Ona yardım etmek istiyorsan, dediklerimi harfiyen yapacaksın.
Jeśli chcesz jej pomóc, zrobisz, co ci każę.
Peter'ın yaşamasını istiyorsan benim için bir şey yapacaksın.
Jeśli chcesz, żeby Peter żył, musisz coś dla mnie zrobić.
Bütün bunlar sona erdiğinde ne yapacaksın?
Co będzie, kiedy wojna się skończy?
Ama sen de benim için bir şey yapacaksın.
Ale musisz coś dla mnie zrobić.
Eminim sen bu ikisinin ayrımını benden çok daha iyi yapacaksın.
Ty na pewno umiesz kontrolować emocje znacznie lepiej niż ja.
Hayatının geri kalanında bunu mu yapacaksın?
I będziesz to robić do końca życia? Może.
Peki sen benim için ne yapacaksın?
A co pan zrobi dla mnie?
Neden böyle bir şey yapacaksın ki?
Po co miałbyś coś takiego robić?
Bu adamlardan birini bulursan ne yapacaksın peki?
Byli inni. Co zrobisz, jeśli ich znajdziesz?
Buna sadık kalacaksın ve neyin doğru olduğunu hissediyorsan onu yapacaksın ya da yapmayacaksın.
/I albo zostaniesz temu wierny /i zrobisz, co uważasz za słuszne... /albo nie.
Hadi ama, hadi, bu şarkı meselesini ne yapacaksın?
Co masz zamiar zrobić z tą piosenką?
Şişko Amy, performansını provalardaki gibi yapacaksın, tamam?
I Gruba Amy, musisz to robić dokładnie jak na treningach, ok?
Sana söylediğim her şeyi yapacaksın demek oluyor.
/Że robisz wszystko, co ci powiem.
Biz de öldüğümüzde kalanımıza da aynı konuşmayı mı yapacaksın?
Taką samą wygłosisz, kiedy dopadną resztę z nas?
Çünkü zamanda geri gideceğiz ve sen bazı şeyleri farklı yapacaksın.
Bo cofniemy się w czasie. I rozegrasz wszystko inaczej.
Bu hayatta bir şey yapmak istiyorsan, gidip kendin yapacaksın.
Chesz do czegos dojść w życiu. Sam musisz na to zapracować
İçişleri Bakanlığı şu anda seni koruyor olabilir ama er veya geç bir hata yapacaksın.
Ministerstwo może cię teraz chronić, lecz prędzej czy później popełnisz błąd.
Yoksa kaçıp bu halinle havalıymışsın gibi mi yapacaksın?
Czy udasz, - że idziesz z wizytą do królowej?
Onu seviyorsun, bu yüzden de dediğimi yapacaksın.
Kochasz ją, dlatego zrobisz to o co cię proszę.
Ajan Thomas'ın teklifi hakkında ne yapacaksın?
Co zrobisz z ofertą agenta Thomasa?
Baba, bu sabah çocuk bakıcılığı yapacaksın.
Nie rób tego. Tato, jesteś dziś rano niańką.
Adamın peşine düştün de yakaladığında ne yapacaksın peki?
Jesteś w pogoni. Co, na boga, zamierzasz zrobić, jeśli go złapiesz?
Şimdi yapmak istemesen de dışarı çıkınca yapacaksın.
Nie chcesz tego zrobić teraz, zrobisz to tam na zewnątrz.
Ama duygularını karıştırmadığın zaman kolayca yapacaksın.
Kiedy wyzbędziesz się emocji, dasz sobie radę.
Artık Jack Hyde gittiğine göre ne yapacaksın?
Czym się zajmujesz po odejściu Jacka Hyde'a?
Yalnızca tekrar tekrar bunu yapacaksın, korkmuş ve donmuş veya aklın çıkmış bile olsa, "Aman allahım, yapabiliyorum" dediğin zamana kadar yapacaksın.
Będziesz to powtarzać tak długo, aż będziesz przerażona, sparaliżowana, poczujesz, że wychodzisz z siebie aż dojdziesz do tego momentu, gdy stwierdzisz: "o matko, ja to robię!
Gemiyi şöyle yapacaksın: Uzunluğu üç yüz, genişliği elli, yüksekliği otuz arşın olacak.
A uczynisz go na ten kształt: Trzy sta łokci będzie długość korabia; pięćdziesiąt łokci szerokość jego, a trzydzieści łokci wysokość jego.
Altı gün çalışacak, bütün işlerini yapacaksın.
Przez sześć dni będziesz robił, i wykonasz wszelaką robotę twoję;
Onları arındırmak için şöyle yapacaksın: Günahtan arındırma suyunu üzerlerine serp; bedenlerindeki bütün kılları tıraş etmelerini, giysilerini yıkamalarını sağla. Böylece arınmış olurlar.
A to uczynisz oczyszczając je: Pokropisz je wodą oczyszczenia; ciż ogolą brzytwą wszystko ciało swoje, a uprawszy szaty swe, czystymi będą.
‹‹Dövme gümüşten iki borazan yapacaksın; bunları topluluğu çağırmak ve halkın yola çıkması için kullanacaksın.
Spraw sobie dwie trąby srebrne; robotą ciągnioną uczynisz je, których używać będziesz do zwoływania ludu, i gdyby się wojsko ruszać miało.
‹‹Git, kulum Davuta şöyle de: ‹RAB diyor ki, oturmam için bana sen mi tapınak yapacaksın?
Idź a mów do sługi mego Dawida: Tak mówi Pan: Izali mi ty zbudujesz dom ku mieszkaniu?
Atalarının yerini oğulların alacak, Onları önder yapacaksın bütün ülkeye.
Przywiodą je z weselem i z radością, a wnijdą na pałac królewski.
‹‹Git, Hananyaya de ki, ‹RAB şöyle diyor: Sen tahtadan yapılmış boyunduruğu kırdın, ama yerine demir boyunduruk yapacaksın!
Idź; a rzecz do Hananijasza, mówiąc: Tak mówi Pan: Połamałeś jarzma drewniane; przetoż uczyń na to miejsce jarzmo żelazne.
‹Görüp işittiklerini bütün insanlara duyurarak Onun tanıklığını yapacaksın.
Albowiem mu będziesz świadkiem u wszystkich ludzi tego, coś widział i słyszał.
Agrippa Pavlusa şöyle dedi: ‹‹Bu kadar kısa bir sürede beni ikna edip Mesihçi mi yapacaksın?››
Zatem Agrypa rzekł do Pawła: Mało byś mnie nie namówił, żebym został chrześcijaninem.
7.4125390052795s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?