Tradução de "fæddi" para Português

Traduções:

deu

Como usar "fæddi" em frases:

Jósef fæddust tveir synir áður en fyrsta hallærisárið kom. Þá sonu fæddi honum Asenat, dóttir Pótífera, prests í Ón.
Antes que viesse o ano da fome, nasceram a José dois filhos, que lhe deu Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om.
5 Hún fæddi son, sveinbarn sem stjórna mun öllum þjóðum með járnsprota. Og barn hennar var hrifið til Guðs, til hásætis hans.
5 E deu àluz um filho, um varão que há de reger todas as nações com vara de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono.
17 Kain kenndi konu sinnar, og hún varð þunguð og fæddi Henok.
Conheceu Caim a sua mulher, a qual concebeu, e deu à luz a Enoque.
Sjá, sekur var ég, er ég varð til, syndugur, er móðir mín fæddi mig.
Eis que em iniqüidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
2 Og hún fæddi annað sinn, bróður hans, Abel.
Tornou a dar à luz a um filho - a seu irmão Abel.
Tengdadóttir hans, kona Pínehasar, var þunguð og komin að falli, og er hún heyrði tíðindin, að Guðs örk væri tekin og tengdafaðir hennar og maður dauðir, þá hné hún niður og fæddi, því að jóðsóttin kom yfir hana.
E estando sua nora, a mulher de Finéias, grávida e próxima ao parto, e ouvindo estas novas, de que a arca de Deus era tomada, e de que seu sogro e seu marido eram mortos, encurvou-se e deu luz, porquanto as dores lhe sobrevieram.
og er kona Gíleaðs fæddi honum sonu og synir hennar uxu upp, þá ráku þeir Jefta burt og sögðu við hann: "Eigi skalt þú taka arf í ætt vorri, því að þú ert sonur annarrar konu."
Também a mulher de Gileade lhe deu filhos; quando os filhos desta eram já grandes, expulsaram a Jefté, e lhe disseram: Não herdarás na casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher.
Fæddi hún þá son sinn frumgetinn, vafði hann reifum og lagði hann í jötu, af því að eigi var rúm handa þeim í gistihúsi.
e teve a seu filho primogênito; envolveu-o em faixas e o deitou em uma manjedoura, porque não havia lugar para eles na estalagem.
2 Síðar fæddi hún Abel, bróður hans.
2 Depois, deu à luz a Abel, seu irmão.
2 Og Sara varð þunguð og fæddi Abraham son í elli hans, um þær mundir, sem Guð hafði sagt honum.
2 Pois Sarah concebeu, e nasceu a Avraham um filho em sua velhice, no tempo estabelecido, sobre o qual Elohim tinha falado com ele.
Leah fæddi barniđ, ég fķr međ hana á spítala.
A Leah teve um bebé, tive de a levar ao hospital.
Stuttu síðar fæddi hún heilbrigðan dreng.
Pouco depois, ela deu à luz um menino saudável.
Eđa ūörfinni ađ láta ekkert stöđva sig til ađ hefna dauđa konunnar sem fæddi ūig?
Ou a necessidade de vingar a morte da mulher que lhe deu vida?
Hve oft fķr fröken Hansen í tæknifrjķvgun áđur en hún fæddi Jonah?
Quantas fertilizações in vitro fez a Sra. Hansen antes de ter o Jonah?
Í hvert sinn sem ég lít á myndina af Anthony fer ég međ litla bæn fyrir Anunciatu sem bjargađi lífi hans ūegar ég fæddi hann.
Sempre que olho a foto do Anthony rezo pela Anunciata, que lhe salvou a vida durante o parto.
50 Jósef fæddust tveir synir áður en fyrsta hallærisárið kom. Þá sonu fæddi honum Asenat, dóttir Pótífera, prests í Ón.
50 | Antes dos anos de fome, Azenate, filha de Potífera, sacerdote de Om, deu a José dois filhos.
Fæddi hún þá son sinn frumgetinn, vafði hann reifum og lagði hann í jötu af því að eigi var rúm fyrir þau í gistihúsi.
e ela deu à luz o seu primogênito. Envolveu-o em panos e o colocou numa manjedoura, porque não havia lugar para eles na hospedaria.
5 Hún fæddi son, sveinbarn, sem stjórna mun öllum þjóðum með járnsprota.
E o seu filho foi arrebatado para Deus até ao seu trono.
3 Og Abraham gaf nafn syni sínum, þeim er honum fæddist, sem Sara fæddi honum, og kallaði hann Ísak.
3 E chamou Abraão o nome de seu filho que lhe nascera, que Sara lhe dera, Isaque.
21 Og Drottinn vitjaði Hönnu, og hún varð þunguð og fæddi þrjá sonu og tvær dætur.
Javé visitou Ana, e ela ficou grávida; deu à luz três filhos e duas filhas.
18 Eftir ráðsályktun sinni fæddi hann oss með orði sannleikans, til þess að vér skyldum vera frumgróði sköpunar hans.
18Por sua decisão ele nos gerou pela palavra da verdade, a fim de sermos como os primeiros frutos de tudo o que ele criou.
