Tradução de "börnum" para Português


Como usar "börnum" em frases:

Og þér skuluð kenna þau börnum yðar með því að tala um þau, þegar þú ert heima og þegar þú ert á ferðalagi, þegar þú leggst til hvíldar og þegar þú fer á fætur.
e ensiná-las-eis a vossos filhos, falando delas sentados em vossas casas e andando pelo caminho, ao deitar-vos e ao levantar-vos;
Sannlega segi ég yður: Allt verður mannanna börnum fyrirgefið, allar syndir þeirra og lastmælin, hve mjög sem þeir kunna að lastmæla,
Em verdade vos digo: Todos os pecados serão perdoados aos filhos dos homens, bem como todas as blasfêmias que proferirem;
Fyrst þér, sem eruð vondir, hafið vit á að gefa börnum yðar góðar gjafir, hve miklu fremur mun þá faðir yðar á himnum gefa þeim góðar gjafir, sem biðja hann?
Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas dádivas a vossos filhos, quanto mais vosso Pai, que está nos céus, dará boas coisas aos que lhas pedirem?
Jesús sneri sér að þeim og mælti: "Jerúsalemsdætur, grátið ekki yfir mér, en grátið yfir sjálfum yður og börnum yðar.
Jesus, porém, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai antes por vós mesmas, e por vossos filhos.
Í öðru lagi hefur að gera með geymslurými á flöskunni, þá ber þér að halda flöskunni mikið frá tökum á börnum, og í frábæra þurrum stað.
Em segundo lugar tem a ver com o espaço de armazenagem da garrafa, deve manter a garrafa muito do alcance de crianças, assim como em um lugar completamente seco surpreendente.
Orðið, sem hann sendi börnum Ísraels, þá er hann flutti fagnaðarboðin um frið fyrir Jesú Krist, sem er Drottinn allra, þekkið þér.
Vocês conhecem a mensagem que Ele enviou ao povo de Israel, proclamando as Boas Novas de paz através de Jesus Cristo, que é Senhor de todos.
Þú skalt brýna þau fyrir börnum þínum og tala um þau, þegar þú ert heima og þegar þú ert á ferðalagi, þegar þú leggst til hvíldar og þegar þú fer á fætur.
e as ensinarás a teus filhos, e delas falarás sentado em tua casa e andando pelo caminho, ao deitar-te e ao levantar-te.
Þessi tafla er heldur ekki ætlað börnum yngri en 18 ára.
Este tablet também não se destina a crianças com menos de 18 anos.
Djáknar séu einkvæntir, og hafi góða stjórn á börnum sínum og heimilum.
Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
og til þess að þú getir sagt börnum þínum og barnabörnum frá því, hvernig ég hefi farið með Egypta, og frá þeim táknum, sem ég hefi á þeim gjört, svo að þér vitið, að ég er Drottinn."
e para que contes aos teus filhos, e aos filhos de teus filhos, as coisas que fiz no Egito, e os meus sinais que operei entre eles; para que vós saibais que eu sou o Senhor.
19 Því að ég hefi útvalið hann, til þess að hann bjóði börnum sínum og húsi sínu eftir sig, að þau varðveiti vegu Drottins með því að iðka rétt og réttlæti, til þess að Drottinn láti koma fram við Abraham það, sem hann hefir honum heitið."
19 Porque eu o tenho conhecido, que ele há de ordenar a seus filhos e a sua casa depois dele, para que guardem o caminho do SENHOR, para agirem com justiça e juízo; para que o SENHOR faça vir sobre Abraão o que acerca dele tem falado.
Því að yður er ætlað fyrirheitið, börnum yðar og öllum þeim, sem í fjarlægð eru, öllum þeim, sem Drottinn Guð vor kallar til sín."
Porque a promessa vos pertence a vós, a vossos filhos, e a todos os que estão longe: a quantos o Senhor nosso Deus chamar.
4 Það hefur glatt mig mjög, að ég hef fundið nokkur af börnum þínum, er ganga fram í sannleika, samkvæmt því boðorði, sem vér tókum við af föðurnum.
4 Muito me alegrei por ter encontrado dentre teus afilhos alguns que andam na verdade, assim como recebemos o mandamento do Pai.
Er ekki öruggt, eða hentar ekki, börnum (0–12) og gæludýrum
Não é adequado a crianças (2 a 12 anos) e animais de estimação
Byggið yður bæi handa börnum yðar og byrgi handa fé yðar, og gjörið svo sem þér hafið látið um mælt."
Edificai cidades para os vossos pequeninos, e currais para as vossas ovelhas; e cumpri o que saiu da vossa boca.
Okkur var lofađ tveimur börnum međ tveimur međlögum.
