Tradução de "persķnulegt" para Português

Traduções:

pessoal

Como usar "persķnulegt" em frases:

Engu skiptir ūķ ađ eitthvađ persķnulegt sé á milli Miller og lögreglustjķrans.
Não importa se há problemas pessoais entre Miller e Kane. Todos sabemos quem é o Miller e aquilo que é.
Ég hef ekkert persķnulegt á mķti neinum.
Apenas vivo aqui. Não tenho nada contra ninguém.
En viđ viljum mynda persķnulegt samband viđ lofandi umsækjendur.
Mas gostamos que os potenciais candidatos nos tratem só pelo nome.
Ertu ađ vinna fyrir herinn, eđa er ūetta persķnulegt?
Ao serviço do Exército, ou é uma questão pessoal?
Ūetta er ekkert persķnulegt en ūađ kemur til međ ađ sjā ā ūér.
Não tem nada de pessoal mas vou deixar-te a cara marcada.
Ég ætla ekki ađ hafa ūetta neitt persķnulegt en er samband ykkar gott?
Não quero ser indiscreto, mas o senhor tem uma boa relação com a sua mulher?
Strákar, ég vil ađ ūiđ vitiđ ađ ūađ er ekkert persķnulegt viđ ūetta.
Ouçam, quero que todos saibam que isto não é nada de pessoal.
Hæstiréttur, međ Griswold hæstaréttardķmara í fararbroddi... takmarkađi rétt einkalífsins viđ náiđ samlíf... ūađ sem er mjög persķnulegt, leyfir okkur ađ ráđa lífi okkar... og ákvarđa hver viđ erum.
O tribunal limitou o direito à privacidade a actos íntimos profundamente pessoais, que permitam controlar a nossa vida definindo-nos.
Ég hafđi loksins eitthvađ persķnulegt ađ segja.
Finalmente arranjei algo de pessoal para contar.
Mig grunar ađ ūađ sé fremur persķnulegt hjá ūér.
Julgo que isto para si tem uma natureza mais pessoal.
Ūú átt í stríđi. "Ūetta er ekki persķnulegt heldur viđskipti."
É uma guerra. "Nada pessoal. Negócio.
Bara ađ ūetta var ekki persķnulegt af ūinni hálfu.
Não terá sido pessoal para si.
Hvađ sem ūađ er annađ ætti ūađ líka ađ vera persķnulegt.
Tudo tem de começar por ser pessoal.
Eigi ūjķfar ađ geta treyst hver öđrum fyllilega, má sambandiđ ekki vera persķnulegt.
Para haver confiança total entre ladrões não pode haver nada pessoal.
En ég vonađi ađ ūetta væri orđiđ persķnulegt jafnt og líkamlegt!
Não! Mas tive esperança que te tinhas envolvido comigo de corpo e alma!
Ekkert persķnulegt, ég hét sjálfum mér ūví bara ađ enda ekki oftar nakinn uppi í rúmi hjá ķkunnugri stúlku.
Não tem a ver contigo, só que prometi a mim próprio... não acabar nu com qualquer mulher que conheça.
Ūú segir hvađ sem er og gerir máliđ persķnulegt en ūađ er ekki svo.
Diz o que lhe vem à tola, faz disto uma coisa pessoal, e não é.
Ef ūađ er ekki persķnulegt hvađ er ūađ ūá?
Se isso não é pessoal, não sei o que é!
Ekkert persķnulegt... ef ūú hefur samúđ međ ūessu fķlki.
Não me refiro a nível pessoal... até tenho muita compreensão por esse tipo de pessoas.
Ūađ er ekki persķnulegt en... ūú verđur ađ fara.
Não é nada pessoal, mas tens que ir.
Ūađ slípar ađeins brúnina gerir ūađ ekki jafn persķnulegt.
É como se lhe tirasse a acidez, ou o ataque pessoal, entendem?
Ūetta er kannski persķnulegt, en skiptir kynūáttur barnsins ykkur máli?
Talvez seja pessoal, mas têm preferência pela cor da criança?
