Tłumaczenie "süreceğim" na Polski


Jak używać "süreceğim" w zdaniach:

Dönüşte araba süreceğim ve zaten kontrol panelindeki işaretleri görmekte sorun yaşıyorum.
Wracam do domu autem. I bez tego ledwo wystaję ponad kierownicę.
Eğer savaş metotlarına başlayacaksan,... arabayı bir direğe doğru süreceğim.
Jeżeli zaczniesz wprowadzać w ten temat metafory wojenne, wjadę w najbliższy słup telefoniczny.
Şu aleti parlattıktan sonra ilk ben süreceğim.
Jak go tylko wypolerujesz do połysku, chcę się przejechać.
Ama bu arada arabayı ben süreceğim.
Ale na razie... Ja prowadzę. Supernatural.S01E02.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS
Evet, bunun ön tarafına köpek boku süreceğim.
Tak, a jej przód wysmaruję psim gównem.
Ve eğer biri beni durdurmaya kalkarsa,...Hummer'ı onun üstünde süreceğim.
Jeśli ktoś spróbuje mnie powstrzymać, przejadę go moim Hummerkiem.
Sanırım bir süre süreceğim tek şey bu olacak, öyle mi?
Domyślam się, że przez jakiś czas będę prowadzić tylko to?
Çünkü izinizi sürmenin zevkini süreceğim tıpkı medeniyetin beşiği Tigris'in 2 kilometre doğusundaki deve siken mermi manyaklarına yaptığım gibi.
Ponieważ będę czerpał przyjemność z tropienia was. Tak samo, jak tego przewoźnika amunicji na wielbłądzie. Dwa kilometry od Tygrysu, kolebki cywilizacji.
Komutam altındaki tüm feodal lordlarla dünyayı tek isim altında yönetmek için rüzgârı en büyük hızlarla süreceğim.
Podążą na wietrze z największą prędkością, z wszystkimi feudalnymi panami pod mym dowództwem, by rządzić światem pod jedną nazwą!
Süreceğim, çünkü annen dudaklarımın yumuşak olmasını seviyor.
Tak zrobię, bo twoja matka lubi, gdy mam miękkie usta.
Süreceğim, hızlı gideceğim, ara sıra da sola döneceğim!
Będę jechał, przyspieszał i czasem skręcał w lewo.
Ben şu rahibin gözetim kayıtlarının izini süreceğim.
Staram się o nakaz obserwacji tego księdza.
Arabama atlayıp, güneşi görene kadar süreceğim.
Wsiadam w auto i jadę ku słońcu.
Önümüzdeki 39 ay bunu süreceğim galiba.
Chyba będę tym jeździć przez kolejne 39 miesięcy.
O bisküvilerin üzerine biraz bal süreceğim.
Położe troche miodu na tych ciastkach.
Daha alnına soğuk havlu koyacağım şarkı söyleyeceğim ve göğsüne VapoRub süreceğim.
Mogę położyć ci zimny okład, zaśpiewać i natrzeć pierś kamforą.
Kanada'ya gidip adamın izini mi süreceğim sanki?
Że niby polecę do Kanady i go odnajdę?
Ne dedi? "Düz yürüyemeyene kadar seni süreceğim" mi?
Co powiedział? "Będę cię rżnął dotąd, aż nie będziesz mogła prosto chodzić"?
Şimdi gülüyorsunuz, ama size söylüyorum, beni ziyarete gelin Wall Street'de olduğum zaman ve beyaz bir oğlan bana öğle yemeği getirecek, ve büyük koca bir şey süreceğim ve, çocuk diyecek ki
Śmiejcie się, ale mówię wam: wpadnijcie, gdy będę już na Wall Street a jakiś białas będzie nosił mi żarcie. Kręcę interesy, a oni:
Sağ eline mürekkep süreceğim ve tüm parmaklarını deftere bastıracağım.
Zrobimy odcisk twojej prawej dłoni. Odciśnij w książce każdy palec.
Washington'un orta yerine süreceğim ve orayı yerle bir edeceğim aynı senin yapman gerektiği gibi.
Pojadę do stolicy i ją zniszczę, co ty powinieneś właśnie robić.
Seni yanan çöllere götürmeye geldim ve tropikal yıldızlar altında yağlarımı üstüne süreceğim.
Przybyłem by rozpalić twój miłosny żar i posiąść cię pod pustynnym rozgwieżdżonym niebem.
Onu yeni bir baleyle piyasaya süreceğim.
/Chcę, żeby wystąpiła w nowym balecie.
Bir müddet sonra ne düşündüğünü önemsemeyip adamları hisara ben süreceğim.
