Aylakları içeride tutan kamyonlardan biri her an aşağıya yuvarlanabilir.
Jedna z tych ciężarówek może w każdej chwili spaść z krawędzi.
Beni ayakta tutan tek şey bu.
Tylko to trzyma mnie przy życiu.
Oyunun sonunda bitiş noktasında topu tutan kişi olacağım.
Będę na końcu boiska. Z piłką w ręce. - John...
Elinde.45'lik Colt tutan adam sana çeneni kapa diyor!
Facet z Coltem 45 mówi: stul pysk!
Şu anda burada, elinde büyük bir meşale tutan, yeşil bayanın olduğu yerdeyiz.
My jesteśmy tutaj, przy wielkiej, zielonej pani z dużą pochodnią.
Bizi burada tutan bir şey yok.
Nic już nas tu nie trzyma.
Zamanı tutan başka biri var mıydı?
Czy ktoś jeszcze patrzył na czas?
Beni hayatta tutan tek şey bu.
Tylko to utrzymuje mnie przy życiu.
Bir binanın çatısında dikilmiş yüzüme silah tutan bir orduya bakıyordum!
Byłam na dachu z bandą uzbrojonych facetów, którzy celowali mi twarz!
Bizi hayatta tutan şey korkumuz zaten.
To strach trzyma nas przy życiu.
İçeride Wolf'un hesaplarını tutan bir adam var.
W środku jest mężczyzna, który pracuje dla Wolf'a, jego księgowy.
Kılıcını son tutan adam, uğruna savaşacak başka bir kraliçe bulsun.
Który ostatni opuści miecz, może szukać nowej królowej.
O doğduğu zaman, hiç aklına seni tutan adamdan Jack'i uzağa götürmesini istemek geldi mi?
Gdy się urodził, nie myślałaś żeby... poprosić porywacza żeby zabrał Jacka?
Elinde kallavi bir bıçak tutan, silahlardan bihaber bir acemiyim ve yöremde açık topuklu ayakkabı giymiş insanlar var.
Jestem nowicjuszem w posiadaniu broni ze znacznym ostrzem tutaj i są ludzie w mojej bliskości z otwartymi butami w w palcach.
Bizi güvende tutan bu kanunlara derinden saygı duyduğumu biliyorsunuz.
Przepełnia mnie głęboki szacunek dla Prawa, które nas chroni.
Din ve Krallık, bu dünyayı ayakta tutan iki temeldir.
Wiara i Korona to dwa filary, utrzymujące cały ten świat.
Lordlarım ve leydilerim İnanç ile Krallık bu dünyayı ayakta tutan iki temeldir.
Panowie i panie. Korona i Wiara są fundamentami, na których opiera się świat.
Bu sistem bence, ki bizi de büyük ihtimalle bu noktaya canlı tutan, varolan insani eğilimlerimizdir.
Zważywszy na nasze skłonności, to chyba taki system pozwolił nam przetrwać do tej pory. Nazywam tę metodę
(Gülüşmeler) Ve nihayet 15 yıllık bir süre ve 4 milyar dolar tutan harcamalardan sonra insan genomunun baz dizilişi tespit edilip, yayınlandı.
(Śmiech) Tak więc w sumie 15 lat i jakieś cztery miliardy dolarów później, genom został zsekwencjonowany i opublikowany.
Bu onu uyuşturucudan ve çetelerden uzak tutan hayallerinden vazgeçmemesini sağlayan kahramanlarının buluşmasıymış.
To była jego własna drużyna bohaterów, która chroniła go przed narkotykami i gangami oraz przed porzuceniem marzeń.
Ve ben onun üzerinde yürürken baktım ki barı tutan ellerim gözüme ilkel pençeler gibi görünüyorlar. "Çok acayip, " dedim kendi kendime.
Ćwiczę sobie, aż tu nagle widzę, że dłonie na uchwycie wyglądają jak szpony.
Ergenlik dönemlerinden yaşlılık dönemlerinin sonuna kadar, insanları gerçekten mutlu ve sağlıklı tutan şeyleri görmek için incelesek nasıl olurdu?
