Yfirgef munaðarleysingja þína, - ég mun halda lífinu í þeim, og ekkjur þínar mega reiða sig á mig!
Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim.
Eftir 11/9 hafa yfir 4500 manns tũnt lífinu vegna vaxandi hryđjuverka í heiminum.
Desde o 11/9, o terrorismo global fez mais de 4.500 vítimas.
Taktu áhættu í lífinu, taktu áhættu međ Buffalotto.
O quê? Tenha uma oportunidade na vida. Tenha uma oportunidade no Buffalotto.
Hann frelsar þá frá dauða og heldur lífinu í þeim í hallæri.
para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
Ég var heppinn – ég fann mína ástríðu snemma í lífinu.
Eu tive sorte – eu descobri o que gostava de fazer logo cedo na vida.
Þú þarft að treysta einhverju – tilfinningunni í maganum, örlögunum, lífinu, karma, einhverju.
Você tem que confiar em alguma coisa – sua força, destino, vida, carma, qualquer coisa.
9 Njót þú lífsins með þeirri konu, sem þú elskar, alla daga þíns fánýta lífs, sem hann hefir gefið þér undir sólinni, alla þína fánýtu daga, því að það er hlutdeild þín í lífinu og það sem þú fær fyrir strit þitt, sem þú streitist við undir sólinni.
9 Goza a vida com a mulher que amas, todos os dias de vida da tua vaidade; os quais Deus te deu debaixo do sol, todos os dias da tua vaidade; porque esta é a tua porção nesta vida e do teu trabalho que tu fizeste debaixo do sol.
En á meðan vér erum í tjaldbúðinni, stynjum vér mæddir, af því að vér viljum ekki afklæðast, heldur íklæðast, til þess að hið dauðlega uppsvelgist af lífinu.
Porque, na verdade, nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos oprimidos, porque não queremos ser despidos, mas sim revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
Því að spekin veitir forsælu eins og silfrið veitir forsælu, en yfirburðir þekkingarinnar eru þeir, að spekin heldur lífinu í þeim sem hana á.
Porque a sabedoria serve de defesa, como de defesa serve o dinheiro; mas a excelência da sabedoria é que ela preserva a vida de quem a possui.
Eins sannast með margt í lífinu, ef það hljómar líka gott til að vera satt, þá er það líklegast.
Como acontece com muitas coisas na vida, se ele também soa excelente para ser verdade, então provavelmente é.
Og Salómon konungur sór við Drottin og mælti: "Guð gjöri við mig hvað sem hann vill nú og síðar: Fyrir beiðni þessa skal Adónía lífinu týna.
E jurou o rei Salomão pelo Senhor, dizendo: Assim Deus me faça, e outro tanto, se não falou Adonias esta palavra contra a sua vida.
12 Því að hver veit, hvað gott er fyrir manninn í lífinu, alla daga hans fánýta lífs, er hann lifir sem skuggi?
12 Pois, quem pode saber o que é bom para o homem na vida, durante os dias de sua vã existência, que ele atravessa como uma sombra?
Glađur mun ég fķrna lífinu til ađ vernda fegurđ hennar, minningu hennar og visku.
Com prazer darei a minha vida para defender a sua beleza... a sua memória, a sua sabedoria.
Ūú heldur ađ sakir ūess ađ foreldrar ūínir voru skotnir ađ ūá ūekkirđu ljķtu hliđina á lífinu en svo er ekki.
Tu pensas, devido à morte dos teus pais, que conheces o lado feio da vida, mas não.
Allir međ tölu, síđasta lexía ūeirra í lífinu, er hve grimm ég get veriđ.
Todos eles... a última coisa que saberão nesta vida será quão cruel eu posso ser.
Ūví miđur Brúnķ, ūurfum viđ oft í lífinu ađ gera eitthvađ sem viđ viljum ekki.
Lamento, Bruno, na vida, muitas vezes temos que fazer coisas que não queremos.
Mađur lærir fljķtt međ Neytiri eđa tũnir lífinu.
Com a Neytiri, é aprender rápido ou morrer.
Ég man varla eftir gamla lífinu.
Mal me lembro da minha antiga vida.
Ūetta er hiđ mennska ástand, ūađ sem gefur lífinu tilgang.
Isto é a condição humana. Isto é o que dá significado à vida.
En ūađ mikilvægasta í lífinu verđur alltaf fķlkiđ hér inni.
Mas a coisa mais importante da vida serão sempre as pessoas nesta sala.
Ūķ ég velti fyrir mér, pabbi, hvort ūú hafir einhvern tímann lifađ lífinu.
Embora eu me pergunte, pai, se alguma vez viveste um dia na tua vida.
Í lífinu stendurđu of nálægt, í hringnum ertu eins og stelpa.
Na vida real aproximas-te demais, no ringue afastas-te como uma rapariga. Aperta só.
Kona sem fór aðrar leiðir í lífinu.
Uma mulher que tivesse escolhido um caminho diferente.
Hann er nũfarinn ađ venjast lífinu hér.
E ele está habituar-se à rotina daqui.
Heldur ūú ađ smjađur haldi í ūér lífinu?
Achas que o lisonjeio te vai salvar a vida?
