Tradução de "mína" para Português

Traduções:

minha

Como usar "mína" em frases:

Ég var alvarlega áhyggjufull um þyngd mína.
Eu estava seriamente preocupado com o meu peso.
Og er ég sá hana, féll ég fram á ásjónu mína, og ég heyrði rödd einhvers, sem talaði.
Quando vi isso, caí e encostei o rosto no chão. Então ouvi uma voz que dizia.
Ég legg hönd mína á munninn.
Antes ponho a minha mão sobre a boca.
Það voru margir fæðubótarefni á workdesk mína og allir voru tilgangslaust.
Houve várias pílulas na minha mesa de trabalho e todos eram inúteis.
Ég er nú aftur til pre barnið þyngd mína eftir aðeins nokkra mánuði.
Agora estou de volta ao meu peso pré bebê depois de apenas um par de meses.
Hversu lengi ætlið þér að angra sál mína og mylja mig sundur með orðum?
2 Até quando afligireis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?
Nú, ég vó 70 kg konur, sem er mikið minna en þyngd mína 2 mánuðum fyrr.
Agora, eu considerei 70 kg fem, o que é muito menos do que o meu peso 2 meses atrás.
Já, gæfa og náð fylgja mér alla ævidaga mína, og í húsi Drottins bý ég langa ævi.
“A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo seja com todos vós.
En hann svaraði: „Sjái ég ekki naglaförin í höndum hans og geti sett fingur minn í naglaförin og lagt hönd mína í síðu hans, mun ég alls ekki trúa.“
Mas ele disse-lhes: Se eu não vir o sinal dos cravos em suas mãos, e não puser o dedo no lugar dos cravos, e não puser a minha mão no seu lado, de maneira nenhuma o crerei.
Ég er nú aftur til pre barnið þyngd mína eftir einfaldlega nokkra mánuði.
Agora estou de volta ao meu peso pré bebê depois simplesmente um par de meses.
Lát mig eigi verða til skammar, lát eigi óvini mína hlakka yfir mér.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
Ég var heppinn – ég fann mína ástríðu snemma í lífinu.
Eu tive sorte – eu descobri o que gostava de fazer logo cedo na vida.
14 og flestir af bræðrunum hafa öðlast meira traust á Drottni við fjötra mína og fengið meiri djörfung til að tala orð Guðs óttalaust.
14 e a maioria dos irmãos, estimulados no Senhor por minhas algemas, ousam falar com mais desassombro a palavra de Deus.
Og meðan hann talaði við mig, leið ég í ómegin til jarðar fram á ásjónu mína, en hann snart mig og reisti mig aftur á fætur, þar er ég hafði staðið.
Ora, enquanto ele falava comigo, caí num profundo sono, com o rosto em terra; ele, porém, me tocou, e me pôs em pé.
Kaleb sagði: "Hver sem leggur Kirjat Sefer undir sig og vinnur hana, honum skal ég gefa Aksa dóttur mína að konu."
Disse então Calebe: A quem atacar Quiriate-Sefer e a tomar, darei a minha filha Acsa por mulher.
Ég hef þráð að eignast barn alla mína ævi og það er þér að þakka að ég get það!
Durante toda a vida, tudo que quis foi ter um bebé e agora, por tua causa, posso tê-lo!
Ég verđ ađ tala viđ stúlkuna mína.
Quero falar com a minha bebé.
Ég verđ ađ finna mömmu mína.
Tenho de encontrar a minha mãe.
Hún segir: 'Lát þú þessa tvo syni mína sitja þér við hlið í ríki þínu, annan til hægri handar þér og hinn til vinstri.'
Ela respondeu: Manda que, no teu reino, estes meus dois filhos se assentem, um à tua direita, e o outro à tua esquerda.
Ég sá mikið meiri vöðvamassa auk lækkun á fitu mína sem var frábært.
Eu descobri muito mais massa muscular e também um declínio na minha gordura que foi ótimo.
Get ég breytt eða hætt við pöntun mína?
Posso alterar ou cancelar o meu pedido?
Hann svaraði honum: "Eitt skal yfir báða ganga, mig og þig, mína þjóð og þína þjóð. Skal ég fara með þér til bardagans."
E ele lhe disse: Como tu és, serei eu; e o meu povo, como o teu povo; iremos contigo à guerra.
Hvernig hætti ég við bókunina mína?
Como posso cancelar a minha reserva?
24 Faðir, ég vil að þeir, sem þú gafst mér, séu hjá mér, þar sem ég er, svo að þeir sjái dýrð mína, sem þú hefur gefið mér, af því að þú elskaðir mig fyrir grundvöllun heims.
24. Pai, aqueles que tu me deste, eu quero que eles estejam comigo onde eu estiver, para que eles contemplem a minha glória que tu me deste, pois me amaste antes da criação do mundo.
17 Og ég mun koma miklum hefndum fram á þeim með grimmilegum hirtingum, til þess að þeir viðurkenni, að ég er Drottinn, þá er ég læt hefnd mína koma fram á þeim."
17 E executarei neles grandes vinganças, com castigos de furor, e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
Ég er nú aftur til pre ungbarna þyngd mína eftir einfaldlega nokkra mánuði.
