En eigi skulu þeir sjálfir ganga inn og sjá helgidóminn, jafnvel eigi eitt augnablik, svo að þeir deyi ekki."
mas eles não entrarão a ver, nem por um momento, as coisas sagradas, para que não morram.
Ūú hefur aldrei átt tķmlegt augnablik í lífi ūínu, er ūađ?
Nunca teve um momento vazio na sua vida, pois não?
Herrar mínir og frúr, ūetta er sögulegt augnablik.
Vivemos um dia histórico, senhoras e senhores.
Svona nú, í augnablik, var gamli neistinn í ūér.
Vamos, por um instante, recuperou a sua antiga energia.
Læturđu nokkurn tíma rķmantísky augnablik leiđa ūig út í vitleysu?
Nunca é levado a fazer uma parvoíce num momento de romance?
Ūú getur ekki ímyndađ ūér hvađ ég hef ūráđ ūetta augnablik.
Não imagina como sonhei com este momento.
Má ég tala viđ ūig augnablik?
Posso falar consigo por um momento?
Kannski var ūađ ekki sérstakt augnablik.
Talvez não fosse um momento específico.
Gætum viđ skroppiđ fram eitt augnablik?
Nós podíamos só... ir ali fora... por um instante?
Ūekkirđu ūađ augnablik ūegar ūú uppgötvar ađ húsiđ sem ūú ķlst upp í sé ekki lengur heimili ūitt?
Sabes aquela altura da vida em que percebemos que a casa em que crescemos já não é a nossa casa?
Ég átti aldrei von á að lifa fullkomið augnablik. en þetta...
Nunca imaginei que a minha vida viesse a ter um momento absolutamente perfeito, mas isto é...
Þú skalt ekki eyðileggja svona dýrmætt augnablik!
Vais pagar por estragar este lindo momento familiar.
Ég gleymdi aldrei, ekki eitt augnablik.
Eu nunca esqueci. Nem por um momento.
Ég var hérna í eitt augnablik en síđan var ég horfin.
Estive cá por um instante e depois parti.
Ég hafđi fengiđ gamlan vin minn, næturvörđinn Robert, til ađ slökkva á öryggiskerfinu í ūau fáu augnablik sem ég ūurfti til ađ bjarga fegursta hlut í Frakklandi.
Convenci o meu velho amigo Robert, o guarda-nocturno, a desligar o sistema de segurança pelo tempo necessário para salvar o mais precioso objecto de França.
Ūađ voru nefnilega bara rúmir ūrír mánuđir til stefnu sem er eitt augnablik í undirbúningi brúđkaups.
Naquele momento, faltavam apenas 3 meses e meio para Junho... Um piscar de olhos, quando se trata de casamento.
En ūegar ég fann fyrir, ūķ ekki nema í eitt augnablik, ūví sem ég fann fyrir međ ūér.
Mas depois de ter sentido, mesmo que só por um instante, o que senti contigo.
Ég ūarf augnablik til ađ átta mig.
Só preciso de um segundo para pensar numa solução.
Ūú platar mig ekki eitt augnablik.
Você não me engana com essa.
Eftir augnablik fjarlægjum viđ áfengi af borđum.
Vamos passar para recolher qualquer bebida alcoólica que tenham.
Ūađ færist fjör í leikinn eftir augnablik.
Vai ficar cheio de vida logo. Confie em mim.
Augnablik, ég skal gá hvort hann er viđ.
Um segundo, vou ver se ele está.
En ekki gleyma eitt augnablik... ađ ég er eina mķđirin sem ūú munt nokkurn tíma eiga.
Mas não esqueças por um segundo... que sou a única mãe que alguma vez terás.
Getiđ ūiđ ekki hætt múgæsingu í augnablik?
Podem parar de ser ralé só por um instante?
Ūađ er ekki augnablik í degi mínum ūar sem ég er ekki fullkomlega öruggur um pķlitíska framtíđ mína.
Não há um momento no dia em que não me sinta seguro do meu futuro político.
Get ég rætt viđ ūig eitt augnablik?
Posso falar com você um segundo?
Þetta er ekki væmið augnablik þar sem stelpa kyssir strák og áttar sig á að hún var ástfangin af honum frá byrjun.
Tenho o coração aos saltos. Parece que vamos fazer swing. Pois...
Má ég fá stafinn ūinn í augnablik?
Empresta-me a sua bengala, por um bocado?
Sum augnablik í lífinu skadda mann til frambúđar.
Há certos momentos na vida que nos marcam para sempre.
Augnablik, ég sé konu og strák í 180 metra fjarlægð sem nálgast hópinn.
Espera, tenho uma mulher e um puto a uns 200 metros daqui. Dirigem-se para a coluna.
Fjögur eða fimm augnablik er allt sem þarf.
Quatro ou cinco momentos são tudo o que é necessário.
Á ævinni eru bara fjögur eða fimm augnablik sem skipta máli.
Ao longo da vida, só há quatro ou cinco momentos que contam realmente.
En gleymið eitt augnablik öllu sem barnalæknarnir og TD segja um son ykkar...
Mas se puderem esquecer por momentos o que o pediatra e os outros NT disseram sobre o vosso filho...
Hún var lifandi, sannarlega lifandi, aðeins eitt augnablik.
Ela estava viva, realmente viva, mesmo que por um só momento.
Hið guðdómlega augnablik þegar Guð veiti manneskjunni líf og tilgang.
O momento divino em que Deus deu aos seres humanos vida e propósito.
Með hendurnar hennar utan um hálsinn, minnti þetta augnablik einna helst á brúðkaupsdaginn okkar.
Eu segurei o seu corpo com força; foi como no dia do nosso casamento.
A banani gefur augnablik, viðvarandi og verulegur uppörvun af orku.
A banana promove uma instantânea e substancial elevação da energia.
Innborgun $ 1 - Fá 80 tækifæri til að verða augnablik milljónamæringur!Innborgun $ 1 - Fá 80 tækifæri til að verða augnablik milljónamæringur!
Depósito de $ 1 - Obter chances 80 para se tornar um milionário!Depósito de $ 1 - Obter chances 80 para se tornar um milionário!
• Fyrirspurnir: Hafðu samband við tölvupóst, símtal, fax eða augnablik Verkfæri (Trademanager, Skype), þá láttu okkur vita um fyrirspurn þína.
• Inquérito: Entre em contato conosco por e-mail, telefonema, fax ou ferramentas instantâneas (Trademanager, Skype), em seguida, deixe-nos saber sua pergunta.
Það er eitt af einkennum leiðtoga að hann efast ekki í augnablik um getu fólksins sem hann leiðir til að láta drauma hans rætast.
Uma das características de um líder é nunca duvidar da capacidade daqueles que lidera de perceberem o quer que ele esteja a sonhar.
0.82302308082581s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?