Artık lanet olasıca bir kaçık değilsin oğlum, balıkçısın.
Nie jesteś teraz świrem, jesteś rybakiem.
Oğlum için yaptığınız her şeye teşekkür ederim.
Dziękuję za wszystko, co zrobił pan dla mojego syna.
En büyük oğlum Yamaca gittiğinde çok zorlanmıştım.
Mnie nosiło, jak mój starszy wypłynął na głębię.
Bu gece yalnızca Hamptons'taki olağanüstü yazımızı noktalayan gece değil aynı zamanda da oğlum Daniel ile sevgili, büyüleyici Bayan Emily Thorne'un nişan gecesi.
To nie tylko ostatni weekend niezwykłego lata w Hamptons. Dziś świętujemy też zaręczyny mojego syna, Daniela, z piękną i czarującą panną Emily Thorne!
Benim oğlum gerçek bir savaş veriyor oyununu oynamıyor.
Mój syn nie bawi się w wojnę, tylko w niej walczy.
Oğlum Evan'ı öldüren terörist saldırı gerçekleşmeyebilirdi.
Atak terrorystyczny, który zabił mojego syna Evana nie musiał mieć miejsca.
Yani geminin çarpışması ve sizin gezegenden kaçtığınız zaman oğlum öldü.
Więc w czasie między rozbiciem się a ucieczką z tej planety... mój syn zginął.
Benim oğlum olmadığını kanıtlayamadığım için insan yasaları adımı taşımana ve renklerimi göstermene müsaade ediyor.
Prawo ludzkie mówi, że możesz nosić moje nazwisko i barwy, jako że nie potrafię dowieść, iż nie jesteś moim synem.
Oğlum beş yaşındayken bana "Hiç ölmek istemiyorum." demişti.
Gdy mój syn miał pięć lat, spytał, czy on też kiedyś umrze.
Yaptığın şeyin oğlum için ne kadar memnuniyet verici için olduğunu biliyorum ama şunu da bil ki ben de aynı hisleri taşıyorum.
Wiesz jak bardzo mój syn docenia to co robisz, ale chcę abyś wiedziała, że ja też.
Oğlum ve ben iyi bir dostumu görmeye geldik, Kral Ecbert'i.
Mój syn i ja przyszliśmy zobaczyć się z naszym przyjacielem, królem Egbertem.
Sakat oğlum Ivar'ı bırak eve gitsin.
Odeślij mojego kalekiego syna, Ivara, do domu.
Oğlum Ivar'a diyeceğim ki kardeşlerine senin beni kurtarmak için elinden gelen her şeyi yaptığını söylesin.
Powiem mojemu synowi, Ivarowi, żeby przekazał swoim braciom że zrobiłeś wszystko co mogłeś aby mnie uratować.
Ne kadar düşünceli bir oğlum var.
Jakie to miłe z twojej strony, synu!
Dolayısıyla ne zaman stres veya panik olsam... gözlerimi kapatıp bizim çıkmaz sokağı... harika eşim Karen'ı ve iki oğlum Patrick ve Mikey'yi hayal ederim.
Kiedy się stresuję lub ogarnia mnie niepokój, zamykam oczy i wyobrażam sobie moją uliczkę oraz wspaniałą żonę, Karen, i dwóch synów, Patricka i Mikey'ego.
Oğlum ve Amerikan halkı hayatlarının sonuna kadar YouTube'da benim propaganda uğruna idam edilmemi izlemeyecek.
Nie chce zostać zabity w celu propagandy, a mój syn i wszyscy obywatele ameryki zobaczą mnie na jebanym youtubie.
Oğlum, Genç Kurt Robb Stark için öldü.
Mój syn zginął za Robba Starka, Młodego Wilka.
Oğlum çok kötü bilinç kayıpları yaşıyor.
Mój syn ma poważne zaniki świadomości.
Oğlum kendisi için sandığından daha tehlikeli.
Mój syn jest większym zagrożeniem dla siebie samego niż sądzisz.
Beş yaşında bir oğlum ve iki yaşında bir kızım.
Mam 5-letniego syna i 3-letnią córkę.
Ama değil. Öyle değiller. Oğlum öyle değil, bu ne cesaret?"
Ale to nie prawda. Mój syn taki nie jest.
İbrahime, ‹‹Bu cariyeyle oğlunu kov›› dedi, ‹‹Bu cariyenin oğlu, oğlum İshakın mirasına ortak olmasın.››
I rzekła do Abrahama: Wyrzuć tę służebnicę, i syna jej; albowiem nie będzie dziedziczył syn tej służebnicy z synem mym Izaakiem.
Oğlum İshaka kız almak için benim ülkeme, akrabalarımın yanına gideceksin.›› gösterirdi.
Ale pójdziesz do ziemi mojej, i do rodziny mojej, a stamtąd weźmiesz żonę Izaakowi, synowi memu.
