Ég sendi til yðar alla þjóna mína, spámennina, bæði seint og snemma, til þess að segja yður: "Fremjið eigi slíka svívirðing, sem ég hata!"
Todavia eu vos enviei persistentemente todos os meus servos, os profetas, para vos dizer: Ora, não façais esta coisa abominável que odeio!
En hveiti og speldi var ekki niður slegið, því að þau koma seint upp.
mas não foram danificados o trigo e a espelta, porque não estavam crescidos.
Og þar eð þér nú hafið framið öll þessi verk - segir Drottinn - og eigi hlýtt, þótt ég hafi talað til yðar seint og snemma, og eigi svarað, þótt ég hafi kallað á yður,
Agora, pois, porquanto fizeste todas estas obras, diz o Senhor, e quando eu vos falei insistentemente, vós não ouvistes, e quando vos chamei, não respondestes,
Það er til ónýtis fyrir yður, þér sem snemma rísið og gangið seint til hvíldar og etið brauð, sem aflað er með striti: Svo gefur hann ástvinum sínum í svefni!
Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois ele supre aos seus amados enquanto dormem.
Þeir sneru við mér bakinu, en ekki andlitinu, og þótt ég fræddi þá seint og snemma, þá hlýddu þeir ekki, svo að þeir tækju umvöndun.
E viraram para mim as costas, e não o rosto; ainda que eu os ensinava, com insistência, eles não deram ouvidos para receberem instrução.
Ūau líf gleymast seint og í dag k emur heimurinn saman til ađ verjast hryđjuverkum.
Vidas que não serão esquecidas... pois, hoje, o mundo se une para combater essa violência.
Og Drottinn hefir sent til yðar alla þjóna sína, spámennina, bæði seint og snemma, en þér hafið ekki heyrt, né heldur lagt við eyrun til þess að heyra.
Também o Senhor vos tem enviado com insistência todos os seus servos, os profetas mas vós não escutastes, nem inclinastes os vossos ouvidos para ouvir,
Nú... hún kom hingađ seint eitt kvöldiđ, hún fķr strax ađ sofa og fķr snemma næsta morgun.
Bem... ela chegou uma noite muito tarde, foi logo dormir e foi-se embora muito cedo no dia seguinte.
Ég reyndi ađ taka ūađ aftur en ūađ var orđiđ of seint.
Tentei voltar atrás, mas era tarde de mais.
Veistu ūađ, ég held ūađ sé ađeins of seint.
Sabes, acho que é tarde demais para isso.
Ég kom of seint og dr. Connors rak mig.
Cheguei tarde, e o Dr. Connors despediu-me.
Ūađ er ansi seint sem ūessi loddari ákveđur ađ birtast.
Tardia já vai a noite que este conspirador escolhe para aparecer.
Ūađ er víst heldur seint ađ biđjast fyrirgefningar.
Calculo que seja um pouco tarde para te pedir desculpa, não é?
Ūađ er of seint ađ leita fyrirgefningar.
É tarde demais para obteres o meu perdão.
Ég skil byrđi ūína, en ég er hrædd um ađ ūađ sé of seint.
Compreendo o fardo que carregas, mas receio que seja uma causa perdida.
Ūađ er aldrei of seint ef einn kjáni er tilbúinn til ađ berjast.
Nenhuma causa está perdida enquanto houver, pelo menos, um louco para lutar por ela.
Ūađ er of seint ađ breyta stefnunni núna, félagar.
Tarde demais para mudar o rumo, rapazes.
En ūađ er aldrei of seint ađ læra.
Mas nunca é tarde para aprender, pois não?
Það er aldrei of seint að byrja.
Nunca é tarde demais para recomeçar.
Ég vil ekki mæta of seint í mína eigin veislu.
Não quero chegar atrasado à minha própria festa.
Síðustu nóttina sem ég Iifði fór ég seint frá vinkonu minni.
Na última noite da minha vida, saí tarde da casa de uma amiga.