Co jeśli moglibyśmy badać ludzi od wieku nastoletniego do starości, żeby zobaczyć, co sprawia, że ludzie są szczęśliwi i zdrowi?
Yani, bizi birarada tutan elektromanyetik kuvvet yüksek sıcaklıklara çıktıkça kuvvetleniyor.
Siła elektromagnetyczna, siła która nas utrzymuje razem, staje się silniejsza w wysokich temperaturach.
Luke ise, komadaki bir gencin odasını iki kere temizlediğini söyledi: Çünkü altı aydır başında nöbet tutan babası, ilk seferinde Luke'un odayı temizlediğini görmemiş ve öfkelenmişti.
Był też Luke, który zmył podłogę w pokoju mężczyzny w śpiączce dwa razy, ponieważ ojciec mężczyzny, który czuwał przy nim przez sześć miesięcy, nie widział, jak Luke zrobił to po raz pierwszy, przez co ojciec się zdenerwował.
basitçe buna şöyle bakabilirsiniz, biliyorsunuz anımsayan benlik zorba bir yönetici gibidir anımsayan benliğinizi, deneyime aslında ihtiyacı olmayan deneyimleyen benliğinizi yanında sürükleyerek deneyimlere tabi tutan bir zorba olarak görebilirsiniz.
Można na to patrzeć, jak na swoistą tyranię pamiętającej jaźni i wyobrażać sobie, że ciągnie ona jaźń przeżywającą przez doświadczenia, których tak naprawdę nie potrzebuje.
Daha çok, Amerikalılar kendi hikayelerine yeni perspektifler katarak faydalanabilirler, fikirlerinin çok uzun süredir yönetimini ellerinde tutan perspektifler.
Co więcej, sami Amerykanie mogliby zyskać na wprowadzeniu świeżego punktu widzenia do swojej narracji, która kierowała ich wyborami przez tak długi czas.
Şimşon, elinden tutan gence, ‹‹Beni tapınağın damını taşıyan sütunların yanına götür de onlara yaslanayım›› dedi.
Zatem rzekł Samson do chłopca, który go trzymał za rękę jego. Przywiedź mię, abym pomacał słupów, na których dom stoi, i podparł się na nich.
Benyaminoğullarının yanısıra İsrailliler de sayıldı. Eli kılıç tutan dört yüz bin askerleri vardı. Hepsi de yaman savaşçılardı.
Mężów zasię Izraelskich naliczono, oprócz synów Benjaminowych, cztery kroć sto tysięcy mężów walecznych, i wszystko godnych do boju.
Benyaminoğulları da aynı gün Givadan onların üzerine yürüyerek on sekiz bin kişiyi daha yere serdiler. Ölenlerin hepsi eli kılıç tutan savaşçılardı.
A wypadłszy synowie Benjaminowi przeciwko nim z Gabaa drugiego dnia, porazili synów Izraelskich znowu osiemnaście tysięcy mężów na głowę, wszystko mężów walecznych.
RAB onları İsrailin önünde bozguna uğrattı. İsrailliler o gün Benyaminoğullarından eli kılıç tutan yirmi beş bin yüz kişiyi öldürdüler. Masoretik metin ‹‹Gevanın açıklığında››.
I poraził Pan Benjamina przed twarzą Izraela, a zabili synowie Izraelscy z Benjamina dnia onego dwadzieścia i pięć tysięcy i sto mężów, wszystko godnych do boju.
O gün Benyaminoğullarından öldürülenlerin toplam sayısı yirmi beş bin kişiyi buldu. Hepsi de eli kılıç tutan yiğit savaşçılardı.
A tak było wszystkich, którzy polegli z Benjamina dnia onego, dwadzieścia i pięć tysięcy mężów walecznych, wszystko mężów dużych.
Yoavın adamlarından biri, Amasanın ölüsü yanında durup, ‹‹Yoavı tutan ve Davuttan yana olan herkes Yoavın ardından gitsin›› dedi.
