Não se preocupe. Eu treino a paz interior assim que voltar.
Um leiđ og ég kem aftur ferđu til baka á heimaslķđir.
Assim que eu chegar a casa, vais voltar para o sítio de onde vieste.
Ég kem aftur á morgun svo viđ getum byrjađ á Myrnu-bréfunum.
Volto amanhã, Aibileen, para começarmos com as cartas da menina Myrna.
Ég kem aftur eftir hálftíma í mesta lagi.
Volto daqui a 30 minutos, no máximo, está bem?
Ég útskũri ūađ ūegar ég kem aftur en nú verđurđu ađ gæta hennar.
Explico quando voltar. Agora, tens de a manter em segurança.
Ég leyfi ūér ađ hvíla ūig en ég kem aftur.
Vou deixar-te descansar um pouco. Mas hei de voltar.
Ekki gera ūađ fyrr en ég kem aftur.
Eu não faria isso antes de eu chegar.
Hafđu nũja kadilakinn klárann á flugvellinum ūegar ég kem aftur, og hafđu auga međ ūessum apa.
Leva o meu Cadillac novo ao aeroporto, quando eu chegar. E controla aquele macaco de merda.
Þegar ég kem aftur gætum við jafnvel verið jafnaldrar.
Quando eu voltar, podemos até ser da mesma idade, tu e eu.
Ég elska þig að eilífu og ég kem aftur.
Amo-te para sempre... E vou voltar.
Ūau ykkar sem taka tilbođi mínu og hafa skilađ undirrituđu afsali til mín ūegar ég kem aftur fá sína 20 dali.
Aqueles que aceitarem a minha oferta e tiverem as escrituras assinadas na minha secretária quando eu voltar, receberão os seus $20.
26 Þegar ég kem aftur til yðar, getið þér vegna mín enn framar hrósað yður í Kristi Jesú.
26 Para que a vossa glória abunde por mim em Cristo Jesus, pela minha nova ida a vós.
9 Þá sagði hann við Penúelbúa: „Þegar ég kem aftur heilu og höldnu mun ég brjóta niður þennan turn.“
9 Por isso também falou aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre.
Þegar ég kem aftur að skrifborðinu mínu get ég einfaldlega klipið þessar upplýsingar inn á skjámyndina mína þannig að ég geti notað borðtölvuna mína.
Quando volto à minha secretária, volto a pôr aquela informação no meu ambiente de trabalho para a poder usar no meu computador.
Þá sagði hann og við Penúelbúa á þessa leið: "Þegar ég kem aftur heilu og höldnu, mun ég brjóta niður kastala þennan."
Por isso falou também aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre.
Daginn eftir tók hann upp tvo denara, fékk gestgjafanum og mælti:, Lát þér annt um hann og það sem þú kostar meiru til, skal ég borga þér, þegar ég kem aftur.'
No dia seguinte tirou dois denários, deu-os ao hospedeiro e disse-lhe: Cuida dele; e tudo o que gastares a mais, eu to pagarei quando voltar.
Ég er hræddur um, að Guð minn muni auðmýkja mig hjá yður, þegar ég kem aftur, og að ég muni hryggjast yfir mörgum þeirra, sem áður hafa syndgað og ekki hafa snúið sér frá saurlífi, frillulífi og ólifnaði, sem þeir hafa drýgt.
e que, quando for outra vez, o meu Deus me humilhe perante vós, e chore eu sobre muitos daqueles que dantes pecaram, e ainda não se arrependeram da impureza, prostituição e lascívia que cometeram.
2.0395669937134s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?