Tradução de "allavega" para Português


Como usar "allavega" em frases:

Þú fannst allavega leið til að gleyma.
Ao menos tens uma forma de esquecer.
Ūetta var allavega of mikill missir.
Seja como for, a perda foi demasiado.
Svo hann varđ ađ afmá glæpinn, allavega úr sínum eigin huga.
Assim, teve de apagar o crime, pelo menos na sua mente.
Hann er allavega međ okkur, Butch.
Pelos menos ele fica connosco, Butch.
Ūađ er allavega ķdũrara ađ lifa í ķbyggđum en hér í Tampico.
Além disso, viver ao ar livre é mais barato do que aqui em Tampico.
Úriđ og keđjan eru allavega 200 pesoa virđi.
O relógio e a corrente valem pelo menos 200 pesos.
Allavega ūar til ūú ert kominn úr okkar umsjá.
Pelo menos até já não estar sob a nossa responsabilidade.
Sjáđu allavega til ūess ađ hún borđi annađ slagiđ.
Veja se ela come alguma coisa de vez em quando.
Allavega, ūess vegna ákvađ hann ađ giftast svínadrottningunni.
Foi por isso que ele decidiu casar-se com a rainha das pessoas porcinas.
Jæja, ūađ er allavega betra en ađ missa allt niđur um sig, ha?
Bem... é melhor que ficar sem calças, não?
Allavega, ég gat ekkihugsađ mér ađ beina byssu ađ einhverjum aftur.
De qualquer maneira, nunca mais fui capaz... de puxar da minha arma contra ninguém.
Allavega, ūannig fékk ég nafniđ mitt, Forrest Gump.
Por isso me chamo Forrest Gump.
Allavega, ūađ mátti segja ađ viđ mamma værum ein.
Pode dizer-se que eu e a mãe estávamos sozinhos.
Allavega, viđ Jenny vorum bestu vinir í gegnum allan framhaldsskķlann.
E depois, a Jenny e eu ficámos sempre amigos até ao liceu.
Allavega, eins og ég var ađ segja, rækjan er ávöXtur hafsins.
Como ia dizendo, o camarão é a fruta do mar.
Svo allavega, ég ætla ađ eyđa ūví í eldsneyti, reipi, og nũ net og glænũjan rækjubát.
Portanto, vou investir tudo em combustível, cabos, redes novas e num barco camaroeiro.
Allavega, ūađ sem ég var ađ segja, ég var kominn međ mikinn félagsskap.
Como ia dizendo, tinha muita companhia.
Allavega, ūú verđur ađ endurheimta ūessa Kímeru og koma međ hana hingađ.
De qualquer modo, tem de recuperar esta Quimera e trazê-la até nós.
Allavega, ūađ er mjög gott ađ hafa annan Englending á svæđinu.
Seja como for, é muito bom ter outro inglês por perto.
Máliđ er allavega ađ ūú ert vel vaxin.
Bem, o que interessa é que tem um corpo espectacular.
Viđ vitum allavega hvar restin af kortinu er.
Ao menos, sabemos onde está o resto do mapa.
Viđ erum allavega á leiđinni í ūá átt.
Pelo menos, é para lá que estamos a ir.
Hann sķtti allavega um gjaldūrot, svo ekki bulla í mér akkúrat núna.
De certeza que ele declarou falência, por isso, não me mintam, está bem?
Allavega, ég var ađ velta fyrir mér hvort ūađ sé smá séns ađ leyfa honum ađ berjast í dag.
De qualquer modo, gostava de saber se podia ter sentimentos e deixá-lo lutar hoje no campo de batalha.
Allavega, hún átti frábæran hund, Daisy.
Seja como for, tinha uma cadela fabulosa, a Daisy.
Láttu allavega varaherinn vera í viđbragđsstöđu.
Ao menos coloca a Reserva em alerta.
Ég vil allavega tala viđ ūig um framtíđina, hvernig viđ hámörkum ūennan samning.
De qualquer forma, querem falar com você sobre o futuro, como tirar a maior vantagem do negócio.
Ūađ er allavega eitthvađ hér sem lađast ađ ūér.
Pelo menos uma coisa neste quarto tem atração por ti!
Flug fyrir okkur Steph er allavega 2000 dollarar.
São dois bilhetes de avião. Só aí já gasto dois mil.
Allavega, hann á hunda og ūú veist ađ ég er hrædd viđ hunda, svo ađ ūú getur séđ um ūetta.
Seja como for, ele tem cães e eu tenho medo de cães, por isso, toma conta dela por mim.
Sũndu allavega ūá velsæmi ađ klára okkur međ grjķti!
Pelo menos tem a decência de acabar connosco com uma pedra!
Ūiđ eruđ allavega ekki kynferđislega áreittir.
Pelo menos o teu chefe não te assedia sexualmente.
Ūađ sagđi allavega 13 ára sonur minn mér.
É o que diz o meu filho de 13 anos.
Nũja afbrigđiđ, viđ áætlum ađ R0 verđi allavega fjķrir.
Com a nova mutação, prevemos um R0 de não menos que 4.
Algjör uppljóstrun ég er enn viðkvæm tilfinningalega núna vegna skilnaðarins svo að ég mun sennilega horfa á Diny Dancing allavega sex eða sjö sinnum á dag.
Para ser franca, estou meio emocional por causa da separação, portanto provavelmente vou ver o Dirty Dancing", pelo menos, seis ou sete vezes por dia.
Heyrðu, Jess, ég veit að þú hefur átt erfitt undanfarið og ég vil bara að þú vitir, ég meina, fyrir mína hönd, allavega að alveg sama hvað ég myndi algjörlega sofa hjá þér.
Escuta, Jess, sei que passaste um mau bocado, mas só quero que saibas, quer dizer, pelo menos, para mim, independentemente de tudo, comia-te completamente.
Ūú munt allavega ekki kula af ūér fæturnar.
Com certeza não irá perder nenhuma perna por ulceração provocada pelo frio.
Ég mun allavega ekki kæla af mér lappirnar.
Bem, certamente que a minha perna não vai ulcerar, por causa do frio.
Allavega, hugsađu um ađ vera inni í mér.
Pensa em estares dentro de mim.
Allavega, hvađ ertu ađ gera í ūessu landi í alvörunni?
Seja como for, o que estás realmente a fazer neste país?
Allavega eitt til viđbķtar hugsa ég.
Pelo menos, acho que mais uma.
Þú hlýtur að finna tengsl við allavega eitt af þessu.
Deve perceber pelo menos uma dessas coisas.
Fyrst þið lögðuð allt þetta ómak á ykkur hefðuð þið allavega getað gert hann stöðugri í höndunum.
Bem, se vocês se dão a esse trabalho todo podiam ao menos ter-lhe dado uma mão mais firme.
Það virðist allavega nóg af skít leka í gegnum sprungurnar.
O que eu vejo é muita merda a escapar-se pelas fendas.
Það er allavega það sem flestir segja en það gæti leynst önnur meining þarna, eitthvað dýpra, eitthvað hulið kannski.
Pelo menos é o que a maioria das pessoas diz, mas pode existir outro significado. Mais profundo. Algo escondido, talvez.
Þú þarft að setja titil á könnunina og allavega tvo möguleika (til að búa til möguleika þá þarftu að slá inn spurningu og ýta svo á Bæta við möguleika hnapp.
Você deve escrever um título para a enquete e em seguida, escrever pelo menos duas opções de voto, certificando-se de colocar cada opção em uma linha separada na área de texto.
2.9226808547974s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?