Það var ógnvekjandi í fyrstu en er það besta í lífinu ekki örlítið ógnvekjandi í fyrstu?
No início, foi assustador, mas todas as coisas fabulosas assustam um pouco ao princípio, não é?
Hún var bráđgreind, sá í gegnum hvern sem er og kunni ađ lifa lífinu međ ástríđu og klassa.
Ela era muito clarividente. Nunca tinha conhecido uma mulher assim.
Margar duglegar fjölskyldur vilja vinna og lifa lífinu.
Muitas famílias trabalhadoras. Que só querem trabalhar e viver as suas vidas.
Leyfum ákveđnum hlutum ađ deyja frekar en ađ halda í ūeim lífinu.
Por vezes, temos de deixar algo morrer, para que algo novo nasça.
Tískan er það eina stöðuga í lífinu.
A moda é a única constante da vida.
Ūú veist ekki hvernig ūú hefur sķađ lífinu í ķtta viđ ūá dauđu ūví bráđum verđurđu í ūeirra hķpi.
Não tens noção como desperdiçaste toda a tua vida com o medo dos mortos. Porque brevemente serás uma delas.
Eins og lífinu hafi veriđ snúiđ á hvolf.
Foi como se a minha vida ficasse de pernas para o ar.
Við dauðans dyr berst hugurinn örlítið harðar fyrir lífinu.
No momento da morte, a nossa mente esforça-se mais um pouco por sobreviver.
Hjálpa honum að þróa hæfileika til að lifa lífinu til fulls.
Ajudá-lo a desenvolver as capacidades necessárias para uma vida completa.
Hvađ sem ūeir voru í lífinu, hér í lokin stķđ sérhver ūeirra hugdjarfur og stoltur.
Fossem o que fossem na vida, aqui, no final, cada homem resistiu com coragem e honra.
Þeir drápu undirmenn mína og sviptu mig starfinu og lífinu.
Eles mataram os meus militares, tiraram-me o trabalho, a minha vida!
Ef þú trúir því að það að spila leiki gæti verið þér hindrun í lífinu frekar en birtingarmynd skemmtunar, viljum við aðstoða þig.
Se você acredita que disputar jogos pode ser um estorvo em sua vida ao invés de uma forma de entretenimento, nós queremos ajudá-lo.
5 Akab sagði við Óbadía: "Kom þú, við skulum fara um landið og leita uppi allar vatnslindir og alla læki. Vera má, að við finnum gras, svo að við getum haldið lífinu í hestum og múlum og þurfum ekki að fella nokkurn hluta af skepnunum."
5 E disse Acabe a Obadias: Vai pelo país a todas as fontes de águas, e a todos os ribeiros; que acaso acharemos grama com que conservemos a vida aos cavalos e às mulas, para que não nos fiquemos sem animais.
4 En á meðan vér erum í tjaldbúðinni, stynjum vér mæddir, af því að vér viljum ekki afklæðast, heldur íklæðast, til þess að hið dauðlega uppsvelgist af lífinu.
E por isto suspiramos e anelamos ser sobrevestidos da cima da outra, de modo que o que há de mortal em nós seja absorvido pela vida.
Ég hafði enga hugmynd um hvað ég vildi gera í lífinu og enga hugmynd um hvernig háskólinn myndi hjálpa mér að svara þeirri spurningu.
Eu não tinha a mínima ideia do que eu queria fazer da minha vida e menos ainda de como a faculdade iria me ajudar a descobrir.
Hvort ætlið þér að veiða sálir hjá þjóð minni og halda lífinu í sálum yður til handa?
Porventura caçareis as almas do meu povo? e conservareis em vida almas para vosso proveito?
Þú verður að koma vel fram í stafræna lífinu á svipaðan hátt og þú myndir gera í þínu venjulega lífi.
Temos que ter uma presença na nossa vida digital parecida com a nossa presença na vida analógica.
Og svo annar mikilvægasti maðurinn í lífinu hennar, frændi hennar, dó út offitu.
E o segundo homem mais importante da vida dela, o tio, morreu de obesidade.
Þér ætluðuð að gjöra mér illt, en Guð sneri því til góðs, til að gjöra það, sem nú er fram komið, að halda lífinu í mörgu fólki.
Vós, na verdade, intentastes o mal contra mim; Deus, porém, o intentou para o bem, para fazer o que se vê neste dia, isto é, conservar muita gente com vida.
Þá hlupu þeir upp í rökkrinu og flýðu og létu eftir tjöld sín og hesta og asna - herbúðirnar eins og þær voru - og flýðu til þess að forða lífinu.
Pelo que se levantaram e fugiram, ao crepúsculo; deixaram as suas tendas, os seus cavalos e os seus jumentos, isto é, o arraial tal como estava, e fugiram para salvarem as suas vidas.
því að Drottinn mun flytja mál þeirra og ræna þá lífinu, er þá ræna.
porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
Ég er krossfestur með Kristi. Sjálfur lifi ég ekki framar, heldur lifir Kristur í mér. Lífinu, sem ég lifi nú hér á jörð, lifi ég í trúnni á Guðs son, sem elskaði mig og lagði sjálfan sig í sölurnar fyrir mig.
Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a na fé no filho de Deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.
0.68043088912964s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?