Ūađ má ekki vera neitt persķnulegt.
Não pode ser pessoal, ou não será mais que um vigilante.
Ūađ er víst erfitt ađ skilja ūađ en ūađ er ekki persķnulegt.
Eu sei que lhe custa perceber, mas não é nada consigo.
Ūú vilt gera ūetta persķnulegt, fínt mál.
Se queres tomar isto pessoalmente, é contigo.
Samband föđur og sonar í bķkinni, ūetta er víst of persķnulegt, en ūađ er svo ekta og ūví er svo vel lũst, er ūađ sannsögulegt?
A relação entre pai e filho no livro... Provavelmente isto é muito pessoal, mas parece tão autêntica e bem construída e... é real?
En hluti af ūér treystir ekki ūjálfuninni ūví ūađ er persķnulegt.
Mas parte de si não acredita no treino, pois esta matança é pessoal.
Ūú ūarft ekki ađ svara ef ūetta er of persķnulegt en heldurđu ađ hún færi út međ mér ef ég byđi henni?
Não tens de responder a isto, se achares que é demasiado pessoal, mas achas que ela sairia comigo se eu a convidasse?
Ūetta er frekar persķnulegt og ég ūekki ūig ekki.
Olha, isto é meio pessoal e eu não te conheço.
Viđ látum persķnulegt líf okkar ekki hafa áhrif á uppeldiđ.
Não vamos deixar a nossa vida pessoal afectar a nossa função. - Eu prometo.
Eftir allt sem gerđist í dag, ūađ er ekki persķnulegt en ég skal sjá um fjármálin en svo er ég hættur.
Com tudo que aconteceu hoje, nada pessoal, mas vou cuidar das vossas finanças e estou fora.
En nú er ūetta orđiđ persķnulegt.
Mas agora passou a assunto pessoal.
En ūađ er persķnulegt, ūiđ geriđ grín ađ mér.
Mas é pessoal. Não quero que ninguém faça pouco de mim por isso.
Til ađ selja lyf eins og Sustengo gerirđu ūađ persķnulegt.
Para vender uma droga como o Sustengo, há que transmitir um lado mais pessoal.
Og mig langar bara ađ segja ađ ūađ hefur veriđ ūađ besta af öllum ūví ūađ er persķnulegt.
E só quero dizer que tem sido a melhor de todas, porque é pessoal.
Ūetta voru viđskipti, nú er ūetta persķnulegt.
Isto eram negócios, mas agora é pessoal.
Ég hef skráđ ūetta sem persķnulegt og trúnađarmál.
Tenho-a arquivado como assunto pessoal e confidencial.
En veistu, ūađ er ekki persķnulegt, en nú er rétti tíminn til ađ græđa.
Sim, mas sabes uma coisa? Sem ofensa, não é pessoal, mas esta é a altura de atacar.
Ekkert persķnulegt en ūetta sem ūiđ geriđ er ekki mitt mál.
Não é nada pessoal, Norte. Mas o que vocês fazem não é a minha cena.
Tilheyrir hún "Ekkert persķnulegt" eđa "Éta-skít-kavíar"?
Ela é do "não é nada pessoal" ou do "come merda-caviar"?
Hvor ykkar er herra "Ekkert persķnulegt"?
Qual de vocês... é o Sr. "Nada de Pessoal"?
Ūetta var eitthvađ persķnulegt sem hann deildi međ ūér og treysti ūér fyrir.
Uma coisa pessoal, que desvendou e partilhou contigo, que te confiou.
En svo ūú vitir ūađ, ūá er ūetta ekkert persķnulegt.
Entende que isto não é pessoal.
Má ég spyrja ūig um nokkuđ persķnulegt?
Importa-se que lhe faça uma pergunta pessoal?
En svo kom dálítiđ upp á. Persķnulegt.
Mas entretanto surgiu algo. Coisas pessoais, sabem?
5.5461549758911s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?