Tradução de "framundan" para Português


Como usar "framundan" em frases:

13 Bræður, ekki tel ég sjálfan mig enn hafa höndlað það. 14 En eitt gjöri ég. Ég gleymi því, sem að baki er, en seilist eftir því, sem framundan er, og keppi þannig að markinu, til verðlaunanna á himnum, sem Guð hefur kallað oss til fyrir Krist Jesú.
13 Irmãos, quanto a mim, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam, e avançando para as que estão adiante, 14 prossigo para o alvo pelo prêmio da vocação celestial de Deus em Cristo Jesus.
Fyrst vér erum umkringdir slíkum fjölda votta, léttum þá af oss allri byrði og viðloðandi synd og þreytum þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan.
Portanto, nós também, pois estamos rodeados de tão grande nuvem de testemunhas, deixemos todo embaraço, e o pecado que tão de perto nos rodeia, e corramos com perseverança a carreira que nos está proposta,
Hún sagđist ūurfa ađ sofna snemma ūví hún ætti langan akstur framundan.
Disse que tinha de se deitar cedo porque tinha um longo percurso pela frente.
Tilfinningin aftan á hálsinum segir ađ vandræđi séu framundan.
Tenho aquela comichão no pescoço que anuncia sarilhos.
Ég held ūeir séu í trjánum framundan.
Acho que eles estão ali nas árvores à frente.
Ūjķđvegur 61, sjoppa framundan, beygja ūar.
Auto-estrada 6... Seis quilómetros para a bomba de gasolina. Virar à esquerda.
En hún á ađ vaka yfir ūví sem framundan er.
Mas a funçäo é vigiar as águas que estäo adiante.
En viđ vitum ekki hvađ er framundan.
Mas não sabemos o que está lá à frente.
Ūú ættir ađ hægja á ūér, ūađ er lögga framundan.
É melhor abrandar. Aquilo é a polícia.
Ég mátti vita ađ framundan væru erfiđleikar... ūegar hestinum mínum var stoliđ. Sá sem Ég fÉkk í stađinn var engan veginn hreinræktađur.
Devia ter adivinhado quando o meu cavalo foi roubado e tive de arranjar menos do que um puro-sangue.
Ūessi verksmiđja sem var á barmi gjaldūrots, 600 störf viđ ūađ ađ glatast, á nú nũtt líf framundan, ūökk sé milljarđamæringnum og mannvininum Richard Rich.
Esta empresa, outrora falida, com 600 empregos quase a desaparecer para sempre...... estáagoraacelebrar uma nova etapa na vida...... graçasa estehomemdenegóciosbilionário e filatronpista Richard Rich.
Framundan er aðeins stöðnun og ég er ófær um að aðhafast neitt.
A inércia da minha vida que se afunda e a minha incapacidade para a impedir.
Gin... ūú átt allt lífiđ framundan.
Gin... A sua vida, tem tudo à sua frente.
Hans kátign Mongkut konungur ķttast kennari kunni ađ verđa svangur um langa nķtt framundan.
Sua Majestade o Rei Mongkut receia que a professora possa ter fome durante a noite.
Ég ķttast ūađ sem er framundan, en ūegar ég hugsa um ūig veit ég ađ ég get haldiđ áfram.
Tenho medo do futuro, mas quando penso em ti, sei que vou continuar.
Ákvörđunarstađurinn, Leiguflug- völlur XX, er framundan
O seu destino, Aeroporto Double X Charter, é à frente.
Leiđin framundan er löng og mađur og dũr verđa ađ komast á leiđarenda međ nægan ūrķtt til ađ berjast.
É uma longa estrada pela frente. E homem e besta devem chegar ao fim com força para lutar.
Ūađ eitt er víst ađ enn er myrkur framundan.
A única certeza é que as trevas ainda estão pela frente.
Þú hefur verið á stöðugum flótta, án þess að átta þig á því hvað sé framundan.
Você só passou muito tempo fugindo para ver para onde estava correndo.
Skũliđ tveim ķbreyttum borgurum sem eru beint framundan.
2-2 cm fogo de cobertura. Dois civis, pelas 12 horas!
Nú er loftbelgjahátíđin framundan svo mér datt í hug ađ fjalla um ađ karlmenn séu fullir af lofti.
Temos o festival do balão a chegar, e pensei em fazer um trabalho sobre: homens cheios de si.