Tedy stanął jeden nad nim z sług Joabowych, i rzekł: Ktokolwiek jest życzliwy Joabowi, a ktokolwiek trzyma z Dawidem, niech idzie za Joabem.
Moavlılar kralların kendilerine saldırmak üzere yola çıktıklarını duydular. Genç, yaşlı eli silah tutan herkes bir araya toplanıp sınırda beklemeye başladı.
Tedy wszyscy Moabitowie usłyszawszy, że ciągną królowie walczyć przeciwko nim, zwołali wszystkie, którzy tak starzy byli, że pas przypasać mogli, i wyżej; a stanęli na granicach.
Düşse bile yıkılmaz insan, Çünkü elinden tutan RABdir.
Gdy padnie, nie stłucze się: albowiem Pan trzyma go za rękę jego.
Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.
Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
Oklarını gelişigüzel fırlatan okçu neyse, Yoldan geçen akılsızı ya da sarhoşu ücretle tutan da öyledir.
Wielki Pan stworzył wszystko, a daje zapłatę głupiemu, daje także zapłatę przestępcom.
Çünkü sağ elinden tutan, ‹Korkma, sana yardım edeceğim› diyen Tanrın RAB benim.
Bom ja Pan, Bóg twój, trzymam cię za prawicę twoję, a mówięć: Nie bój się! Ja cię wspomogę.
Doğurduğun bunca oğuldan sana yol gösteren yok, Elinden tutan da yok büyüttüğün bunca oğuldan.
Nikt go nie prowadził ze wszystkich synów, których napłodziło, i nikt go nie ujął za rękę jego ze wszystkich synów, które wychowało.
Çünkü RAB diyor ki, ‹‹Şabat günlerimi tutan, Beni hoşnut edeni seçen, Antlaşmama sımsıkı bağlı kalan hadıma
Albowiem tak mówi Pan o trzebieńcach, którzyby przestrzegali sabatów moich, a obrali to, co mi się podoba, i trzymali przymierze moje:
‹‹RABbe hizmet etmek, Onun adını sevmek, Kulu olmak için Ona bağlanan yabancıları, Şabat Gününü tutan, bayağılaştırmayan, Antlaşmama sımsıkı bağlı kalan herkesi,
A cudzoziemców, którzyby przystali do Pana, aby mu służyli, a miłowali imię Pańskie, będąc u niego za sługi, wszystkich przestrzegających sabaty, aby go nie splugawili, i zachowujących przymierze moje;
Firavunun ordusu Mısırdan çıkmıştı. Yeruşalimi kuşatma altında tutan Kildaniler bu haberi duyunca Yeruşalimden çekildiler.
A wojsko Faraonowe wyciągnęło było z Egiptu; (a usłyszawszy Chaldejczycy, którzy byli oblegli Jeruzalem, wieść o tem, odciągnęli od Jeruzalemu.)
Sonra gözlerimi kaldırıp baktım, elinde ölçü ipi tutan bir adam vardı.
Tedym podniósł oczy swe i ujrzałem, a oto cztery rogi.
Onlara, ‹‹Ardımdan gelin›› dedi, ‹‹Sizleri insan tutan balıkçılar yapacağım.››
I rzekł im: Pójdźcie za mną, a uczynię was rybitwami ludzi.
İsa onlara, ‹‹Ardımdan gelin›› dedi, ‹‹Sizleri insan tutan balıkçılar yapacağım.››
I rzekł im Jezus: Pójdźcie za mną, a uczynię was rybitwami ludzi.
İsayı göz altında tutan adamlar Onunla alay ediyor, Onu dövüyorlardı.
Lecz mężowie, którzy wespół trzymali Jezusa, naśmiewali się z niego, bijąc go;
‹‹Efesteki kilisenin meleğine yaz. Yedi yıldızı sağ elinde tutan, yedi altın kandilliğin ortasında yürüyen şöyle diyor:
Aniołowi zboru Efeskiego napisz: To mówi ten, który trzyma siedm gwiazd w prawej ręce swojej, który się przechadza w pośród onych siedmiu świeczników złotych:
0.89595603942871s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?