Ákefð mín eyðir mér, því að fjendur mínir hafa gleymt orðum þínum.
O meu zelo me consome, porque os meus inimigos se esquecem da tua palavra.
Líf mitt er ætíð í hættu, en þínu lögmáli hefi ég eigi gleymt.
Estou continuamente em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.
Þeir höfðu gleymt að taka brauð, höfðu ekki nema eitt brauð með sér í bátnum.
Ora, eles se esqueceram de levar pão, e no barco não tinham consigo senão um pão.
Merchant virðist hafa ætlað að malla og gleymt gasinu á.
Parece que o Sr. Merchant quis cozinhar e deixou o gás ligado.
Og þó að þær gætu gleymt, þá gleymi ég þér samt ekki.
Mas ainda que esta se esquecesse dele, contudo eu não me esquecerei de ti.
Til að geta það þá ferð þú á innskráningar síðuna og ýtir á Ég hef gleymt aðgangsorði mínu, og þá koma upplýsingar um hvað þú þarft að gera.
Para fazer isto, clique em Esqueci a senha ao efetuar o login, e seguindo às instruções, voltará a entrar no fórum em questão de minutos.
Og þó hefir þjóð mín gleymt mér afar langan tíma.
todavia o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias.
Því að hann sem blóðs hefnir hefir minnst þeirra, hann hefir eigi gleymt hrópi hinna hrjáðu:
Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
Ég er lítilmótlegur og fyrirlitinn, en fyrirmælum þínum hefi ég eigi gleymt.
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
9 Hafið þér gleymt illgjörðum feðra yðar og illgjörðum Júdakonunga og illgjörðum höfðingja yðar og yðar eigin illgjörðum og illgjörðum kvenna yðar, er framdar hafa verið í Júda og á strætum Jerúsalem?
32 por causa de toda a maldade dos filhos de Israel e dos filhos de Judá, que eles praticaram para me provocarem à ira, eles, os seus reis, os seus príncipes, os seus sacerdotes, os seus profetas, os homens de Judá e os habitantes de Jerusalém.
Þegar lærisveinarnir fóru yfir um vatnið, höfðu þeir gleymt að taka með sér brauð.
Quando os discípulos passaram para o outro lado, esqueceram- se de levar pão.
Ūú hefur gleymt ađ ég skaut löggu.
Esqueces-te de que disparei contra um polícia.
Heldurđu ađ ég hafi gleymt ūví?
Acha que perdi isso de vista? -Sim, acho que sim.
Ef hann hafđi nafn, ūá er ūađ löngu gleymt.
Quem está enterrado aqui? Se tinha um nome, há muito que se perdeu.
Hafiđ ūiđ gleymt ūeim sem dķu í eldstorminum?
Esqueceram os que morreram na chuva de fogo?
Hann hefur víst gleymt hvernig matur bragđast.
Já deve ter esquecido a que sabe a comida.
Þegar þú flytur hingað með alla drekana þína getur Kraki gleymt þessu.
E assim que regressares com todos os teus dragões... o Drago não tem hipótese nenhuma.
Hefurðu gleymt með hverjum þú ferðast?
Esqueceste-te com quem estás a montar?
Við höfum búið til mælikvarða til að geta gleymt ómælanlegri stærð hennar.
Criámos uma escala para que pudéssemos esquecer a sua dimensão incomensurável.
Það er eins og við höfum gleymt hver við erum.
Parece que nos esquecemos de quem somos, Donald.
En þú öskraðir á mig yfir alla borgina fyrir að hafa gleymt því.
Atravessámos Nova Iorque consigo a ralhar-me por não o ter obliviado.
Endursetja lykilorð Ef þú hefur gleymt lykilorði þínu þá getur vefþjónninn búið til nýtt lykilorð fyrir þig og sent þér í tölvupósti.
Formulário de Recuperação de Password Se esqueceu o seu username ou password, pode pedir que lhe sejam enviados novos dados, via email.
