En er Filistar sáu, að kappi þeirra var dauður, lögðu þeir á flótta.
Os filisteus viram que o seu campeão estava morto, e fugiram.
28 Og Sadók, ungur maður, hinn mesti kappi. Voru 22 herforingjar í ætt hans.
28 Zadoque, sendo ainda jovem, varão valente, da família de seu pai, trouxe vinte e dois príncipes.
En Síkrí, kappi úr Efraím, drap Maaseja konungsson og Asríkam hallarstjóra og Elkana, er næstur gekk konungi.
E Zicri, varão poderoso de Efraim matou Maaséias, filho do rei, e Azricão, e mordomo, e Elcana, o segundo depois do rei.
Segið engum að þau séu ekki frjáls því þá drepa þau og misþyrma... af kappi til að sanna að þau séu það.
Não lhes digam que eles não são livres porque desatam a matar e estropiar para provar que são.
Frá Írlandi kemur 125 kílķ kappi, írski járnmađurinn Michael Kirkpatrick!
Da Irlanda, pesando 114 quilos, o irlandês de ferro... Michael Kirkpatrick!
Ūessi kappi lenti 30 kílķmetrum frá rétta stađnum.
Aqui o Capitão América falhou a aterragem em 40 Kms.
Bandaríkjamönnum varó ljóst aó üeir myndu hrósa sigri og sóttu fram af kappi.
A América percebeu que podia vencer e seguiu em frente.
Undir eins og hún settist viđ píanķiđ... unnum viđ af kappi.
No momento em que ela se sentava no piano éramos só trabalho.
En ūeir vita ekki af hve miklu kappi viđ berjumst eđa hvađ bardaginn verđur árangursríkur.
Só não sabem é por quanto tempo e com que eficácia lutaremos.
Ég er hundleiđur á ūessum rembingi í ūér, kappi!
Chega! Estou saturado das suas fanfarronadas, cowboy!
Hvernig komst ūú undan en sonur minn ekki, jafnfrækinn kappi og hann var?
Como escapaste e o meu filho não... tão grandioso homem que ele era?
Fræknasti kappi getur falliđ fyrir einni ör en Boromír féll fyrir mörgum.
O homem mais grandioso pode ser espetado com uma flecha... e o Boromir foi perfurado por muitas.
Á áttunda áratugnum var kappi sem spilađi fyrir Nicks. Hann var kallađur Pearl.
No anos 70 havia um tipo que jogava nos Knicks, Earl Monroe, a sua alcunha era "The Pearl".
Ef ūiđ lifiđ ūađ af lendiđi í kappi viđ vatniđ, ūví eftir ūrjá daga mun ūađ skella á hverasvæđinu.
Se sobreviverem a isso, vão ter de fugir da água, porque dentro de três dias, a água vai atingir os campos de géiser.
Hafđu engar áhyggjur af foreldrum ūínum, kappi.
Não te preocupes com os teus pais.
Tíu millur eru margir seðlar, kappi.
Dez milhões é muita nota, meu.
Hún etur kappi við Honey Sucker.
Ela defronta a mulher da velocidade das Widows, Honey Suckit.
Ayrton Senna er í kappi viđ tímann.
Ayrton Senna está numa corrida contra o tempo.
Ég vil vera mikill kappi eins og faðir minn
Quero ser um grande guerreiro como o meu pai.
Ūví skalt ūú, kappi kjķsir ūú ađ leiđa ūitt liđ til eigin hefnda, taka helming míns herafla
Assim, guerreiro ímpar, se a condução das tuas represálias quiseres tomar, aceita a metade dos meus homens.
23 Því að vér ritum af kappi til að ahvetja börn vor og einnig bræður vora til að trúa á Krist og sættast við Guð, því að vér vitum, að vér frelsumst fyrir bnáð, að afloknu öllu, sem vér getum cgjört.
23 Pois trabalhamos diligentemente para escrever, a fim de apersuadir nossos filhos e também nossos irmãos a acreditarem em Cristo e a reconciliarem-se com Deus; pois sabemos que é pela bgraça que somos salvos, depois de tudo o que pudermos cfazer.
Nefí skrifaði: „Vér ritum af kappi til að hvetja börn vor … til að trúa á Krist og sættast við Guð.“6
Néfi escreveu: “Trabalhamos diligentemente para (…) persuadir nossos filhos (…) a acreditarem em Cristo e a reconciliarem-se com Deus”.6
Allt eru þetta táknmyndir sem benda til einnar staðreyndar: Hið mikla verður að veruleika og byrðir léttbærari með átaki margra handa, sem „starfa af kappi fyrir góðan málstað“ (K&S 58:27).
