povo; porque todos consideram João como profeta.
2.7758898735046s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?