İşlediğiniz verinin bir sonraki kısmı, bir saat içinde yüklenmeye hazırlandı.
Kolejną partię danych należy dostarczyć w przeciągu jednej godziny.
Bir saat önce, Cook Bölgesi savcılığı görevimden istifa ettim.
Godzinę temu zrezygnowałem z urzędu prokuratora okręgu Cook County.
Bu akşam saat 8 sularında Viyana, Avusturya'da Kronenberg ailesinin veliahtı Eric Renard Viyana hava limanından ayrılırken arabasının patlaması sonucu öldürüldü.
/Dziś tuż po 20:00 /w Wiedniu /książę Eric Renard, /następca tronu Kronenbergów, /zginął w eksplozji /swojego samochodu
Bir saat öncesine kadar ben bile bilmiyordum.
Jeszcze godzinę temu o tym nie wiedziałem.
Üç saat içinde, Heller insanlığa karşı işlediği savaş suçları nedeniyle yargılanacaktır.
Za 3 godziny stanie przed sądem pod zarzutem popełnienia zbrodni wobec ludzkości.
Saat 9'a kadar bütün bu özgürlük savaşçılarını askeri olmayan bir uçağa bindirmeniz gerekiyor.
Ci wszyscy wojownicy o wolność mają znaleźć się w powietrzu w cywilnym samolocie do godziny 9:00.
Ama saat 5:05'e kadar olayla ilgili bir rapor verilmemişti.
Ale centrala powiadomiła wszystkich dopiero o 5:05.
Ve her zamanki gibi saat 6:00'dan beri tartışıyoruz.
I jak zwykle kłócimy się od 6:00.
Saat beşte, iki hafta sonra bu gece, anlaşmamız bu.
O 17:00 za dwa tygodnie i się dogadamy.
Adamlarımın buraya gelip götünü eline vermelerine, 2 saat falan var.
Domyślam się, że masz 2 godziny, zanim się tu zjawią i cię wykurzą.
Hapı her aldığında, bir sonraki 12 saat için dünyadaki en zeki insan oluyor.
Za każdym razem gdy ją bierze, przez następne 12 godzin staje się najmądrzejszą osobą na świecie.
Bir korsanla karşılaşırsam onu öldürmek için günde üç saat çalışıyorum!
ćwiczę trzy godziny dziennie, aby zabić nastającego na mnie pirata!
Son tren yarım saat sonra kalkıyor.
ostatni pociąg jest za pół godziny.
Bir saat önce burada olman gerekiyordu.
Miałaś tu być już godzinę temu.
Yarım saat önce burada olman gerekiyordu.
Powinieneś tu być pół godziny temu.
Bir saat içinde dönmezsem, bomba ihbarı yapın.
Jeśli nie wrócę w ciągu godziny... ogłoście alarm bombowy.
Gördüğümüz şeylere bakın, hem de saat daha sabahın sekizi.
Tyle już widzieliśmy, a to dopiero ósma rano!
Duruşma yarım saat sonra devam edecek.
Rozprawę wznowią za pół godziny. Co mam zrobić?
Vücuda girmesinden 8 saat sonra kanı sulandırıp, kalp krizine neden oluyor ve hiç iz bırakmıyor.
Rozwodniony we krwi, powoduje atak serca 8 godzin po spożyciu i nie pozostawia śladów.
Kurban Donna Reynolds, bu akşam saat 21.47'de 911 çağrısının ardından polis memurlarımız tarafından kurtarıldı.
/Ofiara porwania, /Donna Reynolds, /została uwolniona o 21:47 /przez funkcjonariuszy z 3. posterunku.
Bugün saat 13.15'te ordu Kubbe'yi yok etme umuduyla kasabamıza güçlü bir füze atmayı planlıyor.
Dziś o 13:15 wojsko planuje wystrzelić potężną rakietę w nasze miasto mając nadzieję na zniszczenie kopuły.
Bozuk bir saat bile günde iki kez doğrudur.
Nawet popsuty zegarek ma rację dwa razy w ciągu dnia.
Winnipeg'e 2 saat uzaklıkta bir yerdeyim.
Jestem... jakieś dwie godziny autem od Winnipeg.
Önümüzdeki 24 saat için sürgününü kaldırıyorum.
Twoje wygnanie zostaje zawieszone, na najbliższe 24 godziny.
Çatı katı, saat 3 yönünde, onu gördün mü?
Dach, na godzinie 3, widzisz go?
gibi. Ve bir buçuk saat içinde 150 cevap geliyordu.
I w ciągu półtorej godziny otrzymałam 150 odpowiedzi.
Günümüzde insanlar günlerinin 9.3 saatini oturarak geçiriyorlar ki bu 7.7 saat olan uyuma sürelerinden fazla.