Todo esse simbolismo atesta um fato: grandes coisas são efetuadas e fardos são aliviados pelo empenho de muitas mãos que se “[ocupam] zelosamente numa boa causa” (D&C 58:27).
7 En Síkrí, kappi úr Efraím, drap Maaseja konungsson og Asríkam hallarstjóra og Elkana, er næstur gekk konungi.
7 E Zicri, homem valente de Efraim, matou a Maasias, filho do rei, e a Azricão, o mordomo, e a Elcana, o segundo depois do rei.
Í leik fjögur af þeim og hér er það gert: Måge, kappi, fantur og prestur.
Em jogo de quatro deles e aqui está como: mago, guerreiro, ladino e sacerdote.
Ég þurfti að fara niður aftur og aftur, vinna af kappi og koma svo upp aftur.
Uma e outra vez, tive de descer, trabalhar muito e depois voltar a subir.
17 En af Benjamín voru: Eljada kappi og tvö hundruð þúsund manns með honum, vopnaðir bogum og buklurum,
17 de Benjamim: Eliada, homem ilustre em valor, com duzentos mil armados de arcos e de escudos;
Klæða sig upp Goku af Dragonball Z og kappi.
Vestir-se Goku de Dragonball Z como um guerreiro.
Við vinnum af kappi við að færa börnum okkar þessar blessanir með því að sækja kirkju með þeim, hafa fjölskyldukvöld og lesa saman í ritningunum.
Trabalhamos diligentemente para proporcionar essas bênçãos a nossos filhos, frequentando a Igreja com eles, realizando a noite familiar e lendo as escrituras em família.
24 Og svo bar við, að þegar Lamanítar sáu, að hann lagði á flótta, jókst þeim kjarkur, og þeir eltu þá af kappi.
31 E aconteceu que quando viram que Morôni marchava contra eles, os lamanitas novamente ficaram amedrontados e fugiram do exército de Morôni.
Naaman, hershöfðingi Sýrlandskonungs, var í miklum metum hjá herra sínum og í hávegum hafður, því að undir forustu hans hafði Drottinn veitt Sýrlendingum sigur. Var maðurinn hinn mesti kappi, en líkþrár.
Ora, Naamã, chefe do exército do rei da Síria, era um grande homem diante do seu senhor, e de muito respeito, porque por ele o Senhor dera livramento aos sírios; era homem valente, porém leproso.
Sem fulltrúar Drottins Jesú Krists, reyna þeir af kappi að fylgja þessu guðlega boði ‒ sem Drottinn sjálfur hefur endurtekið ‒ að boða fyllingu fagnaðarerindisins erlendis og blessa líf fólk hvarvetna.6
Como representantes do Senhor Jesus Cristo, eles se esforçam para cumprir esse mandamento divino — renovado em nossos dias pelo próprio Senhor — de levar a plenitude do evangelho a outros países e abençoar a vida das pessoas do mundo inteiro.6
Jefta Gíleaðíti var kappi mikill, en hann var skækjuson. Gíleað hafði getið Jefta,
Era então Jefté, o gileadita, homem valoroso, porém filho duma prostituta; Gileade era o pai dele.
Jismaja frá Gíbeon, kappi meðal þeirra þrjátíu og foringi þeirra þrjátíu, Jeremía, Jehasíel, Jóhanan og Jósabad frá Gedera,
Ismaías, o gibeonita, valente entre os trinta, e chefe deles; Jeremias, Jaaziel, Joanã e Jozabade, o gederatita;
Og Sadók, ungur maður, hinn mesti kappi. Voru 22 herforingjar í ætt hans.
e Zadoque, ainda jovem, homem valente, com vinte e dois príncipes da casa de seu pai;
Var Benaja þessi kappi meðal þeirra þrjátíu og fyrir þeim þrjátíu. Var Ammísabad sonur hans fyrir flokki hans.
Este é aquele Benaías que era o varão valente entre os trinta e comandava os trinta; e da sua turma era seu filho Amizabade.
En af Benjamín voru: Eljada kappi og tvö hundruð þúsund manns með honum, vopnaðir bogum og buklurum,
e de Benjamim: Eliadá, homem destemido, com duzentos mil armados de arco e de escudo;
Sá sem seinn er til reiði, er betri en kappi, og sá sem stjórnar geði sínu, er meiri en sá sem vinnur borgir.
Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
1.6072261333466s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?