Tłumaczenie "nedir" na Polski


Jak używać "nedir" w zdaniach:

Öyle birini bulma şansımız nedir ki?
Jakie są szanse na znalezienie takiego?
Bu gevezeliklerin gerçeklik payı nedir Sestimus?
Ile prawdy jest w tym bełkocie?
Babamın size borçlu olduğu şey tam olarak nedir?
Co mój ojciec był pani winien?
Seni bu kadar özel yapan şey nedir?
Co tak szczególnego jest związane z tobą, przy okazji?
Bu kadar acil olan şey nedir?
Co to za sprawa nie cierpiąca zwłoki?
Bu saatte seni buraya getiren nedir?
Co tu robisz o tej porze?
Seni bu kadar özel yapan nedir?
Co jest w tobie takiego wyjątkowego?
Sam'i iyi bir baba yapan sebep nedir?
Więc co czyni z Sama dobrego ojca?
Yeterli para kazanamıyorsan büyücü adına leke sürmenin anlamı nedir?
Jaki sens ma okrywanie hańbą nacji czarodziejów, jeśIi się nawet na tym nie bogacisz?
Benimle görüşmek istediğiniz konu tam olarak nedir?
A właściwie po co chciałeś się ze mną widzieć?
Bu kadar keyiflenmenize yol açan şey nedir Kaptan?
Co cię wprawia w taki dobry humor, kapitanie?
Onu bu kadar özel yapan nedir?
Co sprawia, że ma być tak wyjątkowy?
Örümcek Adam ile Peter Parker arasındaki fark nedir?
/Jaka jest różnica między Spidermanem /a Peterem Parkerem?
Eşcinsel komşular, dadı bunların yeni planında rolleri nedir?
/Jak sąsiedzi geje i opiekunka wpisują się w twoją nową fabułę?
Eğer bir toplum oluşturamıyorsak uğraşmanın manâsı nedir?
Jeśli razem nie umiemy stworzyć pewnego rodzaju społeczności, jaki jest tego cel?
Onun o gece orada olduğunu size düşündüren nedir?
Dlaczego pani sądzi, że tam był?
Şu ana kadar yaptığın en kötü şey nedir?
Jaka jest najgorsza rzecz, jaką zrobiłaś?
Onuru olmayan bir savaşçı nedir ki?
Nie wiem. Wyjaw mi to, bracie.
Tüm bu insanların ortak noktası nedir?
Co ci ludzie mają ze sobą wspólnego?
dedim. Ve o da "Zorlayan nedir?" dedi. Ve ben de "Kırılganlıkla ilgili bir meselem var.
Zmagam się." A ona: "Z czym?" Ja: "No cóż, mam problem z wrażliwością.
Peki, güç ve üstünlüğe dair sözsüz dil ifadeleri nedir?
Jakie są sposoby niewerbalnego wyrażania władzy i dominacji?
İşte o an bir adamın bana seslendiğini duydum "Sorun nedir"
W pewnym momencie usłyszałam męski głos: ''Coś jest nie w porządku?''
Fakat, değişimin birden ortadan kaybolduğu, dörtnala giderken birden emeklemeye başladığımız bu sihirli anın adı nedir?
Ale kiedy w życiu nastąpuje ten magiczny moment, w którym zmiana nagle przechodzi z galopu w pełzanie?
Şimdi, adam bunların hepsini birleştirir, düşünür, "Cidden, tanrım, şansım nedir?"
Teraz on, facet, patrzy na to wszystko i myśli, "Spójrzmy prawdzie w oczy, kurczę, jakie mam szanse?"
Amerika'da herhangi bir caddede durduğunuzu düşünün ve bir Japon gelip size, ''Afedersiniz, bu bloğun ismi nedir?"
Wyobraźcie sobie, że stoicie na ulicy w Ameryce podchodzi do was Japończyk i mówi, „Przepraszam, jak nazywa się ten kwartał”?
dersiniz. O "Peki ama bu bloğun ismi nedir?"
A on mówi: „Dobrze, ale jak nazywa się ten kwartał?”