5 Þegar lærisveinarnir fóru yfir um vatnið höfðu þeir gleymt að taka með sér brauð.
5 Ora, tendo os discípulos passado para o outro lado, esqueceram-se de levar pão.
Ef þú hefur gleymt lykilorðinu, við getum sent þér nýja.
Se se esqueceu da sua senha, podemos enviar-lhe uma nova.
Endursetja lykilorð Ef þú hefur gleymt lykilorðinu þínu, skrifaðu þá inn netfangið sem þú notaðir til að skrá þig á heimasíðuna og ýttu á Endursetja lykilorð.
Caso tenha esquecido a sua password, escreva o seu e-mail e será lhe enviado uma mensagem de e-mail com a sua nova password.
139 Ákefð mín eyðir mér, því að fjendur mínir hafa gleymt orðum þínum.
139 Meu zelo me consumiu, porque meus adversários se esqueceram de tuas palavras.
PokerStars er með eiginleika sem hjálpar spilurum sem hafa gleymt lykilorðinu sínu.
O PokerStars tem uma função que ajuda os jogadores que esqueceram suas senhas.
61 Snörur óguðlegra lykja um mig, en lögmáli þínu hefi ég eigi gleymt.
Bandos de ímpios me despojaram, mas eu não me esqueci da tua lei.
176 Ég villist sem týndur sauður, leita þú þjóns þíns, því að þínum boðum hefi ég eigi gleymt.
176 Tenho andado sem rumo, como uma ovelha perdida; busca a teu servo, pois eu não me esqueci de teus mandamentos.
141 Ég er lítilmótlegur og fyrirlitinn, en fyrirmælum þínum hefi ég eigi gleymt.
141 Pequeno sou e desprezado; contudo, não me esqueço dos teus preceitos.
Ég hef gleymt hvernig það var áður en heimurinn féll við fætur okkar
Esqueci de como me senti antes do mundo cair aos nossos pés
5 Þegar lærisveinarnir fóru yfir um vatnið, höfðu þeir gleymt að taka með sér brauð.
14 Ora, aconteceu que eles se esqueceram de levar pães e, no barco, não tinham consigo senão um só.
Skyldmenni mín láta ekki sjá sig, og kunningjar mínir hafa gleymt mér.
Os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.
Ég villist sem týndur sauður, leita þú þjóns þíns, því að þínum boðum hefi ég eigi gleymt.
Desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
Allt þetta hefir mætt oss, og þó höfum vér eigi gleymt þér og eigi rofið sáttmála þinn.
Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
Allir ástmenn þínir hafa gleymt þér, þeir spyrja ekki eftir þér, af því að ég hefi lostið þig, eins og óvinur lýstur, með grimmilegri hirting, sakir fjölda misgjörða þinna, sakir þess að syndir þínar eru margar.
Todos os teus amantes se esqueceram de ti; não te procuram; pois te feri com ferida de inimigo, e com castigo de quem é cruel, porque é grande a tua culpa, e têm-se multiplicado os teus pecados.
Fyrir því segir Drottinn Guð svo: Sökum þess að þú hefir gleymt mér og varpað mér aftur fyrir bak þér, þá skalt þú nú og gjöld taka fyrir lauslæti þitt og saurlifnað."
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua luxúria e as tuas devassidões.
Og þér hafið gleymt áminningunni, sem ávarpar yður eins og syni: Sonur minn, lítilsvirð ekki hirtingu Drottins, og lát ekki heldur hugfallast er hann tyftar þig.
e já vos esquecestes da exortação que vos admoesta como a filhos: Filho meu, não desprezes a correção do Senhor, nem te desanimes quando por ele és repreendido;
En sá, sem ekki hefur þetta til að bera, er blindur í skammsýni sinni og hefur gleymt hreinsun fyrri synda sinna.
Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, vendo somente o que está perto, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.
5.2369449138641s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?