Agora estou de volta ao meu peso infantil pré após apenas um par de meses.
4 Ég sendi til yðar alla þjóna mína, spámennina, bæði seint og snemma, til þess að segja yður: "Fremjið eigi slíka svívirðing, sem ég hata!"
5 e para ouvirdes as palavras dos meus servos, os profetas, que eu com insistência vos envio, mas não ouvistes;
18 Og Egyptar skulu vita, að ég er Drottinn, þá er ég sýni dýrð mína á Faraó, á vögnum hans og riddurum."
18- E os egípcios saberão que eu sou o Senhor, quando for glorificado em Faraó, nos seus carros e nos seus cavaleiros.
Hún segir: "Lát þú þessa tvo syni mína sitja þér við hlið í ríki þínu, annan til hægri handar þér og hinn til vinstri."
Ela lhe respondeu: Concede que estes meus dois filhos se sentem, um tua direita e outro tua esquerda, no teu reino.
Ég uppgötvaði miklu meiri vöðvamassa og lækkun á fitu mína sem var frábær.
Eu observei muito mais massa muscular e também uma diminuição na minha gordura que foi ótimo.
Þessi vara varðveitt líf mitt og geðheilsu mína.
Esta formulação salvou a minha vida e minha paz de espírito.
Fyrri sögu mína, Þeófílus, samdi ég um allt, sem Jesús gjörði og kenndi frá upphafi,
Fiz o primeiro tratado, ó Teófilo, acerca de tudo quanto Jesus começou a fazer e ensinar,
Ég sá miklu meiri vöðvamassa og lækkun á fitu mína sem var frábær.
Eu descobri muito mais massa muscular e um declínio na minha gordura que foi ótimo.
13 Ég vil vera honum faðir og hann skal vera mér sonur, og miskunn mína mun ég ekki frá honum taka, eins og ég tók hana frá fyrirrennara þínum,
Mas eu não desistirei de ser fiel para com ele, como desisti de Saul, que tirei da frente de você. 16.
27 Síðan segir hann við Tómas: "Kom hingað með fingur þinn og sjá hendur mínar, og kom með hönd þína og legg í síðu mína, og vertu ekki vantrúaður, vertu trúaður."
27 Depois disse a Tomé: Põe aqui o teu dedo, e vê as minhas mãos; e chega a tua mão, e põe-na no meu lado; e não sejas incrédulo, mas crente.
27 Og ég mun leggja yður anda minn í brjóst og koma því til vegar, að þér hlýðið boðorðum mínum og varðveitið setninga mína og breytið eftir þeim.
27. Colocarei dentro de vocês o meu espírito, para fazer com que vivam de acordo com os meus estatutos e observem e coloquem em prática as minhas normas.
Ég kom í hús þitt, og þú gafst mér ekki vatn á fætur mína, en hún vætti fætur mína tárum sínum og þerraði með hári sínu.
Entrei em tua casa, e não me deste água para os pés; mas esta com suas lágrimas os regou e com seus cabelos os enxugou.
24 Þá kallaði hann:, Faðir Abraham, miskunna þú mér, og send Lasarus, að hann dýfi fingurgómi sínum í vatn og kæli tungu mína, því ég kvelst í þessum loga.'
E, clamando, disse: Pai Abraão, tem misericórdia de mim, e manda a Lázaro que molhe na água a ponta do seu dedo e me refresque a língua, porque estou atormentado nesta chama.
Þessi síða er notuð til að upplýsa gesti um stefnu mína við söfnun, notkun og birtingu persónuupplýsinga ef einhver ákvað að nota þjónustuna mína.
Esta página é usada para informar aos visitantes sobre nossas políticas de coleta, uso e divulgação de Informações Pessoais, caso alguém decida usar nosso Serviço.
Get ég borgað fyrir dvöl mína fyrirfram?
Posso pagar antecipadamente pela minha estadia?
Og ég segi þér: Þú ert Pétur, kletturinn, og á þessum kletti mun ég byggja kirkju mína og máttur heljar mun ekki á henni sigrast.
Pois também eu te digo que tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e as portas do inferno não prevalecerão contra ela;
Og ég segi þér: Þú ert Pétur, kletturinn, og á þessum kletti mun ég byggja kirkju mína, og máttur heljar mun ekki á henni sigrast.
Pois também eu te digo que tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e as portas do hades não prevalecerão contra ela;
Ef þú velur að nota þjónustu mína samþykkir þú söfnun og notkun upplýsinga í tengslum við þessa stefnu.
Se você optar por usar nosso Serviço, você concorda com a coleta e uso de informações em relação a esta política.
Þú gyrtir mig styrkleika til ófriðarins, beygðir fjendur mína undir mig.
Pois me cinges de força para a peleja; prostras debaixo de mim aqueles que contra mim se levantam.
Frelsa mig frá dauðans háska, Guð hjálpræðis míns, lát tungu mína fagna yfir réttlæti þínu.
Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
2.2745690345764s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?