Eles prometeram-nos duas crianças e duas pensões.
Ég gef körlum, konum og börnum von og geri þau heil á ný.
Homens, mulheres, crianças. Dou-lhes esperança. Torno-os inteiros.
25 Sá gat ekkert borgað, og bauð konungur þá, að hann skyldi seldur ásamt konu og börnum og öllu, sem hann átti, til lúkningar skuldinni.
Como ele não tinha condições de pagar, o senhor ordenou que ele, sua esposa, seus filhos e tudo o que ele possuía fossem vendidos para pagar a dívida.
Okkur vitanlega söfnum við ekki persónugreinanlegum upplýsingum frá börnum yngri en 13 ára.
Nós não recolhemos informações pessoalmente identificáveis de ninguém com menos de 18 anos.
Öldungurinn heilsar hinni útvöldu frú og börnum hennar, sem ég elska í sannleika. Og ekki ég einn, heldur einnig allir, sem þekkja sannleikann.
O ancião senhora eleita, e a seus filhos, aos quais eu amo em verdade, e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade,
Ef við verðum meðvituð um að við höfum safnað Persónuupplýsingum frá börnum án staðfestingar á samþykki foreldra, gerum við ráðstafanir til að fjarlægja þessar upplýsingar frá netþjónum okkar.
Se tomarmos conhecimento de que coletamos Dados Pessoais de crianças sem a verificação do consentimento dos pais, tomamos imediatamente medidas para remover essas informações de nossos servidores.
Þessi vara er að auki ekki ætlað börnum yngri en 18 ára.
Esta cápsula também não se destina a crianças com menos de 18 anos.
Fyrir upp að tveimur upp að tveimur til viðbótar börnum eða fullorðnum er innheimt 10 EUR á nótt fyrir einstakling í aukarúmi.
Todos os outros(as) crianças mais velhas ou adultos: será cobrado o valor de USD 20 por diária, por camas extras.
6 Og vér gjöreyddum þær, eins og vér höfðum áður gjört við Síhon, konung í Hesbon, með því að gjöreyða hverja borg að karlmönnum, konum og börnum.
6 Destruímo-las totalmente, como fizemos a Seom, rei de Hesbom, fazendo perecer, por completo, cada uma das cidades com os seus homens, suas mulheres e crianças.
Við söfnum ekki meðvitað persónuupplýsingum frá börnum yngri en 13 ára.
Não coletamos deliberadamente informações pessoais de crianças com menos de 13 anos.
Kynntu þér hvaða ráð Biblíunnar geta hjálpað eiginmönnum, eiginkonum, foreldrum og börnum.
O amor que Jesus mostrou é um exemplo que maridos, esposas, pais e filhos podem imitar.
29 Hinir leyndu hlutir heyra Drottni Guði vorum, en það, sem opinberað er, heyrir oss og börnum vorum ævinlega, svo að vér megum breyta eftir öllum orðum lögmáls þessa.
29 As coisas encobertas pertencem ao SENHOR nosso Deus, porém as reveladas nos pertencem a nós e a nossos filhos para sempre, para que cumpramos todas as palavras desta lei.
Við seljum fullorðnum vörur handa börnum.
Vendemos produtos para crianças para serem comprados por adultos.
Lík er hún börnum sem á torgum sitja og kallast á: 17 Vér lékum fyrir yður á flautu og ekki vilduð þér dansa. Vér sungum yður sorgarljóð og ekki vilduð þér syrgja.
É semelhante aos meninos que se assentam nas praças, e clamam aos seus companheiros, 17 E dizem: Tocamos-vos flauta, e não dançastes; cantamos-vos lamentações, e não chorastes.
11 Fyrst þér, sem eruð vondir, hafið vit á að gefa börnum yðar góðar gjafir, hve miklu fremur mun þá faðir yðar á himnum gefa þeim góðar gjafir, sem biðja hann?
13 Pois se vós, sendo maus, sabeis dar bons presentes para vossos filhos, quanto mais dará [vosso] Pai celestial, o Espírito Santo, a aqueles que lhe pedirem?
Upp að þremur börnum yngri en 6 ára dvelja án greiðslu þegar notuð eru rúm sem eru til staðar.
Até 3 crianças menores de 6 anos: serão acomodados(as) gratuitamente, pelo uso de camas existentes.
Fyrir upp að þremur börnum eða fullorðnum er innheimt 10 USD á nótt fyrir einstakling þegar notuð eru rúm sem eru til staðar.
1 criança mais velha ou adulto: será cobrado o valor de USD 7 por diária, por pessoa, por 1 cama extra.
13 Ef nú þér, sem eruð vondir, hafið vit á að gefa börnum yðar góðar gjafir, hve miklu fremur mun þá faðirinn á himnum gefa þeim heilagan anda, sem hann biðja.
