fyrir konungum og öllum þeim, sem hátt eru settir, til þess að vér fáum lifað friðsamlegu og rólegu lífi í allri guðhræðslu og siðprýði.
pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
Ef þú til dæmis notar Google Home til að panta borð í gegnum bókunarþjónustu fáum við leyfi frá þér áður en við gefum veitingastaðnum upp nafn þitt eða símanúmer.
Por exemplo, se utilizar o Google Home para solicitar um transporte privado a um serviço de transporte privado, obtemos a sua autorização antes de partilhar o seu endereço com esse serviço.
Við erum það með réttu og fáum makleg gjöld fyrir gjörðir okkar, en þessi hefur ekkert illt aðhafst."
E nós, na verdade, com justiça; porque recebemos o que os nossos feitos merecem; mas este nenhum mal fez.
Fáum dögum síðar tók yngri sonurinn allt fé sitt og fór burt í fjarlægt land. Þar sóaði hann eigum sínum í óhófsömum lifnaði.
Poucos dias depois, o filho mais moço ajuntando tudo, partiu para um país distante, e ali desperdiçou os seus bens, vivendo dissolutamente.
Hann mun snúa aftur og ūegar hann gerir ūađ fáum viđ ekki rönd viđ reist.
Depois, voltará. E quando voltar, não o poderemos reter.
Fáum ađ vita hvađ andinn ūarf og látum hana fá ūađ.
Temos de descobrir o que o espírito precisa e dar-lho!
Fyrir tíu milljķnir rúpía, fáum spurninguna aftur.
Para 10 milhões de rupias. A questão mais uma vez.
Viđ fáum ađra lotu og áhorfendurnir ærast.
Teremos um segundo round. E a multidão aqui está entusiasmada!
Viđ fáum aldrei ađ vita ūađ, en viđ vitum annađ.
Nunca saberemos. Mas há uma coisa que sabemos.
Ef ūér mistekst og viđ fáum ekki Ofurteninginn verđur ekkert ríki, ekkert hrjķstrugt tungl og engin minnsta smuga ūar sem ūú getur faliđ ūig.
Caso falhes, e o Tesseract não cair nas nossas mãos, não haverá reino, não haverá lua árida, não haverá fenda, onde nos escapes.
Viđ fáum eitt tækifæri til ađ finna hulinsdyrnar.
É a única hipótese de conseguir encontrar a porta escondida.
Ūegar viđ fáum borgađ verđur allt í lagi.
Depois de pagar, vai ficar tudo bem.
Ef viđ fáum ūá til ađ tala getum viđ byrjađ ađ ūreyta ūá.
E se pudermos falar com eles, podemos enfraquecê-los.
Hér eftir fáum viđ tvær máltíđir á dag, ekki ūrjár.
A partir de agora, faremos duas refeições por dia, não três.
Fáum ūá lánađ hjķliđ hans Franz og förum héđan.
Então, vamos levar emprestada a bicicleta do Franz Deutscher e sair daqui.
Ég skil hvað þú segir en við fáum að ferðast um allt ríkið.
Entendo o que dizes, mas nós viajamos pelo estado todo.
Fáum gott klapp fyrir Skörungana ykkar í M.C.!
Uma salva de palmas para os Statesmen de Metro City!
Þú þekkir þessar og þetta er byssan sem við fáum allir.
Com esta já está familiarizado e este é o nosso revólver padrão.
Ég held að við fáum bara þá sem eru mjög hræddir.
Imagino que vamos ter apenas os verdadeiramente nervosos.
Nú fáum viđ ađ sjá hvađa leyndarmál ūú geymir.
Est na hora de descobrir que segredos escondes.
David... viđ fáum á okkur mikla skothríđ og lítill tími til undirbúnings.
David... temos uma verdadeira tempestade de fogo a caminho e pouco tempo para preparar.
Hugsaðu þér hverju við fáum áorkað saman.
Imagina o que podemos conseguir juntos!
Persónuupplýsingar sem við fáum frá öðrum aðilum.
Informações pessoais que recebemos de outras fontes
Við notum aftur netföng til að svara tölvupósti sem við fáum.
Utilizamos endereços de email de retorno para respondermos aos emails que recebemos.
Upplýsingar sem við söfnum þegar þú ert skráð(ur) inn á Google, auk upplýsinga sem við fáum um þig frá samstarfsaðilum, verða hugsanlega tengdar við Google reikninginn þinn.
