Tłumaczenie "oğluma" na Polski


Jak używać "oğluma" w zdaniach:

Ben de bugün oğluma aynı şeyi söyleyeceğim.
Dzisiaj powiem to samo do mego syna.
Burada kalbimi oğluma vasiyet ettiğim yazılı ve imzalamak için iki şahide ihtiyacım var.
Stwierdza, że przekazuję serce mojemu synowi. Potrzebuję podpisu dwóch świadków.
Elimizde Carl Webb'in oğluma cinayet suçu attığını kanıtlayan bir kaset var.
Mamy taśmę, na której Carl Webb przyznaje się, że chce wrobić... mojego syna w morderstwo.
Oğluma yardım ettiğin için ne kadar teşekkür etsem azdır.
Muszę ci podziękować za pomoc dla mojego synka.
Toptoriks, oğluma yaptıkların için sana teşekkür etmek istiyorum.
Drogi Majestixie, dziękuję za wszystko, co zrobiłeś dla mojego syna.
Sara'ya ya da oğluma bir şey olursa senin peşine düşmem, Susan.
Jeśli cokolwiek stanie się mojemu synowi albo Sarze... To nie ciebie dopadnę, Susan.
Tek istediğim o adamı Sona'dan çıkarmak ve oğluma kavuşmak.
Chcę tylko wyciągnąć waszego chłoptasia z Sony i odzyskać syna.
O kirlenmiş, katil ellerinle oğluma dokunma!
Trzymaj swoje plugawe, mordercze ręce z daleka od mojego syna!
Yolunuza devam etmek için oğluma zarar mı vereceksiniz?
Zraniłabyś mojego syna by postawić na swoim?
Bu mektup, oğluma çünkü işkencecilerle konuşmam.
Przemawiam do syna, nie do oprawcy.
Bu işten sağ çıkmazsam oğluma, babasının bir erkek gibi öldüğünü söylersin, tamam mı?
Jeśli nie wyjdę z tego żywy, powiedz mojemu synowi, że jego ojciec odszedł jak mężczyzna.
Bunu oğluma kimin yaptığını biliyor musun?
Wiesz, kto tak urządził mojego synka?
Oğluma karıma aslında ne düşündüğümü söylemedim.
Mój syn... Moja żona, Nigdy... Nigdy im nie powiedziałem co naprawdę myślę.
Bir anne olarak biliyorum ki eğer birisi oğluma zarar vermeye kalkışırsa onlara engel olmak için yapamayacağım şey yoktur.
Jako matka wiem... że gdyby ktoś próbował skrzywdzić mojego syna, to zrobiłabym wszystko, żeby ich powstrzymać.
Oğluma karşı yapılan suçlamalar çok saçma.
Zarzuty wobec mojego syna są niedorzeczne.
Ancak oğluma uygun bir eş olduğunu düşünme sakın.
Co kto lubi. Ale nie waż się twierdzić, że jesteś odpowiednią żoną dla mojego syna,
Oğluma göz kulak olduğun için teşekkür ederim.
Dziękuję, że dbasz o mojego syna.
Sadece oğluma nasıl elveda diyeceğimi bilmiyorum.
Nie wiem tylko, jak mam się pożegnać z synem.
Oğluma inanacak bir şeyler verdiğin için.
Za danie mojeomu synowi czegoś, w co uwierzył.
Son kez bir melek oğluma yardım etmek istediğinde öldüler ve Kevin bir yıl boyunca kayıptı.
Gdy ostatnio anioły próbowały pomóc mojemu synowi, widziałam, jak giną, a Kevin zaginął na rok.
Bu bahsi geçen diyar, her uyuduğunda oğluma işkence ediyor.
Ten inny świat dręczy mojego syna za każdym razem gdy śpi.
Albay, belli ki oğluma kabadayılık yapılmış ve kendini savunmuş.
Potrafi zadbać o siebie. Pułkowniku, on tylko się bronił.
Ve oğluma da bir şey olmasına izin vermem.
I nie pozwolę skrzywdzić mojego syna.
Tatilin şerefine her iki oğluma da bir şeyler aldım.
Za święta. Mam coś dla obu moich synów.
Ben oğluma asla ve asla böyle yapmam.