Pois se vós, sendo maus, sabeis dar boas dádivas aos vossos filhos, quanto mais dará o Pai celestial o Espírito Santo àqueles que lho pedirem?
Ég var á Írlandi meðan á átökunum stóð fyrir 10 árum, og ég var að vinna með kaþólskum og mótmælandatrúar börnum við að leysa ágreining.
Mas digo-vos o que me aconteceu. Eu estava na Irlanda durante os problemas de há 10 anos, a trabalhar com crianças católicas e protestantes em resoluções de conflitos.
Við, fullorðið fólk síðustu fjögurra kynslóða, höfum skapað börnum okkar þau örlög að hafa styttri lífaldur en foreldrar þeirra.
Ok. Nós, os adultos das últimas quatro gerações, deixamos aos nossos filhos o legado de uma duração de vida mais curta que a dos pais.
Svo, ég veit ekki með ykkur, en miðað við þetta, sjáiði, myndi hver einasti dómari í öllum heiminum, horfa á tölfræðina og sönnunargögnin, og þeir myndu dæma hverja ríkisstjórn seka fyrir slæma meðferð á börnum.
Agora, quanto a vós não sei, mas avaliando as circunstâncias, qualquer juiz do mundo, olharia para as estatísticas e para as provas, e condenaria qualquer governo por abuso infantil.
En af ávextinum skuluð þér skila Faraó fimmta hluta, en hina fjóra fimmtuhlutana skuluð þér hafa til þess að sá akrana, og yður til viðurlífis og heimafólki yðar og börnum yðar til framfærslu."
Há de ser, porém, que no tempo as colheitas dareis a quinta parte a Faraó, e quatro partes serão vossas, para semente do campo, e para o vosso mantimento e dos que estão nas vossas casas, e para o mantimento de vossos filhinho.
Varðveit þú og hlýð þú öllum þessum boðorðum, sem ég legg fyrir þig, svo að þér vegni vel og börnum þínum eftir þig ævinlega, er þú gjörir það, sem gott er og rétt í augum Drottins Guðs þíns.
Ouve e guarda todas estas palavras que eu te ordeno, para que te vá bem a ti, e a teus filhos depois de ti, para sempre, se fizeres o que é bom e reto aos olhos do Senhor teu Deus.
Ekkert orð af því, er Móse hafði boðið, var úr fellt. Jósúa las það allt upp fyrir öllum söfnuði Ísraels, einnig fyrir konum og börnum og útlendingum þeim, er með þeim höfðu farið.
Palavra nenhuma houve, de tudo o que Moisés ordenara, que Josué não lesse perante toda a congregação de Israel, e as mulheres, e os pequeninos, e os estrangeiros que andavam no meio deles.
þó að þú slátraðir ekki börnum mínum og gæfir þau skurðgoðum, með því að brenna þau þeim til heiðurs.
que havias de matar meus filhos e lhos entregar, fazendo os passar pelo fogo?
Vínviðurinn er uppskrælnaður, fíkjutrén fölnuð, granateplatrén, pálmaviðurinn og apaldurinn, öll tré merkurinnar eru uppþornuð, já, öll gleði er horfin frá mannanna börnum.
A vide se secou, a figueira se murchou; a romeira também, e a palmeira e a macieira, sim, todas as árvores do campo se secaram; e a alegria esmoreceu entre os filhos dos homens.
Fyrst þér, sem eruð vondir, hafið vit á að gefa börnum yðar góðar gjafir, hve miklu fremur mun þá faðirinn himneski gefa þeim heilagan anda, sem biðja hann."
Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas dádivas aos vossos filhos, quanto mais dará o Pai celestial o Espírito Santo queles que lho pedirem?
og ekki fyrir þjóðina eina, heldur og til að safna saman í eitt dreifðum börnum Guðs.
e não somente pela nação, mas também para congregar num só corpo os filhos de Deus que estão dispersos.
en Hagar merkir Sínaífjall í Arabíu og samsvarar hinni núverandi Jerúsalem, því að hún er í ánauð ásamt börnum sínum.
Ora, esta Agar é o monte Sinai na Arábia e corresponde Jerusalém atual, pois é escrava com seus filhos.
Hann á að vera maður, sem veitir góða forstöðu heimili sínu og heldur börnum sínum í hlýðni með allri siðprýði.
que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
Það hefur glatt mig mjög, að ég hef fundið nokkur af börnum þínum, er ganga fram í sannleika, samkvæmt því boðorði, sem vér tókum við af föðurnum.
Muito me alegro por ter achado alguns de teus filhos andando na verdade, assim como recebemos mandamento do Pai.
2.0861551761627s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?