Obecnie ludzie siedzą 9, 3 godziny dziennie, czyli więcej niż śpimy - 7, 7 godziny.
donma noktasının biraz üzerine gelene kadar soğutabiliyor, donma noktasının 3 derece yukarısı... Bunu 30 santigrat derece oda sıcaklığında 24 saat boyunca yapabiliyor. Ve çok ucuz. Bize göre bunları yaklaşık 25 dolara daha yüksek hacimlerde üretebiliriz.
dużo wspaniałych ludzi od chłodzenia, jak się okazuje, jest w W. Brytanii -- zbudowaliśmy platformę testową i udowodniliśmy, że możemy otrzymać nietoksyczne, nisko ciśnieniowe chłodziwo.
Bu tür düşünceler insanı sabah saat dokuzda cin tonik içmeye başlatabilir; ben de o yöne doğru gitmek istemiyorum.
Taka myśl mogłaby skłonić kogoś do picia dżinu od 9 rano, a ja tak nie chcę.
Ama gelin görün ki, bir sonraki sabah uyandığında, dansçı için bir sorun vardır: artık salı sabahıdır; saat 11 olmuştur, ve artık dansçı Tanrı'nın bir tecellisi değildir.
Tylko że trudniejsza część przychodzi następnego ranka dla samego tancerza, kiedy budzi się i odkrywa, że jest wtorek, godzina 11 i nie jest już przebłyskiem Boga.
Bir çocuğa sevdiği bir şey için 15 dakika beklemesini söylemek, bize, 'kahvenizi iki saat içinde getiririz' demekle eşdeğer.
Mówienie czterolatkom, że mają czekać kwadrans na coś, co lubią, to tak, jakby powiedzieć nam "kawa będzie za dwie godziny."
Hazırlanmak için, 3 yıl boyunca günda 12 saat çalışıyor.
Uczy się 12 godzin dziennie przez trzy lata, by się przygotować.
O kişinin iPhone'u ilk alt saat içinde satın almasının, 6 saat ayakta sırada beklemelerinin sebebi dünya hakkında inandıklarından ve herkesin kendilerini nasıl görmek istediklerinden kaynaklanıyordu.
Powodem, dlaczego ktoś kupił iPhona w pierwszych sześciu godzinach, stał w kolejce przez sześć godzin, jest jego przekonanie na temat świata, i sposób w jaki chce być postrzegana przez innych. Byli pierwsi.
O Amerika hakkında ne inandıklarıydı......otobüslerden sekiz saat yolculuk geçirdiler,...Ağustos'un ortasında Washington'da güneşin altında ayakta durdular.
To, w co wierzyli na temat Ameryki sprawiło, że przebyli osiem godzin w autobusie by móc stać na słońcu w Waszyngtonie w środku sierpnia.
Kızım Kate, 20 yaşında, hiç saat takmıyor.
Moja córka Kate ma 20 lat i nigdy nie nosi zegarka.
‹‹Saat dokuza doğru tekrar dışarı çıktı, çarşı meydanında boş duran başka adamlar gördü.
A wyszedłszy o trzeciej godzinie, ujrzał drugich, którzy stali na rynku próżnujący;
‹‹Saat beşe doğru işe başlayanlar gelip kâhyadan birer dinar aldılar.
A gdy przyszli oni, którzy o jedenastej godzinie byli najęci, wziął każdy z nich po groszu.
İsa ona şöyle dedi: ‹‹Kadın, bana inan, öyle bir saat geliyor ki, Babaya ne bu dağda, ne de Yeruşalimde tapınacaksınız!
Rzekł jej Jezus: Niewiasto! wierz mi, iż idzie godzina, gdy ani na tej górze, ani w Jeruzalemie nie będziecie chwalili Ojca.
Size doğrusunu söyleyeyim, ölülerin Tanrı Oğlunun sesini işitecekleri ve işitenlerin yaşayacakları saat geliyor, geldi bile.
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Że idzie godzina i teraz jest, gdy umarli usłyszą głos Syna Bożego, a którzy usłyszą, żyć będą.
Fısıh Bayramına Hazırlık Günüydü. Saat on iki sularıydı. Pilatus Yahudilere, ‹‹İşte, sizin Kralınız!›› dedi.
A było to w dzień przygotowania przed wielkanocą, około szóstej godziny, i rzekł Piłat Żydom: Oto król wasz!
Bundan yaklaşık üç saat sonra Hananyanın karısı, olanlardan habersiz içeri girdi.
I stało się po chwili, jakoby po trzech godzinach, że i żona jego nie wiedząc, co się stało, weszła.
Komutan, yüzbaşılardan ikisini yanına çağırıp şöyle dedi: ‹‹Akşam saat dokuzda Sezariyeye hareket etmek üzere iki yüz piyade, yetmiş atlı ve iki yüz mızraklı hazırlayın.
A zawoławszy dwóch niektórych z setników, rzekł: Nagotujcie dwieście żołnierzy, aby szli aż do Cezaryi; do tego siedmdziesiąt jezdnych i dwieście drabantów na trzecią godzinę w nocy;
4.9337408542633s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?