Ūú hefur mörg ár framundan ef ūú ert klķkur.
Tens muitos anos pela frente, se fores esperto.
Já, en ūađ ūũđir ađ fossinn er beint framundan.
Sim, mas isso significa que as cataratas estão mesmo à nossa frente!
Er Nandaríkjamenn undirbúa sig undir möguleikann á kjarnorkuárás berast fréttir af ķđagotskaupum, stķrmarkađir hreinsađir er ķnotuđ skũli frá heimsstyrjöldinni annarri eru birgđ upp fyrir ūađ sem framundan er.
Enquanto o povo americano se prepara para um possível ataque atómico, há relatos generalizados de açambarcamento, supermercados vazios, enquanto os abrigos sem uso desde a Segunda Guerra estão abastecidos para o que possa acontecer.
Ūarf hann ekki til ađ segja mér hvađ sé framundan.
Não preciso dele para me dizer o que há à frente.
Ūađ er bara mikiđ framundan í vinnunni og ég vil ekki gefa loforđ sem ég get ekki efnt.
Mas tenho imenso trabalho para fazer e não quero fazer promessas que não posso cumprir.
Ég og vinkonan eigum stķrkvöld framundan.
Tenho planos com a minha senhora.
En bestu ár hennar voru enn framundan.
Mas os seus melhores anos ainda estavam à sua frente.
"Ūjáning framundan!" Les nokkur ūessi skilti?
"Agonia à Frente". Alguém lê estes avisos?
Ūađ er víst löng nķtt framundan.
Presumo que terás uma longa noite à tua frente.
Ūú átt allt lífiđ framundan og vilt mig?
Tens a vida toda pela frente e queres-me a mim?
Beint framundan, sá í bađsloppnum í Ūakíbúđinni.
Às 12 horas, um tipo de roupão na penthouse...
Vettvangur 45 metra framundan, lögreglu vantar ađstođ.
Multidão fora de controlo. A 45 metros do comando. Peço reforços.
En ég átti allan daginn framundan.
Mas tinha o dia inteiro à minha frente.
Hægt væri ađ ímynda sér ađ göfug sendiför sé framundan.
Há quem acredite que esta é uma missão nobre.
Ađ hún sé ung og eigi allt lífiđ framundan.
Que ela é jovem, que tem a vida toda pela frente.
2 og segir við þá: "Farið í þorpið hér framundan ykkur. Um leið og þið komið þangað, munuð þið finna fola bundinn, sem enginn hefur enn komið á bak.
2 e disse-lhes: Ide à aldeia que está defronte de vós; e logo que nela entrardes, encontrareis preso um jumentinho, em que ainda ninguém montou; desprendei-o e trazei-o.
Viðburðir Það eru engir events framundan á þessum tima.
Próximos Eventos Não há eventos se aproximando neste momento.
Það eru engir viðburðir framundan á þessum tima.
Não existem eventos agendados durante este período.
Bæði kerfi búa yfir raddstýringu sem gerir ökumanni kleift að hafa báðar hendur á stýri og augun á veginum framundan öllum stundum.
Ambos os sistemas têm a função de controlo por voz e permite ao condutor conduzir sem tirar as mãos do volante ou os olhos da estrada.
Áreiðanlegt rekstur: með langa hjólhaf 3300mm og lengri vél líkama 8185mm, vélin er framundan í greininni hvað varðar rekstur áreiðanleika.
Operação confiável: com a longa distância entre eixos de 3.300 milímetros e corpo de máquina de 8, 185 milímetros de comprimento, a máquina está à frente no setor em termos de confiabilidade da operação.
og sagði við þá: "Farið í þorpið hér framundan ykkur, og jafnskjótt munuð þið finna ösnu bundna og fola hjá henni. Leysið þau og færið mér.
Ide aldeia que está defronte de vós, e logo encontrareis uma jumenta presa, e um jumentinho com ela; desprendei-a, e trazei- mos.
og segir við þá: "Farið í þorpið hér framundan ykkur. Um leið og þið komið þangað, munuð þið finna fola bundinn, sem enginn hefur enn komið á bak. Leysið hann, og komið með hann.
e disse-lhes: Ide aldeia que está defronte de vós; e logo que nela entrardes, encontrareis preso um jumentinho, em que ainda ninguém montou; desprendei-o e trazei-o.
3.3674449920654s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?