Annesi, ‹‹Sana gelecek lanet bana gelsin, oğlum›› dedi, ‹‹Sen beni dinle, git oğlakları getir.››
I rzekła mu matka jego: Na mię niech będzie przeklęstwo twoje, synu mój; tylko usłuchaj głosu mego, a szedłszy, przynieś mi.
İshak, ‹‹Yaklaş, oğlum›› dedi, ‹‹Sana dokunayım, gerçekten oğlum Esav mısın, değil misin anlayayım.››
Zatem Izaak rzekł do Jakóba: Przystąp sam, abym cię pomacał, synu mój, jeźliś ty jest syn mój Ezaw, czyli nie.
bir daha sordu: ‹‹Sen gerçekten oğlum Esav mısın?›› Yakup, ‹‹Evet!›› diye yanıtladı.
I rzekł: Tyżeś jest syn mój Ezaw? a on odpowiedział: Ja.
Hamor onlara, ‹‹Oğlum Şekemin gönlü kızınızda›› dedi, ‹‹Lütfen onu oğluma eş olarak verin.
I rzekł Hemor do nich mówiąc: Sychem, syn mój, przyłożył serce swe ku córce waszej; dajcież mu ją proszę za żonę.
‹‹Ruben, sen benim ilk oğlum, gücümsün, Kudretimin ilk ürünüsün, Saygı ve güç bakımından en üstünsün.
Ruben pierworodny mój, tyś moc moja, i początek siły mojej, zacny dostojeństwem, i zacny męstwem.
‹‹İsraili kurtaran yaşayan RABbin adıyla derim ki, bu günaha yol açan oğlum Yonatan bile olsa kesinlikle öldürülecektir.›› Ama kimse bir şey söylemedi.
Bo jako żywy Pan, który wybawia Izraela, choćby był i przy Jonatanie, synu moim, że śmiercią umrze. I nie odpowiedział mu nikt ze wszystkiego ludu.
Davut söylediklerini bitirince, Saul, ‹‹Davut oğlum, bu senin sesin mi?›› diye sordu ve hıçkıra hıçkıra ağlamaya başladı.
Miasto muru byli nam, tak w nocy jako we dnie, po wszystkie dni, pókiśmy przy nich trzody paśli.
‹‹Şimdi, oğlum, RAB seninle olsun; Tanrın RAB kendisine tapınak kurman için verdiği söz uyarınca, seni başarılı kılsın.
Przetoż Pan będzie z tobą, synu mój! I będzieć się szczęściło, i zbudujesz dom Pana, Boga twego, jako mówił o tobie.
Göklerden gelen bir ses, ‹‹Sevgili Oğlum budur, O'ndan hoşnudum›› dedi.
A oto głos z niebios mówiący: Ten jest on Syn mój miły, w którym mi się upodobało.
İsa onların imanını görünce felçliye, ‹‹Oğlum, günahların bağışlandı›› dedi.
A widząc Jezus wiarę ich, rzekł powietrzem ruszonemu: Synu! odpuszczone są tobie grzechy twoje.
Çünkü benim bu oğlum ölmüştü, yaşama döndü; kaybolmuştu, bulundu.› Böylece eğlenmeye başladılar.
Albowiem ten syn mój umarł był, a zasię ożył; zginął był, i znaleziony jest; i poczęli się weselić.
‹‹Babası ona, ‹Oğlum, sen her zaman yanımdasın, neyim varsa senindir› dedi.
A on mu rzekł; Synu! tyś zawsze ze mną, a wszystkie dobra moje twoje są.
Ortak imanımıza göre öz oğlum olan Titusa Baba Tanrıdan ve Kurtarıcımız Mesih İsadan lütuf ve esenlik olsun.
Tytusowi, własnemu synowi według spólnej wiary, łaska, miłosierdzie i pokój niech będzie od Boga Ojca, i Pana Jezusa Chrystusa, zbawiciela naszego.
Size oğullar diye seslenen şu öğüdü de unuttunuz: ‹‹Oğlum, Rabbin terbiye edişini hafife alma, Rab seni azarlayınca cesaretini yitirme.
Czyliście zapamiętali napominania, które wam jako synom mówi: Synu mój, nie lekceważ sobie kaźni Pańskiej, a nie trać serca, gdy od niego bywasz karany;
Sizler gibi seçilmiş olan Babildeki kilise ve oğlum Markos size selam ederler.
Pozdrawia was spółwybrany zbór, ten, który jest w Babilonie i Marek, syn mój
Mesih, yüce ve görkemli Olandan kendisine ulaşan sesle, ‹‹Sevgili Oğlum budur, Ondan hoşnudum›› diyen sesle Baba Tanrıdan onur ve yücelik aldı.
Wziął bowiem od Boga Ojca cześć i chwałę, gdy mu był przyniesiony głos taki od wielmożnej chwały: ten jest on Syn mój miły, w którym mi się upodobało.
1.5790629386902s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?