24 Hjákona hans hét Reúma. Hún fæddi einnig syni: Tebak, Gaham, Tahas og Maaka.
24 E a sua concubina, cujo nome era Reumá, lhe deu também Teba, e Gaã, e Taás, e Maaca.
2 Sara varð þunguð og fæddi Abraham son í elli hans um þær mundir sem Guð hafði heitið honum.
2 Sara concebeu, e deu a Abraão um filho na sua velhice, ao tempo determinado, de que Deus lhe falara;
7 Fæddi hún þá son sinn frumgetinn, vafði hann reifum og lagði hann í jötu, af því að eigi var rúm handa þeim í gistihúsi.
6 Estando eles ali, completaram-se os dias de dar ela à luz; 7 teve seu filho primogênito, e o enfaixou e o deitou em uma manjedoura, porque não havia lugar para eles na hospedaria.
Og Sara varð þunguð og fæddi Abraham son í elli hans, um þær mundir, sem Guð hafði sagt honum.
Sara concebeu, e deu a Abraão um filho na sua velhice, ao tempo determinado, de que Deus lhe falara;
Og Abraham gaf nafn syni sínum, þeim er honum fæddist, sem Sara fæddi honum, og kallaði hann Ísak.
e, Abraão pôs no filho que lhe nascera, que Sara lhe dera, o nome de Isaque.
Þessa átta fæddi Milka Nahor, bróður Abrahams.
E Betuel gerou a Rebeca. Esses oito deu luz Milca a Naor, irmão de Abraão.
Þegar hann sagði:, Hið flekkótta skal vera kaup þitt, ' - fæddi öll hjörðin flekkótt, og þegar hann sagði:, Hið rílótta skal vera kaup þitt, ' - þá fæddi öll hjörðin rílótt.
Quando ele dizia assim: Os salpicados serão o teu salário; então todo o rebanho dava salpicados. E quando ele dizia assim: Os listrados serão o teu salário, então todo o rebanho dava listrados.
Maðurinn kenndi konu sinnar Evu, og hún varð þunguð og fæddi Kain og mælti: "Sveinbarn hefi ég eignast með hjálp Drottins."
Conheceu Adão a Eva, sua mulher; ela concebeu e, tendo dado luz a Caim, disse: Alcancei do Senhor um varão.
Og konan varð þunguð og fæddi son. Og er hún sá að sveinninn var fríður, þá leyndi hún honum í þrjá mánuði.
A mulher concebeu e deu luz um filho; e, vendo que ele era formoso, escondeu-o três meses.
Og kona Amrams hét Jókebed, dóttir Leví; fæddist hún Leví í Egyptalandi. En hún fæddi Amram þá Aron og Móse og systur þeirra Mirjam.
E a mulher de Anrão chamava-se Joquebede, filha de Levi, a qual nasceu a Levi no Egito; e de Anrão ela teve Arão e Moisés, e Miriã, irmã deles.
Og hjákona hans, sú er hann átti í Síkem, fæddi honum og son, og hann nefndi hann Abímelek.
A sua concubina que estava em Siquém deu-lhe também um filho; e pôs-lhe por nome Abimeleque.
Og verði hús þitt sem hús Peres, sem Tamar fæddi Júda, fyrir afsprengi það, sem Drottinn gefur þér við þessari ungu konu."
Também seja a tua casa como a casa de Pérez, que Tamar deu a Judá, pela posteridade que o Senhor te der desta moça.
Og Drottinn vitjaði Hönnu, og hún varð þunguð og fæddi þrjá sonu og tvær dætur.
Visitou, pois, o Senhor a Ana, que concebeu, e teve três filhos e duas filhas.
hann sem rændi óbyrjuna, er ekki fæddi, og enga velgjörð sýndi ekkjunni.
Ele despoja a estéril que não dá luz, e não faz bem viúva.
Af kviði hverrar er ísinn útgenginn, og hrím himinsins - hver fæddi það?
Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a geada do céu?
Gleðjist faðir þinn og móðir þín og fagni hún, sem fæddi þig.
Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu luz.
Undir eplatrénu vakti ég þig, þar fæddi móðir þín þig með kvöl, þar fæddi með kvöl sú er þig ól.
Debaixo da macieira te despertei; ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu luz.
Þá fór hann og gekk að eiga Gómer Diblaímsdóttur. Hún varð þunguð og fæddi honum son.
Ele se foi, pois, e tomou a Gomer, filha de Diblaim; e ela concebeu, e lhe deu um filho.
Eftir ráðsályktun sinni fæddi hann oss með orði sannleikans, til þess að vér skyldum vera frumgróði sköpunar hans.
Segundo a sua própria vontade, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas.
Hún fæddi son, sveinbarn, sem stjórna mun öllum þjóðum með járnsprota. Og barn hennar var hrifið til Guðs, til hásætis hans.
E deu luz um filho, um varão que há de reger todas as nações com vara de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono.
1.6435828208923s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?