Ef ūetta verđur of seint kem ég okkur ekki neđar.
Se for tarde demais, não conseguirei derrubar-nos.
Þú hefur komið seint heim á hverju kvöldi núna.
Tens chegado a casa tarde todas as noites.
Ég var í þessu húsi, en það var seint um kvöld.
Estava nesta casa, mas era muito de noite.
Erik, ég get leitt ūig áfram ūegar ūú ert kominn inn en ūú verđur ađ slökkva á ūví sem hamlar mér, svo vonum viđ ađ ūađ sé ekki of seint fyrir mig ađ stöđva hann.
Erik, eu posso orientar-te mal entres, mas preciso que desligues o que me bloqueia, depois, oxalá não seja tarde de mais para eu o parar.
Seint í gærkvöld klifuđ ūiđ veggi klaustursins, æpandi spurningar um ást, giftingu og tilgang lífsins.
Ontem à noite, você trepou os muros do nosso mosteiro gritando perguntas sobre o amor, o casamento e o significado da vida.
Ūađ er of seint fyrir slíkt.
É demasiado tarde para tudo isso.
Seint verđur annar mađur svona innblástur fyrir okkur.
Vai levar muito tempo até que alguém nos inspire... do jeito que ele fez.
Ūú veist hvernig ūau láta ūegar viđ komum of seint međ hana.
Sabes como eles ficam quando a deixas na escola mais tarde.
DiMaso fulltrúi hringdi seint ūann 21. og líklega drukkinn.
O Agente DiMaso telefonou-me na noite do dia 21, e acho que ele estava embriagado.
Ūetta varđ ekkert betra fyrr en allt í einu ađ ūađ var næstum of seint.
Nunca melhorou, até que, de repente, foi quase tarde de mais.
Sjá fegurđ og vá er dvína seint.
# Perigos e beleza em par, Que nos dividi #
Ūađ er aldrei of seint ađ ganga í flokkinn.
Nunca é tarde para aderir, Hans.
Leyfđu mér ađ hringja í verđbréfaeftirlitiđ og semja áđur en ūađ verđur of seint.
Por favor, deixa-me ligar para a CMVM, propondo um acordo, antes que a tua sorte acabe.
Ég ūoli ekki ađ menn mæti of seint.
Odeio quando as pessoas se atrasam.
Ég lék Pétur Pan en ég mætti of seint.
Eu era o Peter Pan, mas cheguei atrasado.
Vonandi hringirðu í mömmu og segir að þú komir 18 mánuðum of seint í mat.
Bem, espero que seja para a tua mãe... para lhe dizeres que vais chegar 18 meses atrasado ao jantar.
Kannski til bandamanna okkar en nú kæmu þau of seint.
Para os nossos aliados, talvez, mas, a essa altura, é tarde demais.
Seint eða vantar endurgreiðslur (ef við á)
Restituições em atraso ou em falta (se aplicável):
4 Ég sendi til yðar alla þjóna mína, spámennina, bæði seint og snemma, til þess að segja yður: "Fremjið eigi slíka svívirðing, sem ég hata!"
5 e para ouvirdes as palavras dos meus servos, os profetas, que eu com insistência vos envio, mas não ouvistes;
3 Frá þrettánda ríkisári Jósía Amónssonar, Júdakonungs, og fram á þennan dag, nú í tuttugu og þrjú ár, hefir orð Drottins komið til mín og ég hefi talað til yðar seint og snemma, en þér hafið ekki heyrt.
Jr 25:3 "Desde o ano décimo terceiro de Josias (filho de Amom), rei de Judá, até o dia de hoje, que [é] o vigésimo terceiro ano, tem vindo a mim a palavra do SENHOR, e vo-la tenho anunciado, começando de madrugada e falando; mas vós não destes atenção.
Svo diffurreikningur hefur hingað til verið kenndur mjög seint.
Por isso, o cálculo tem sido ensinado tradicionalmente muito tarde.
1.4812169075012s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?