Po jakimś czasie przestanę dbać o jego cele i sam poprowadzę ludzi na to wzgórze.
Kirlenmemiş bir yer bulup sakin bir hayat süreceğim.
Znajdę jakieś nieskazitelne miejsce, żeby wieść spokojne życie.
Ben cadının izini süreceğim. Her şey sona erdiğinde seninle hesaplaşacağız.
Znajdę wiedźmę, a gdy to się skończy, uregulujemy rachunki.
Söylediklerinizi duymamak için yemin ediyorum anormalliğin içine süreceğim ya.
Przysięgam, że wjechałbym w sam środek anomalii, jeśli to uratowałoby mnie od słuchania twojego głosu.
Olmaz bebeğim, sen iteceksin ben süreceğim.
Nie, nie kochany. Ty pchasz. Ja prowadzę.
Ama ben bir beşincisinin de olduğunu öne süreceğim.
Ale moim zdaniem jest jeszcze piąty element.
Evet, bekleyeceğiniz üzere hangi tırnak cilasını süreceğim ile ilgili seçimlerden nefret ediyorum, çünkü diğer insanların tavsiyelerini dinlemek zorundayım.
Tak, jak zapewne się domyślasz często jestem poirytowana decyzjami typu jakim kolorem pomalować paznokcie, ponieważ muszę się wtedy opierać na sugestiach innych ludzi.
Dürüst davranmaya özen göstereceğim, Ne zaman geleceksin bana? Temiz bir yaşam süreceğim evimde,
Ostrożnym będę na drodze uprzejmej, kiedy przyjdziesz do mnie; będę chodził ustawicznie w szczerości serca mego, w domu moim.
İnsanları çok uzaklara süreceğim, Ülke bomboş kalacak,
Dokąd Pan daleko nie zapędzi wszelkiego człowieka, a nie będzie doskonałe spustoszenie w pośród ziemi;
Size yalan peygamberlik ediyorlar. Bunun sonucu sizi ülkenizden uzaklaştırmak oluyor. Sizi süreceğim, yok olacaksınız.
Bo wam oni kłamstwo prorokują, abym was oddalił od ziemi waszej, a wygnał was, abyście poginęli.
‹Onları ben göndermedim› diyor RAB, ‹Adımla yalan peygamberlik ediyorlar. Bu yüzden sizi de size peygamberlik eden peygamberleri de süreceğim, hepiniz yok olacaksınız.› ››
Nie posłałem ich zaiste, mówi Pan; wszakże oni prorokują w imię moje kłamliwie, abym was zapędził, gdziebyście zginęli, wy i ci prorocy, którzy wam prorokują.
‹‹Bundan ötürü Egemen RAB şöyle diyor: Oraya attığınız ölüler et, kent de kazandır. Ama sizi kentin dışına süreceğim.
Dlatego tak mówi panujący Pan: Którzy są pobici od was, którycheście składali w pośrodku jego, oni są mięsem, a miasto kotłem; ale was wywiodą z pośrodku jego.
Sizi uluslar arasına dağıtıp ülkelere süreceğim. Sizdeki ruhsal kirliliğe son vereceğim.
Bo cię rozproszę między pogany, i rozwieję cię po ziemiach, i uprzątnę do końca nieczystość twoję z ciebie.
Kuzeyden gelen çekirge ordusunu sizden uzaklaştıracağım, Kurak ve ıssız bir ülkeye süreceğim. Önden gidenleri Lut Gölüne, Arkadan gelenleri Akdenize süreceğim. Leşleri kokacak, Kokuları göklere yükselecek. Çünkü korkunç şeyler yaptılar.
Bo północne wojsko oddalę od was, a zapędzę je do ziemi suchej i spustoszonej; przedni huf jego obróci się ku morzu wschodniemu, a koniec jego ku morzu ostatecznemu, i wynijdzie z niego smród i zgniłość, choć sobie hardzie poczyna.
Bu yüzden sizi Şam'ın ötesine süreceğim.›› RAB böyle diyor, O'nun adı Her Şeye Egemen Tanrı'dır.
Przetoż was zaprowadzę za Damaszek, mówi Pan, Bóg zastępów imię jego.
Siz Molekin çadırını Ve ilahınız Refanın yıldızını taşıdınız. Tapınmak için yaptığınız putlardı bunlar. Bu yüzden sizi Babilin ötesine süreceğim.›
Owszem nosiliście namiot Molocha i gwiazdę boga waszego Remfana, te obrazy, któreście sobie uczynili, abyście się im kłaniali; przetoż was zaprowadzę za Babilon.
1.2577550411224s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?