As informações que recolhemos quando tem sessão iniciada no Google, para além das informações sobre si que obtemos de parceiros, podem ser associadas à sua Conta Google.
Það kann að vera að við fáum einnig upplýsingar um þig frá öðrum aðilum.
Também podemos receber informações de usuário sobre você através de terceiros (por exemplo, sites de redes sociais).
37 Þeir svöruðu: "Veit okkur, að við fáum að sitja þér við hlið í dýrð þinni, annar til hægri handar þér og hinn til vinstri."
Perguntou-lhe Jesus: Que queres? Ela lhe respondeu: Concede que estes meus dois filhos se sentem, um à tua direita e outro à tua esquerda, no teu reino.
Það er eitt af fáum mikilvægum olíum sem mætti tryggilega nýtt hreint.
É um dos poucos óleos essenciais que podem ser seguramente utilizados puro.
Við fáum engin önnur gögn frá auglýsingaverkfærum og við getum ekki auðkennt notendur út frá þessum upplýsingum.
Não recebemos quaisquer outros dados sobre a utilização do material publicitário; em particular, não podemos identificar utilizadores com base nestas informações.
Hvaða þriðju aðilar fáum við gögn frá
Nós não trabalhamos com dados de terceiros.
Við vitna venjulega innan 24 klukkustunda eftir að við fáum fyrirspurn þína.
Costumamos fazer a cotação dentro de 24 horas após recebermos sua consulta.
22 Og hvað sem við biðjum um fáum við hjá honum af því að við höldum boðorð hans og gerum það sem honum er þóknanlegt.
22. e recebemos tudo o que lhe pedimos, porque cumprimos os seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
Þegar við fáum upplýsingar frá barni undir 18 ára aldri, áskiljum við okkur þann rétt til að eyða þeim.
Se recebermos informações de uma pessoa menor de 18 anos, nos reservamos o direito de apagá-las.
Við fáum eingöngu tölfræðilegt mat frá Google.
Apenas recebemos avaliações estatísticas da Google.
einn af fáum eftirlifendum. Hún fór til Auschwitz þegar hún var 15 ára,
Eu aprendi isto de uma senhora sobrevivente de Auschwitz, uma das raras sobreviventes.
Boðorðin Tíu er eitthvað sem er erfitt að innleiða inn í menntakerfið, svo við sögðum: "Afhverju fáum við ekki fólk til að undirrita heiðursyfirlýsingu?"
Os Dez Mandamentos são uma coisa difícil de meter no sistema de ensino, por isso dissemos: "Porque é que as pessoas não assinam um código de honra?"
Þá sögðu þeir við hann: "Gakk þú til frétta við Guð, svo að vér fáum að vita, hvort för sú muni lánast, sem vér nú erum að fara."
Então lhe disseram: Consulta a Deus, para que saibamos se será próspero o caminho que seguimos.
Vatnið sem vér drekkum, verðum vér að kaupa, viðinn fáum vér aðeins gegn borgun.
A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
Lærisveinarnir sögðu: "Hvar fáum vér nóg brauð til að metta allt þetta fólk hér í óbyggðum?"
Disseram-lhe os discípulos: Donde nos viriam num deserto tantos pães, para fartar tamanha multidão?
Þeir svöruðu: "Veit okkur, að við fáum að sitja þér við hlið í dýrð þinni, annar til hægri handar þér og hinn til vinstri."
Responderam-lhe: Concede-nos que na tua glória nos sentemos, um tua direita, e outro tua esquerda.
Feður vorir öguðu oss um fáa daga, eftir því sem þeim leist, en oss til gagns agar hann oss, svo að vér fáum hlutdeild í heilagleika hans.
Pois aqueles por pouco tempo nos corrigiam como bem lhes parecia, mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.
Þar sem vér því fáum ríki, sem ekki getur bifast, skulum vér þakka það og þjóna Guði, svo sem honum þóknast, með lotningu og ótta.
Pelo que, recebendo nós um reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente, com reverência e temor;
hvernig fáum vér þá undan komist, ef vér vanrækjum slíkt hjálpræði sem Drottinn flutti fyrst og var staðfest fyrir oss af þeim, er heyrðu?
como escaparemos nós, se descuidarmos de tão grande salvação? A qual, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, foi- nos depois confirmada pelos que a ouviram:
Og hvað sem vér biðjum um fáum vér hjá honum, af því að vér höldum boðorð hans og gjörum það, sem honum er þóknanlegt.
e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos, e fazemos o que é agradável sua vista.
1.5115690231323s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?