Tłumaczenie "sizi" na Polski

Tłumaczenia:

was

Jak używać "sizi" w zdaniach:

Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi.
/Kiedy jesteś spalony, /nie masz nic... /pieniędzy, zdolności kredytowej, /przebiegu kariery. /Grzęźniesz w mieście, /w którym zdecydują cię porzucić.
Sizi atmak istedikleri şehirde sıkışır kalırsınız.
/Jesteś uwięziony w mieście, /w którym cię porzucą.
Lakin kurban veya mücrim, eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz.
/Lecz jeśli wyskoczy twój numer, /nieważne czy jesteś ofiarą, czy sprawcą, /my znajdziemy ciebie.
Günün her saatinde sizi izleyen bir makine.
/Rząd ma tajny system. /Maszynę, która bezustannie /cię szpieguje.
Lakin kurban veya mücrim olun eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz.
/Lecz jeśli wyskoczy twój numer, /nieważne, czy jesteś ofiarą, czy sprawcą,
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil.
Mogę pana zapewnić, detektywie Britten, że to nie jest sen.
Ama kurban ya da mücrim olun eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz.
Lecz jeśli wyskoczy twój numer, nieważne, czy jesteś ofiarą, czy sprawcą, my znajdziemy ciebie.
Sizi FBI' a rapor eden eski bir arkadaş...
...Na dawnym przyjacielu, który donosił na ciebie do FBI...
Lakin kurban veya fail olun, eğer sıranız geldiyse, biz sizi buluruz.
/Nigdy nas nie znajdziesz. /Lecz jeśli wyskoczy twój numer, /nieważne, czy jesteś ofiarą, czy sprawcą,
Yarın ayrılıyorum ve sizi de yanımda götürüyorum.
Jutro wyjeżdżam i zabieram cię ze sobą.
Ben de sizi karı koca ilan ediyorum.
A zatem ogłaszam was mężem i żoną.
Sizi bilmem ama ben açlıktan ölüyorum.
Nie wiem jak wy, ale ja umieram z głodu.
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Na mocy nadanych mi praw ogłaszam was mężem i żoną.
Sizi daha önce bir yerde görmüştüm.
Chwileczkę. Czy nie widziałem gdzieś pani wcześniej?
Sizi o kadar çok özledim ki.
Nawet nie wiecie jak bardzo mi było brak was wszystkich.
Bir şey öğrenir öğrenmez sizi ararım.
Odezwę się, jak będę coś wiedział.
Sizi rahatsız ettiğim için kusura bakmayın.
Dziękuję bardzo. I przepraszam za kłopot.
Bana verilen yetkiyle, sizi karı koca ilan ediyorum.
... Zainwestował we mnie, Ogłaszam was mężem i żoną.
Sizi bir daha göremeyeceğimi düşünmeye başlamıştım.
Pani Johnson, już myślałem, że pani nie wróci.
Sizi rahatsız ettiğim için çok özür dilerim.
Przepraszam, że zawracam głowę. Nie ma sprawy.
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum.
Zgodnie z udzieloną mi władzą, ogłaszam was mężem i żoną.
Bu adam sizi rahatsız mı ediyor?
Nie, wszystko w porządku. Czy ten człowiek panią niepokoi?
Sizi evinizde rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Przepraszam, że niepokoję pana w domu,
O zaman ben de sizi karı koca ilan ediyorum.
Zatem nie pozostawiliście mi wyboru... poza ogłoszeniem was mężem i żoną.
Sizi görmek isteyen biri var efendim.
Ktoś chce się z panią widzieć.
Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm.
Przepraszam że was zawiodłam. Siadaj spowrotem.
Sizi karı ve koca ilan ediyorum.
A teraz ogłaszam was mężem i żoną.
Burada sizi görmek isteyen birisi var.
Ktoś chce się z wami zobaczyć.
Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Przykro mi, że musieliśmy Panią niepokoić.
New York eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Na mocy nadanego mi prawa, ogłaszam was mężem i żoną.
Sizi tekrar görmek ne kadar güzel.
Nie trzeba. Miło cię znowu widzieć.
Sizi neden kenara çektiğimi biliyor musunuz?
Czy wie Pani dlaczego została Pani zatrzymana?
Sizi görmek isteyen bir bey var.
Dżentelmen, który przybył, chciałby się z panią zobaczyć.
Tanrı'dan ne kadar uzaklaşmış olursanız olun yine de sizi bekliyor olacaktır.
Niezależnie jak bardzo oddalisz się od Boga, on wciąż na ciebie czeka.
‹‹RABbe danışmak için sizi gönderen Yahuda Kralına şöyle deyin: ‹İsrailin Tanrısı RAB duyduğun sözlere ilişkin diyor ki:
A inne sprawy Jozyjaszowe i dobroczynności jego według tego, jako napisane w zakonie Pańskim,
Hulda onlara şöyle dedi: ‹‹İsrailin Tanrısı RAB, ‹Sizi bana gönderen adama şunları söyleyin› diyor:
I postrzelili strzelcy króla Jozyjasza. Tedy rzekł król do sług swoich: Wyprowadźcie mię z bitwy, bom jest bardzo zraniony.
1.2479360103607s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?