Nigdy, przenigdy nie zrobię tego swojemu synowi.
Oğluma güvenmek konusunda endişeleniyordun. Oysa bana güvenmek konusunda endişelenmen gerekirdi.
Nie chciałaś zaufać mojego synowi, kiedy to mnie nie powinnaś ufać.
Oğluma bakıp tamamen yabancı birini görerek.
Patrząc na syna i widząc obcego.
Eğer oğluma bir kez daha dokunursan seni gebertirim.
Dotknij jeszcze raz mojego syna, to cię, kurwa, zabiję!
Oğluma cehennem azabı çektirdikten sonra öyle ceza almadan çekip gitmesine müsaade edeceğimi mi sandın?
Myślałeś, że pozwolę mu zrobić ci z życia piekło, a potem dam mu odejść? W życiu.
Tek yapmamız gereken bu kapıyı açıp buradan çıkmak ve siz beni oğluma götüreceksiniz.
Musimy jedynie otworzyć drzwi i stąd uciec, a ty zabierzesz mnie do mojego syna.
Oğluma ne söyleyeceğime ben karar verirsem çok iyi olur.
Wolałbym sam decydować, co powiedzieć własnemu synowi.
Bayan van Groot kendisini dünyadan soyutladı ama oğluma çok düşkündü.
Panna Van Groot odcięła się od świata, ale oszalała na punkcie mojego syna.
Teşekkür ederim, oğluma bu kadar iyi baktığın için teşekkür ederim.
Dziękuję ci bardzo za opiekę nad moim synem.
Oğluma donanmaya katılmazsa okul masraflarını karşılamayacağım konusunda baskı yaptım.
Ja swojego zmusiłam, by zaciągnął się do wojska, grożąc, że inaczej nie opłacę jego edukacji.
Peki onlar oğluma baktığında ne görüyor?
A co widzą, gdy patrzą na mojego syna?
Siz oğluma ihanet ederken, sessiz kalmayacağım.
Nie będę siedziała cicho, gdy ty zdradzasz mojego syna.
O sabah Katya ve Lincoln ile otururken oğluma baktım, ve fark ettim ki, müvekkilim Will aslında onun yaşındaydı ve iki senedir kendi başının çaresine bakıyordu.
Tego ranka z Katyą i Lincolnem, spojrzałem na syna, i uświadomiłem sobie, że Will w jego wieku od dwóch lat mieszkał już sam. od dwóch lat mieszkał już sam.
Açık bir şekilde, bu çocuklar oğluma kaba davranmak istememişlerdi.
Dotarło do mnie, że dzieci w szkole nie chciały być niegrzeczne w stosunku do syna.
‹‹Yerin göğün Tanrısı RABbin adıyla ant içmeni istiyorum. Aralarında yaşadığım Kenanlılardan oğluma kız almayacaksın.
A zaprzysięgnę cię przez Pana, Boga nieba, i Boga ziemi, abyś nie brał żony synowi memu z córek Chananejskich, między któremi ja mieszkam;
‹Ülkelerinde yaşadığım Kenanlılardan oğluma kız almayacaksın. Oğluma kız almak için babamın ailesine, akrabalarımın yanına gideceksin› diyerek bana ant içirdi.
I poprzysiągł mię pan mój, mówiąc: Nie weźmiesz żony synowi memu z córek Chananejskich, w których ziemi ja mieszkam;
‹‹Efendim, ‹Yolunda yürüdüğüm RAB meleğini seninle gönderecek, yolunu açacak› dedi, ‹Akrabalarımdan, babamın ailesinden oğluma bir kız getireceksin.
Tedy mi odpowiedział: Pan, przed któregom ja obliczem chodził, pośle Anioła swego z tobą, i poszczęści drogę twoję; a weźmiesz żonę synowi memu z rodziny mojej, i z domu ojca mego.
Hamor onlara, ‹‹Oğlum Şekemin gönlü kızınızda›› dedi, ‹‹Lütfen onu oğluma eş olarak verin.
I rzekł Hemor do nich mówiąc: Sychem, syn mój, przyłożył serce swe ku córce waszej; dajcież mu ją proszę za żonę.
0.78110003471375s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?