Terjemahan "ke sini" ke Portugis


Bagaimana Menggunakan "ke sini" dalam ayat:

Kalau saya melangkah ke sini, bagus sekali.
Se eu me mexer para aqui... Muito bem.
Selepas dia meninggal, saya datang ke sini, untuk mencari ayah saya.
Após a sua morte, vim para cá à procura do meu pai.
Awak yang bawa kami ke sini.
E nos trouxe aqui pela primeira vez!
Lanun itu keluar ke sini, tak bersedia dan tak sedar.
Os piratas vão aparecer, desprevenidos e sem suspeitar de nada.
Dan bila dia sampai ke sini, dia tak mahu dengar yang kau membahayakan operasi kita hanya untuk keluarkan geng kau dari penjara.
E quando aqui chegar, ele não vai gostar de ouvir... que puseste em risco a nossa operação, só para tentares safar da prisão os teus homens.
Earle beritahu saya dengan terperinci semasa dia hantar saya ke sini.
O Earle disse-me exactamente a mesma coisa quando me mandou aqui para baixo.
Kenapa kau bawa aku ke sini?
Por que me trouxe para aqui?
Kenapa kamu bawa kami ke sini?
Por que você nos trouxe aqui?
Tuan, awak tak boleh pergi ke sini.
Não pode passar por aqui, senhor.
Aku harap kita boleh datang ke sini dan cakap dengan akal sihat.
Esperava que viéssemos cá para encontrar um acordo.
Bagaimana awak boleh sampai ke sini?
Como é que vocês chegaram aqui?
Saya bukan ke sini untuk bunuh Leaddis.
Não estou aqui para matar o Laeddis.
Kau pasti tertanya-tanya kenapa aku ajak kau ke sini malam ini.
Deves estar a perguntar-te por que te disse para vires aqui, esta noite.
Lima ratus tahun yang lalu, Portugis dan Sepanyol datang ke sini, each trying to get the country from their natives.
Há 500 anos, Os portugueses e espanhóis vieram para aqui, lutaram entre si para ficar com o país.
Maknanya kita ada 15 minit, salah satu dari mereka akan datang ke sini.
Isso quer dizer que dentro de 15 minutos um ou ambos estarão a vir a caminho.
Pergi mendapatkan bahawa orang putih saya datang ke sini dengan.
Vai chamar o branco com quem eu vim.
Tetapi dia adalah hanya kira-kira untuk membeli siapa dia datang ke sini untuk membeli apabila saya terganggu dia.
Mas estava prestes a comprar quem ele veio cá comprar, antes de eu o interromper.
Siapa yang bagi kamu izin untuk datang ke sini?
Quem te deu permissão para voltar aqui?
Kamu sudah tahu ayah kamu larang datang ke sini.
Sabes o que o teu pai disse sobre voltares aqui?
Kami ke sini kerana kapal kargo Jepun karam di lautan pasifik!
Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico!
Saya telah datang ke sini untuk meletakkan akhir skim Loki.
Vim pôr ponto final aos esquemas do Loki.
Kami berpura-pura pada Asgard bahawa kita lebih maju tetapi kita datang ke sini, bertarung seperti lambung kapal puntung rokok.
Em Asgard fingimos estar mais avançados mas viemos cá armados em bilge snipes.
Dia arahkan awak ke sini untuk mengambil Arkenstone, kan?
Ele enviou-te aqui atrás da Arkenstone, não foi? Não!
Dan sekarang awak ke sini untuk menolong mereka.
E agora estás aqui para ajudá-los.
Jadi beritahu kami bagaimana awak boleh sampai ke sini atau kami akan makan dia.
Diz-nos como é que chegaram aqui ou vamos comê-la.
Kenapa kamu bawa saya ke sini?
Por que está a levar-me para aqui?
Kamu tahu berapa ramai orang bodoh yang datang ke sini dan cerita masalah karut yang sama?
Fazes ideia de quantos idiotas aqui vêm e dizem a mesma merda?
Ada kanak-kanak kecil datang ke sini setiap hari.
Vêm aqui miúdos pequenos todos os dias.
Mungkin awaklah yang mendorong saya ke sini.
Talvez tenhas sido tu que me inspiraste a regressar.
Awak tahu, awak tak boleh hantar seseorang ke sini.
Não podes mandar-nos a todos para aqui!
Maksud saya, saya tahu, Gempa yang membawa awak ke sini Tapi keluarga awak lah yang membuat awak tinggal di sini.
Sei que foi o terramoto que te trouxe, mas foi a tua família que te fez ficar.
Awak yang bawa kami ke sini, April.
Foste tu que nos trouxe para aqui, April.
Kenapa awak bawa saya ke sini?
Porque é que me trouxe aqui?
Jadi, itulah tujuan awak panggil saya ke sini, untuk bincang tentang kereta awak?
Então, foi por isto que me chamaste, para falar acerca do teu novo carro?
Berani awak datang ke sini lagi.
Como se atrevem a voltar aqui?
Kenapa kau bawa dia ke sini?
Porque é que ele está aqui?
Ayah kembali ke sini dan bazirkan enam tahun memandangnya melalui kawat berduri, memikirkan itu kesilapan tentera atau kegagalan rancangan yang mereka rahsiakan.
Vim para cá e perdi seis anos a olhar através do arame farpado, pensando que estavam a encobrir um erro militar ou uma falha de concepção.
Bagaimana kamu boleh masuk ke sini?
Mas como é que vens para cá?
Tiada apa yang akan masuk ke sini, kan?
Não vai entrar aqui nada, pois não?
Apa yang bawa awak ke sini untuk saya, Juruterbang kargo?
O que é que me trouxeste de verdade, piloto de carga?
(Gelak ketawa) Saya datang ke sini untuk memulakan revolusi pemakanan yang saya sangat percayakan.
(Risos) Vim aqui para iniciar uma revolução alimentar em que acredito profundamente.
1.3706889152527s

Muat turun aplikasi Permainan Kata kami secara percuma!

Sambungkan huruf, temui perkataan, dan cabar minda anda pada setiap tahap baru. Sedia untuk pengembaraan?