Şimdi düşünün ki siz Japonya'da herhangi bir caddede duruyorsunuz, yanınızdaki kişiye dönüp "Afedersiniz, bu caddenin ismi nedir?"
A teraz wyobraźcie sobie, że stoicie na ulicy, gdzieś w Japonii, i zwracacie się do osoby stojącej obok, „Przepraszam, jak nazywa się ta ulica?"
şeklinde cevap verir. Siz "Peki, ama bu caddenin ismi nedir?"
A wy mówicie: „Dobrze, ale jak się nazywa ta ulica?"
"Niçin" ile benim demek istediğim: senin amacın nedir?
Mówiąc "dlaczego" mam na myśli: jaki jest twój cel?
Ve iş adamlarına şunu sormayı seviyorum, "Yeni işteki yeniliğiniz nedir?"
Uwielbiam pytać przedsiębiorców: "Jaki jest współczynnik konwersji w twoim nowym interesie?"
Böylece lütfen, kendinize sorun; sağlığınız için, cüzdanınız (bütçeniz) için, çevre için, hayvanlar için, hafta içi vejetaryen olmaktan sizi alıkoyan nedir?
Proszę, zadajcie sobie pytanie, dla waszego zdrowia, dla waszego portfela, dla środowiska, dla zwierząt: "Czemu nie zostać jaroszem w dni robocze?"
Bu durumda gino-rmous evler yapmamıza olanak veren teknoloji nedir?
Jaka technologia pozwoli nam budować ogromne domy?
Artık öğrenmek icin çıldırdığınızı biliyorum. bu nedir ve bundan bir tane nerden alabilirsiniz.
W tym momencie wiem, że umieracie by się dowiedzieć, co to jest i gdzie to można dostać.
Adem de karısı da çıplaktılar, henüz utanç nedir bilmiyorlardı.
A byli oboje nadzy, Adam i żona jego; a nie wstydzili się.
Yusuf, ‹‹Nedir bu yaptığınız?›› dedi, ‹‹Benim gibi birinin fala bakabileceği aklınıza gelmedi mi?››
I rzekł do nich Józef: Cóżeście to uczynili? azaście nie wiedzieli, że pewnie zgadnie mąż taki, jakim ja jest?
Öğrenciler bunu görünce kızdılar. ‹‹Nedir bu savurganlık?›› dediler.
Co widząc uczniowie jego, rozgniewali się, mówiąc: I na cóż ta utrata?
İsa gözlerinin içine bakarak şöyle dedi: ‹‹Öyleyse Kutsal Yazılardaki şu sözün anlamı nedir? ‹Yapıcıların reddettiği taş, İşte köşenin baş taşı oldu.›
Lecz on spojrzawszy na nie, rzekł: Cóż tedy jest ono, co napisano: Kamień, który odrzucili budujący, ten się stał głową węgielną?
Pilatus Ona, ‹‹Gerçek nedir?›› diye sordu. Bunu söyledikten sonra Pilatus yine dışarıya, Yahudilerin yanına çıktı. Onlara, ‹‹Ben Onda hiçbir suç görmüyorum›› dedi.
Rzekł mu Piłat: Cóż jest prawda? A to rzekłszy, wyszedł zasię do Żydów i rzekł im: Ja w nim żadnej winy nie znajduję.
Komutan, genci elinden tutup bir yana çekti. ‹‹Bana bildirmek istediğin nedir?›› diye sordu.
Tedy hetman wziąwszy go za rękę i ustąpiwszy na stronę, wywiadywał się: Cóż to jest, co mi masz powiedzieć?
Çünkü onların reddedilmesi dünyanın Tanrıyla barışmasını sağladıysa, kabul edilmeleri ölümden yaşama geçiş değil de nedir?
Albowiem jeźlić odrzucenie ich jest pojednaniem świata, cóż będzie przyjęcie ich, tylko ożycie od umarłych?
Şimdi bu ‹‹çıktı›› sözcüğü, Mesih önce aşağılara, yeryüzüne indi demek değil de nedir?
Ale to, że wstąpił, cóż jest, jedno iż pierwej był zstąpił do najniższych stron ziemi?
1.700718164444s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?