Þín hægri hönd, Drottinn, hefir sýnt sig dýrlega í krafti, þín hægri hönd, Drottinn, sundurkremur fjandmennina.
A tua destra, ó Senhor, é gloriosa em poder; a tua destra, ó Senhor, destroça o inimigo.
Þeir létu leiða postulana fram og spurðu þá: "Með hvaða krafti eða í hvers nafni gjörðuð þið þetta?"
E, pondo-os no meio deles, perguntaram: Com que poder ou em nome de quem fizeste vós isto?
Því að Guðs ríki er ekki fólgið í orðum, heldur í krafti.
Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
Þá mun hann standa og halda þeim til haga í krafti Drottins, í hinu tignarlega nafni Drottins Guðs síns, og þeir skulu óhultir búa, því að þá skal hann mikill vera til endimarka jarðar.
E ele permanecerá, e apascentará o povo na força do Senhor, na excelência do nome do Senhor seu Deus; e eles permanecerão, porque agora ele será grande até os fins da terra.
til þess að trú yðar væri eigi byggð á vísdómi manna, heldur á krafti Guðs.
para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
Megi hann gefa yður af ríkdómi dýrðar sinnar að styrkjast fyrir anda sinn að krafti hið innra með yður,
para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
Ég varð þjónn þessa fagnaðarerindis, af því að Guð gaf mér gjöf náðar sinnar með krafti máttar síns.
do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
Hann varð ekki prestur eftir mannlegum lögmálsboðum, heldur í krafti óhagganlegs lífs.
que não foi feito conforme a lei de um mandamento carnal, mas segundo o poder duma vida indissolúvel.
Þú þarna, þú líkist manni sem býr yfir krafti og þor.
Tu aí. Pareces ser o tipo de homem capaz de lidar com isto.
Postularnir báru vitni um upprisu Drottins Jesú með miklum krafti, og mikil náð var yfir þeim öllum.
Com grande poder os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
Raust Drottins hljómar með krafti, raust Drottins hljómar með tign.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
4 Guð elskar yður, bræður, og vér vitum, að hann hefur útvalið yður. 5 Fagnaðarerindi vort kom eigi til yðar í orðum einum, heldur einnig í krafti og í heilögum anda og með fullkominni sannfæringu.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
Og hann sagði við þá: "Sannlega segi ég yður: Nokkrir þeirra, sem hér standa, munu eigi dauða bíða, fyrr en þeir sjá Guðs ríki komið með krafti."
3. e disse: "Eu lhes garanto: se vocês não se converterem, e não se tornarem como crianças, vocês nunca entrarão no Reino do Céu. 4.
Það er sagan um Jesú frá Nasaret, hvernig Guð smurði hann heilögum anda og krafti. Hann gekk um, gjörði gott og græddi alla, sem af djöflinum voru undirokaðir, því Guð var með honum.
concernente a Jesus de Nazaré, como Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder; o qual andou por toda parte, fazendo o bem e curando a todos os oprimidos do Diabo, porque Deus era com ele.
Hann tengir líkamann saman og heldur honum saman með því að láta sérhverja taug inna sína þjónustu af hendi, allt eftir þeim krafti, sem hann úthlutar hverri þeirra. Þannig lætur hann líkamann vaxa og byggjast upp í kærleika.
do qual o corpo inteiro bem ajustado, e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, efetua o seu crescimento para edificação de si mesmo em amor.
Útlendir menn hafa eytt krafti hans, án þess að hann viti af því, já, hærur eru sprottnar í höfði honum, án þess að hann hafi veitt því eftirtekt.
Estrangeiros lhe devoram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalham sobre ele, e não o sabe.
Þegar einstaklingur nær miklum krafti skiptir góð notkun eða misnotkun hans öllu.
Quando um indivíduo adquire grande poder, o bom ou mau uso desse poder é tudo.
Finnurðu fyrir öðrum stökkbreyttum og krafti þeirra?
Reconheces os outros mutantes e os seus poderes?
Perlan kastađist til og frá af miklum krafti.
O "Pearl" começou a arfar e a guinar violentamente.
Ég vil ađ ūú ríđir mér af krafti.
Quero que me dês uma grande foda.
8 Einum er fyrir andann gefið að mæla af speki, öðrum að mæla af þekkingu í krafti sama anda.
8 Pois a um pelo Espírito é dada a palavra da sabedoria; a outro a palavra de ciência, segundo o mesmo Espírito;
16 Megi hann gefa yður af ríkdómi dýrðar sinnar að styrkjast fyrir anda sinn að krafti hið innra með yður,
16 para que ele vos conceda, conforme as riquezas da sua glória, que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
20 Þannig breiddist orð Drottins út og efldist í krafti hans.
20 Assim, a palavra do Senhor crescia e prevalecia poderosamente.
13 Guð vonarinnar fylli yður öllum fögnuði og friði í trúnni, svo að þér séuð auðugir að voninni í krafti heilags anda.
Que o Deus da esperança encha vocês de completa alegria e paz na fé, para que vocês transbordem de esperança, pela força do Espírito Santo.
8 Stefán var fullur af náð og krafti og gjörði undur og tákn mikil meðal fólksins.
8 Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
10 Að lokum: Styrkist nú í Drottni og í krafti máttar hans.
10 Concluindo, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder!
"Sannlega segi ég yður: Nokkrir þeirra, sem hér standa, munu eigi dauða bíða, fyrr en þeir sjá Guðs ríki komið með krafti."
27 Verdadeiramente, vos digo: alguns há dos que aqui se encontram que, de maneira nenhuma, passarão pela morte até que vejam o reino de Deus.
Og hann mun ganga fyrir honum í anda og krafti Elía, til að snúa hjörtum feðra til barna sinna og gefa óhlýðnum réttlátt hugarfar og búa Drottni altygjaðan lýð.“
17. Caminhará à frente deles, com o espírito e o poder de Elias, a fim de converter os corações dos pais aos filhos e os rebeldes à sabedoria dos justos, preparando para o Senhor um povo bem disposto."
13 En Guð vonarinnar fylli yður öllum fögnuði og friði í trúnni, svo að þér séuð auðugir að voninni í krafti heilags anda.
Ora, o Deus de esperança vos encha de todo o gozo e paz em crença, para que abundeis em esperança pela virtude do Espírito Santo.
Þú hefir leitt fólkið, sem þú frelsaðir, með miskunn þinni, þú fylgdir því með þínum krafti til þíns heilaga bústaðar.
Na tua beneficência guiaste o povo que remiste; na tua força o conduziste tua santa habitação.
Hvers vegna lifa hinir óguðlegu, verða gamlir, já, magnast að krafti?
Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
Þú ert orðinn grimmur við mig, með krafti handar þinnar ofsækir þú mig.
Tornas-te cruel para comigo; com a força da tua mão me persegues.
Sjá, Guð er voldugur, þó fyrirlítur hann engan, voldugur að andans krafti.
Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despre grande é no poder de entendimento.
Lát plágu þína víkja frá mér, ég verð að engu fyrir krafti handar þinnar.
Tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
Hún gyrðir lendar sínar krafti og tekur sterklega til armleggjunum.
Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
Hann sem gjört hefir jörðina með krafti sínum, skapað heiminn af speki sinni og þanið út himininn af hyggjuviti sínu,
Ele fez a terra pelo seu poder; ele estabeleceu o mundo por sua sabedoria e com a sua inteligência estendeu os céus.
Ég þar á móti er fullur af krafti, af anda Drottins, og af rétti og styrkleika, til þess að boða Jakob misgjörð hans og Ísrael synd hans.
Quanto a mim, estou cheio do poder do Espírito do Senhor, assim como de justiça e de coragem, para declarar a Jacó a sua transgressão e a Israel o seu pecado.
Og hann mun ganga fyrir honum í anda og krafti Elía til að snúa hjörtum feðra til barna og óhlýðnum til hugarfars réttlátra og búa Drottni altygjaðan lýð."
irá adiante dele no espírito e poder de Elias, para converter os corações dos pais aos filhos, e os rebeldes prudência dos justos, a fim de preparar para o Senhor um povo apercebido.
Sjá, ég sendi fyrirheit föður míns yfir yður, en verið þér kyrrir í borginni, uns þér íklæðist krafti frá hæðum."
E eis que sobre vós envio a promessa de meu Pai; ficai porém, na cidade, até que do alto sejais revestidos de poder.
En Jesús sneri aftur til Galíleu í krafti andans, og fóru fregnir af honum um allt nágrennið.
Então voltou Jesus para a Galiléia no poder do Espírito; e a sua fama correu por toda a circunvizinhança.
Þannig breiddist orð Drottins út og efldist í krafti hans.
Assim a palavra do Senhor crescia poderosamente e prevalecia.
Stefán var fullur af náð og krafti og gjörði undur og tákn mikil meðal fólksins.
Ora, Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
Guð vonarinnar fylli yður öllum fögnuði og friði í trúnni, svo að þér séuð auðugir að voninni í krafti heilags anda.
Ora, o Deus de esperança vos encha de todo o gozo e paz na vossa fé, para que abundeis na esperança pelo poder do Espírito Santo.
Einum er fyrir andann gefið að mæla af speki, öðrum að mæla af þekkingu í krafti sama anda.
Porque a um, pelo Espírito, é dada a palavra da sabedoria; a outro, pelo mesmo Espírito, a palavra da ciência;
með sannleiksorði, með krafti Guðs, með vopnum réttlætisins til sóknar og varnar,
na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça direita e esquerda,
En honum, sem í oss verkar með krafti sínum og megnar að gjöra langt fram yfir allt það, sem vér biðjum eða skynjum,
Ora, quele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
Að lokum: Styrkist nú í Drottni og í krafti máttar hans.
Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
Þess vegna biðjum vér og alla tíma fyrir yður, að Guð vor álíti yður maklega köllunarinnar og fullkomni allt hið góða, sem þér viljið og vinnið í trú og með krafti Guðs,
Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
Lögleysinginn kemur fyrir tilverknað Satans með miklum krafti, lygatáknum og undrum
a esse iníquo cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás com todo o poder e sinais e prodígios de mentira,
2.3345260620117s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?